Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2023-12-02 22:12:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a2e0359578
commit cde309d9fa

119
po/he.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 18:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-30 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 23:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -82,14 +82,13 @@ msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת"
#: gdk/gdkdisplay.c:1683 #: gdk/gdkdisplay.c:1683
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "No GL implementation is available"
msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] "No GL implementation is available" msgstr[0] "למימוש ה־EGL חסרה ההרחבה %s"
msgstr[1] "No GL implementation is available" msgstr[1] "למימוש ה־EGL חסרות שתי הרחבות: %1$s"
msgstr[2] "No GL implementation is available" msgstr[2] "למימוש ה־EGL חסרות %2$d הרחבות: %1$s"
msgstr[3] "No GL implementation is available" msgstr[3] "למימוש ה־EGL חסרות %2$d הרחבות: %1$s"
#: gdk/gdkdisplay.c:1733 #: gdk/gdkdisplay.c:1733
msgid "libEGL not available in this sandbox" msgid "libEGL not available in this sandbox"
@ -525,7 +524,7 @@ msgstr "תצוגה"
#: gdk/keynamesprivate.h:6914 #: gdk/keynamesprivate.h:6914
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle" msgid "TouchpadToggle"
msgstr "הפעלה/נטרול של משטח המגע" msgstr "הפעלה/השבתה של משטח המגע"
#: gdk/keynamesprivate.h:6915 #: gdk/keynamesprivate.h:6915
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "השהיה"
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 #: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "שגיאה בפיענוח קובץ תמונת JPEG (%s)" msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG (%s)"
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194 #: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194
#, c-format #, c-format
@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%d)"
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:472 #: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
msgstr "אין מספיק זיכרון לתמונה בגודל %ux%u" msgstr "אין מספיק זיכרון לתמונה בגודל %u×%u"
#: gdk/loaders/gdkpng.c:118 #: gdk/loaders/gdkpng.c:118
#, c-format #, c-format
@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "סוג הצבע %u אינו נתמך בתמונות png"
#: gdk/loaders/gdktiff.c:358 #: gdk/loaders/gdktiff.c:358
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "ארע כשל בטעינת נתוני RGB מקובץ TIFF" msgstr "טעינת נתוני RGB מקובץ TIFF נכשלה"
#: gdk/loaders/gdktiff.c:401 #: gdk/loaders/gdktiff.c:401
msgid "Could not load TIFF data" msgid "Could not load TIFF data"
@ -715,7 +714,7 @@ msgstr "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319
msgid "No GL implementation is available" msgid "No GL implementation is available"
msgstr "No GL implementation is available" msgstr "אין מימוש GL זמין"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:394 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:394
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -734,16 +733,16 @@ msgstr "No available configurations for the given pixel format"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63 #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63
msgid "writing a closed stream" msgid "writing a closed stream"
msgstr "writing a closed stream" msgstr "נכתב תזרים סגור"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85 #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85
msgid "g_try_realloc () failed" msgid "g_try_realloc () failed"
msgstr "g_try_realloc () failed" msgstr "g_try_realloc () נכשלה"
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93 #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231 #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231
msgid "GlobalReAlloc() failed: " msgid "GlobalReAlloc() failed: "
msgstr "GlobalReAlloc() failed: " msgstr "GlobalReAlloc() נכשלה: "
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105 #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
@ -782,8 +781,8 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items" msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "פריט אחד נפתח" msgstr[0] "פריט אחד נפתח"
msgstr[1] "שני פריטים נפתחים" msgstr[1] "שני פריטים נפתחים"
msgstr[2] "%d פריטים נפתחים" msgstr[2] "%d פריטים נפתחים"
msgstr[3] "%d פריטים נפתחים" msgstr[3] "%d פריטים נפתחים"
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:473 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:473
msgid "Clipboard manager could not store selection." msgid "Clipboard manager could not store selection."
@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "הקידוד „%s” אינו נתמך"
#: gsk/gl/gskglrenderer.c:135 #: gsk/gl/gskglrenderer.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data"
msgstr "" msgstr "מימוש זה של GLES %d.%d לא תומך בנתוני קודקודים עם נקודה חצי צפה"
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
msgctxt "accessibility" msgctxt "accessibility"
@ -4447,10 +4446,8 @@ msgid "Show Accessibility warnings"
msgstr "הצגת אזהרות נגישות" msgstr "הצגת אזהרות נגישות"
#: gtk/inspector/visual.ui:660 #: gtk/inspector/visual.ui:660
#, fuzzy
#| msgid "Show Graphic Updates"
msgid "Show Graphics Offload" msgid "Show Graphics Offload"
msgstr "הצגת עדכונים גרפיים" msgstr "הצגת פריקת גרפיקה"
#: gtk/inspector/visual.ui:692 #: gtk/inspector/visual.ui:692
msgid "Inspect Inspector" msgid "Inspect Inspector"
@ -6605,7 +6602,7 @@ msgstr "לא ניתן להוסיף תזרים חדש"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 #: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
msgid "Failed to allocate an audio frame" msgid "Failed to allocate an audio frame"
msgstr "ארע כשל בהקצאת מסגרת שמע" msgstr "הקצאת מסגרת שמע נכשלה"
#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 #: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
msgid "Not enough memory" msgid "Not enough memory"
@ -7204,7 +7201,7 @@ msgstr "פרופיל בלתי מוגדר"
#: tools/encodesymbolic.c:41 #: tools/encodesymbolic.c:41
msgid "Output to this directory instead of cwd" msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "Output to this directory instead of cwd" msgstr "לשלוח פלט לתיקייה הזאת במקום אל cwd"
#: tools/encodesymbolic.c:42 #: tools/encodesymbolic.c:42
msgid "Generate debug output" msgid "Generate debug output"
@ -7321,7 +7318,7 @@ msgstr "Can only preview a single .ui file\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "No object found\n" msgid "No object found\n"
msgstr "No object found\n" msgstr "לא נמצא עצם\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:244 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:244
#, c-format #, c-format
@ -7331,7 +7328,7 @@ msgstr "Objects of type %s can't be screenshot\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to take a screenshot\n" msgid "Failed to take a screenshot\n"
msgstr "Failed to take a screenshot\n" msgstr "צילום המסך נכשל\n"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309
#, c-format #, c-format
@ -7364,7 +7361,7 @@ msgstr "Save as node file instead of png"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Overwrite existing file" msgstr "שכתוב קובץ קיים"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197
@ -7388,27 +7385,27 @@ msgstr "%s:%d: Couldnt parse value for property '%s': %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "Property %s not found" msgid "Property %s not found"
msgstr "Property %s not found" msgstr "המאפיין %s לא נמצא"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661
#, c-format #, c-format
msgid "Packing property %s not found" msgid "Packing property %s not found"
msgstr "Packing property %s not found" msgstr "מאפיין האריזה %s לא נמצא"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664
#, c-format #, c-format
msgid "Cell property %s not found" msgid "Cell property %s not found"
msgstr "Cell property %s not found" msgstr "מאפיין התא %s לא נמצא"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Layout property %s not found" msgid "Layout property %s not found"
msgstr "Layout property %s not found" msgstr "מאפיין הפריסה %s לא נמצא"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397
#, c-format #, c-format
msgid "%s only accepts three children" msgid "%s only accepts three children"
msgstr "%s only accepts three children" msgstr "%s מקבל שלושה צאצאים בלבד"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455
#, c-format #, c-format
@ -7440,15 +7437,15 @@ msgstr "הכתיבה של %s נכשלה: „%s”\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527
msgid "Replace the file" msgid "Replace the file"
msgstr "Replace the file" msgstr "החלפת הקובץ"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528
msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4"
msgstr "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgstr "המרה מ־GTK 3 ל־GTK 4"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539
msgid "Simplify the file." msgid "Simplify the file."
msgstr "Simplify the file." msgstr "פישוט הקובץ."
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558
#, c-format #, c-format
@ -7462,7 +7459,7 @@ msgstr "Failed to lookup template parent type %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:123 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:123
msgid "Deprecated types:\n" msgid "Deprecated types:\n"
msgstr "Deprecated types:\n" msgstr "סוגים שאינם תקפים עוד:\n"
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:167 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:167
#, c-format #, c-format
@ -7471,17 +7468,17 @@ msgstr "Failed to create an instance of the template type %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:276 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:276
msgid "Validate the file." msgid "Validate the file."
msgstr "Validate the file." msgstr "תיקוף הקובץ."
#: tools/gtk-launch.c:40 #: tools/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version" msgid "Show program version"
msgstr "Show program version" msgstr "הצגת גרסת התוכנית"
#. Translators: this message will appear immediately after the #. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE> #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
#: tools/gtk-launch.c:74 #: tools/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
msgstr "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "APPLICATION [URI…] — הפעלת יישום"
#. Translators: this message will appear after the usage string #. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options. #. and before the list of options.
@ -7496,7 +7493,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-launch.c:88 #: tools/gtk-launch.c:88
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "שגיאה בפענוח אפשרויות שורת פקודה: %s\n"
#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111
#, c-format #, c-format
@ -7508,26 +7505,26 @@ msgstr "כדאי לנסות את „‎%s --help” למידע נוסף."
#: tools/gtk-launch.c:109 #: tools/gtk-launch.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing application name" msgid "%s: missing application name"
msgstr "%s: missing application name" msgstr "%s: שם היישום חסר"
#: tools/gtk-launch.c:137 #: tools/gtk-launch.c:137
#, c-format #, c-format
msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "יצירת AppInfo ממזהה אינה נתמכת במערכות הפעלה שאינן יוניקס"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one #. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name. #. is the application name.
#: tools/gtk-launch.c:145 #: tools/gtk-launch.c:145
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no such application %s" msgid "%s: no such application %s"
msgstr "%s: no such application %s" msgstr "%s: איזה כזה יישום %s"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one #. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message. #. is the error message.
#: tools/gtk-launch.c:163 #: tools/gtk-launch.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n" msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: שגיאה בטעינת יישום: %s\n"
#: tools/gtk-path-tool.c:35 #: tools/gtk-path-tool.c:35
#, c-format #, c-format
@ -7580,7 +7577,7 @@ msgstr "נתיב"
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:99 #: tools/gtk-path-tool-decompose.c:99
msgid "Decompose a path." msgid "Decompose a path."
msgstr "" msgstr "פירוק נתיב."
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:112 tools/gtk-path-tool-info.c:113 #: tools/gtk-path-tool-decompose.c:112 tools/gtk-path-tool-info.c:113
#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:64 tools/gtk-path-tool-reverse.c:58 #: tools/gtk-path-tool-restrict.c:64 tools/gtk-path-tool-reverse.c:58
@ -7643,7 +7640,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-path-tool-render.c:117 tools/gtk-path-tool-show.c:140 #: tools/gtk-path-tool-render.c:117 tools/gtk-path-tool-show.c:140
msgid "Fill the path (the default)" msgid "Fill the path (the default)"
msgstr "" msgstr "מילוי הנתיב (ברירת המחדל)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 tools/gtk-path-tool-show.c:141 #: tools/gtk-path-tool-render.c:118 tools/gtk-path-tool-show.c:141
msgid "Stroke the path" msgid "Stroke the path"
@ -7727,7 +7724,7 @@ msgstr "עיבוד הנתיב לתמונת png."
#: tools/gtk-path-tool-render.c:173 tools/gtk-path-tool-show.c:183 #: tools/gtk-path-tool-render.c:173 tools/gtk-path-tool-show.c:183
msgid "Options related to filling" msgid "Options related to filling"
msgstr "" msgstr "אפשרויות שקשורות למילוי"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:174 tools/gtk-path-tool-show.c:184 #: tools/gtk-path-tool-render.c:174 tools/gtk-path-tool-show.c:184
msgid "Show help for fill options" msgid "Show help for fill options"
@ -7735,7 +7732,7 @@ msgstr "הצגת עזרה לאפשרויות מילוי"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:181 tools/gtk-path-tool-show.c:191 #: tools/gtk-path-tool-render.c:181 tools/gtk-path-tool-show.c:191
msgid "Options related to stroking" msgid "Options related to stroking"
msgstr "" msgstr "אפשרויות שקשורות לקו תוואי"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:182 tools/gtk-path-tool-show.c:192 #: tools/gtk-path-tool-render.c:182 tools/gtk-path-tool-show.c:192
msgid "Show help for stroke options" msgid "Show help for stroke options"
@ -7751,15 +7748,15 @@ msgstr "יכול לעבד נתיב בודד בלבד"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:250 tools/gtk-path-tool-show.c:221 #: tools/gtk-path-tool-render.c:250 tools/gtk-path-tool-show.c:221
msgid "fill rule" msgid "fill rule"
msgstr "" msgstr "כלל מילוי"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:255 tools/gtk-path-tool-show.c:226 #: tools/gtk-path-tool-render.c:255 tools/gtk-path-tool-show.c:226
msgid "line cap" msgid "line cap"
msgstr "" msgstr "ראש קו"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:256 tools/gtk-path-tool-show.c:227 #: tools/gtk-path-tool-render.c:256 tools/gtk-path-tool-show.c:227
msgid "line join" msgid "line join"
msgstr "" msgstr "צירוף קו"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:310 #: tools/gtk-path-tool-render.c:310
#, c-format #, c-format
@ -7773,19 +7770,19 @@ msgstr "הפלט נכתב אל %s."
#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:36 #: tools/gtk-path-tool-restrict.c:36
msgid "Beginning of segment" msgid "Beginning of segment"
msgstr "" msgstr "התחלת מקטע"
#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:36 tools/gtk-path-tool-restrict.c:37 #: tools/gtk-path-tool-restrict.c:36 tools/gtk-path-tool-restrict.c:37
msgid "LENGTH" msgid "LENGTH"
msgstr "" msgstr "אורך"
#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:37 #: tools/gtk-path-tool-restrict.c:37
msgid "End of segment" msgid "End of segment"
msgstr "" msgstr "סוף מקטע"
#: tools/gtk-path-tool-restrict.c:51 #: tools/gtk-path-tool-restrict.c:51
msgid "Restrict a path to a segment." msgid "Restrict a path to a segment."
msgstr "" msgstr "הגבלת נתיב למקטע."
#: tools/gtk-path-tool-reverse.c:45 #: tools/gtk-path-tool-reverse.c:45
msgid "Reverse a path." msgid "Reverse a path."
@ -7797,7 +7794,7 @@ msgstr "תצוגת נתיב מקדימה"
#: tools/gtk-path-tool-show.c:180 #: tools/gtk-path-tool-show.c:180
msgid "Display the path." msgid "Display the path."
msgstr "" msgstr "הצגת הנתיב."
#: tools/gtk-path-tool-show.c:215 #: tools/gtk-path-tool-show.c:215
msgid "Can only show a single path" msgid "Can only show a single path"
@ -7829,7 +7826,7 @@ msgstr "Failed to save %s: %s\n"
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:111 #: tools/gtk-path-tool-utils.c:111
msgid "Possible values: " msgid "Possible values: "
msgstr "" msgstr "ערכים אפשריים: "
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:135 #: tools/gtk-path-tool-utils.c:135
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7881,12 +7878,12 @@ msgstr "עומק: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:201 #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:201
#, c-format #, c-format
msgid "Bounds: %g x %g\n" msgid "Bounds: %g x %g\n"
msgstr "" msgstr "גבולות: %g × %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Origin: %g %g\n" msgid "Origin: %g %g\n"
msgstr "" msgstr "מקור: %g %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:223 #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:223
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7929,7 +7926,7 @@ msgstr "עיבוד לשימוש"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
msgid "RENDERER" msgid "RENDERER"
msgstr "" msgstr "מעבד תצוגה"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7945,11 +7942,11 @@ msgstr "Can only render a single .ui file to a single output file\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:105 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:105
msgid "Don't add a titlebar" msgid "Don't add a titlebar"
msgstr "" msgstr "לא להוסיף שורת כותרת"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:121 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:121
msgid "Show the render node." msgid "Show the render node."
msgstr "" msgstr "הצגת צומת מעבד התצוגה."
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:140 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:140
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format