Hungarian translations

This commit is contained in:
Szabolcs Ban
2002-01-28 21:58:31 +00:00
parent 76237096a8
commit cb133a75a8
2 changed files with 136 additions and 182 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-01-28 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
* hu.po : Updated Hungarian Translation.
2002-01-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2002-01-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Converted to UTF-8 (I read the README but * pt.po: Converted to UTF-8 (I read the README but

314
po/hu.po
View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "" msgstr "Nem sikerült megnyitni a '%s' fájlt: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
#, c-format #, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data" msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "" msgstr "A '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr "" msgstr "Nem tudom, hogy töltsem be a '%s' fájlban lévő animácót"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
#, c-format #, c-format
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s" msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "" msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
msgid "Image header corrupt" msgid "Image header corrupt"
msgstr "" msgstr "A kép fejléc hibás"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
msgid "Image format unknown" msgid "Image format unknown"
msgstr "" msgstr "A képformátum ismeretlen"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
msgid "Image pixel data corrupt" msgid "Image pixel data corrupt"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:102 #: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Horizontal alignment" msgid "Horizontal alignment"
msgstr "" msgstr "Vízszintes elhelyezés"
#: gtk/gtkalignment.c:103 #: gtk/gtkalignment.c:103
msgid "" msgid ""
@ -444,9 +444,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:121 #: gtk/gtkalignment.c:121
#, fuzzy
msgid "Horizontal scale" msgid "Horizontal scale"
msgstr "Család:" msgstr "Vízszintes skála"
#: gtk/gtkalignment.c:122 #: gtk/gtkalignment.c:122
msgid "" msgid ""
@ -465,9 +464,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkarrow.c:97 #: gtk/gtkarrow.c:97
#, fuzzy
msgid "Arrow direction" msgid "Arrow direction"
msgstr "Könyvtár létrehozása" msgstr "Nyíl iránya"
#: gtk/gtkarrow.c:98 #: gtk/gtkarrow.c:98
msgid "The direction the arrow should point" msgid "The direction the arrow should point"
@ -475,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkarrow.c:105 #: gtk/gtkarrow.c:105
msgid "Arrow shadow" msgid "Arrow shadow"
msgstr "" msgstr "Nyíl árnyék"
#: gtk/gtkarrow.c:106 #: gtk/gtkarrow.c:106
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
@ -499,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:121 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "Ratio" msgid "Ratio"
msgstr "" msgstr "Arány"
#: gtk/gtkaspectframe.c:122 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
@ -575,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399
msgid "Homogeneous" msgid "Homogeneous"
msgstr "" msgstr "Homogén"
#: gtk/gtkbox.c:136 #: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size." msgid "Whether the children should all be the same size."
@ -583,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Címke"
#: gtk/gtkbutton.c:190 #: gtk/gtkbutton.c:190
msgid "" msgid ""
@ -655,18 +653,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#, fuzzy
msgid "mode" msgid "mode"
msgstr "Mód:" msgstr "mód"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
#, fuzzy
msgid "visible" msgid "visible"
msgstr "Tiltva" msgstr "látható"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell" msgid "Display the cell"
@ -706,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width" msgid "width"
msgstr "" msgstr "szélesség"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width." msgid "The fixed width."
@ -714,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height" msgid "height"
msgstr "" msgstr "magasság"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height." msgid "The fixed height."
@ -762,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "Szöveg"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
msgid "Text to render" msgid "Text to render"
@ -778,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "" msgstr "Attribútumok"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
@ -794,7 +790,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "" msgstr "Háttér szín"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkColor"
@ -810,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
msgstr "" msgstr "Előtér szín"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkColor"
@ -818,9 +814,8 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
#: gtk/gtktextview.c:549 #: gtk/gtktextview.c:549
#, fuzzy
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "(tiltva)" msgstr "Szerkeszthető"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550
msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "Whether the text can be modified by the user"
@ -829,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr "Betűtípus"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font description as a string" msgid "Font description as a string"
@ -871,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr "Betűméret"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font points" msgid "Font points"
@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Aktív"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
msgid "Whether the menu item is checked." msgid "Whether the menu item is checked."
@ -1155,54 +1150,48 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
#, fuzzy
msgid "_Hue:" msgid "_Hue:"
msgstr "Szín:" msgstr "_Hue:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
msgid "Position on the color wheel." msgid "Position on the color wheel."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1811 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
#, fuzzy
msgid "_Saturation:" msgid "_Saturation:"
msgstr "Színesség:" msgstr "_Színmélység:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
msgid "\"Deepness\" of the color." msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
#, fuzzy
msgid "_Value:" msgid "_Value:"
msgstr "Érték:" msgstr "_Érték:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
msgid "Brightness of the color." msgid "Brightness of the color."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
#, fuzzy
msgid "_Red:" msgid "_Red:"
msgstr "Vörös:" msgstr "_Vörös:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
msgid "Amount of red light in the color." msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
#, fuzzy
msgid "_Green:" msgid "_Green:"
msgstr "Zöld:" msgstr "_Zöld:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
msgid "Amount of green light in the color." msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
#, fuzzy
msgid "_Blue:" msgid "_Blue:"
msgstr "Kék:" msgstr "_Kék:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
msgid "Amount of blue light in the color." msgid "Amount of blue light in the color."
@ -1480,9 +1469,8 @@ msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:506 #: gtk/gtkfilesel.c:506
#, fuzzy
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Átnevezés" msgstr "Fájlnév"
#: gtk/gtkfilesel.c:507 #: gtk/gtkfilesel.c:507
msgid "The currently selected filename." msgid "The currently selected filename."
@ -1558,9 +1546,8 @@ msgid "Create Directory"
msgstr "Könyvtár létrehozása" msgstr "Könyvtár létrehozása"
#: gtk/gtkfilesel.c:1296 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
#, fuzzy
msgid "_Directory name:" msgid "_Directory name:"
msgstr "Könyvtár neve:" msgstr "_Könyvtár neve:"
#. buttons #. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
@ -1638,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3515 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
msgid "Name too long" msgid "Name too long"
msgstr "" msgstr "Túl hosszú a név"
#: gtk/gtkfilesel.c:3517 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
msgid "Couldn't convert filename" msgid "Couldn't convert filename"
@ -1672,14 +1659,12 @@ msgid "_Family:"
msgstr "Család:" msgstr "Család:"
#: gtk/gtkfontsel.c:303 #: gtk/gtkfontsel.c:303
#, fuzzy
msgid "_Style:" msgid "_Style:"
msgstr "Stílus:" msgstr "_Stílus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:310 #: gtk/gtkfontsel.c:310
#, fuzzy
msgid "Si_ze:" msgid "Si_ze:"
msgstr "Méret:" msgstr "_Méret:"
#. create the text entry widget #. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:391 #: gtk/gtkfontsel.c:391
@ -1735,9 +1720,8 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma" msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:403 #: gtk/gtkgamma.c:403
#, fuzzy
msgid "_Gamma value" msgid "_Gamma value"
msgstr "Gamma érték" msgstr "_Gamma érték"
#: gtk/gtkgamma.c:423 #: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "OK" msgid "OK"
@ -1746,7 +1730,7 @@ msgstr "OK"
#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
msgid "Shadow type" msgid "Shadow type"
msgstr "" msgstr "Árnyék típusa"
#: gtk/gtkhandlebox.c:193 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
@ -1780,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
msgid "Image widget" msgid "Image widget"
msgstr "" msgstr "Kép widget"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgid "Child widget to appear next to the menu text"
@ -1796,9 +1780,8 @@ msgid "No input devices"
msgstr "Nincs beviteli eszköz" msgstr "Nincs beviteli eszköz"
#: gtk/gtkinputdialog.c:219 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
#, fuzzy
msgid "_Device:" msgid "_Device:"
msgstr "Eszköz:" msgstr "_Eszköz:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:236 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -1813,15 +1796,14 @@ msgid "Window"
msgstr "Ablak" msgstr "Ablak"
#: gtk/gtkinputdialog.c:260 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
#, fuzzy
msgid "_Mode: " msgid "_Mode: "
msgstr "Mód:" msgstr "_Mód:"
#. The axis listbox #. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:291 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Axes" msgid "_Axes"
msgstr "Szögek" msgstr "_Szögek"
#. Keys listbox #. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
@ -1908,9 +1890,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:320 #: gtk/gtklabel.c:320
#, fuzzy
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Egyéni paletta" msgstr "Minta"
#: gtk/gtklabel.c:321 #: gtk/gtklabel.c:321
msgid "" msgid ""
@ -1927,9 +1908,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:335 #: gtk/gtklabel.c:335
#, fuzzy
msgid "Selectable" msgid "Selectable"
msgstr "Törlés" msgstr "Kiválasztható"
#: gtk/gtklabel.c:336 #: gtk/gtklabel.c:336
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
@ -1985,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "Szélesség"
#: gtk/gtklayout.c:613 #: gtk/gtklayout.c:613
msgid "The width of the layout." msgid "The width of the layout."
@ -1993,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklayout.c:621 #: gtk/gtklayout.c:621
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Magasság"
#: gtk/gtklayout.c:622 #: gtk/gtklayout.c:622
msgid "The height of the layout." msgid "The height of the layout."
@ -2079,9 +2059,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:327 #: gtk/gtknotebook.c:327
#, fuzzy
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "%u. lap" msgstr "Lap"
#: gtk/gtknotebook.c:328 #: gtk/gtknotebook.c:328
msgid "The index of the current page" msgid "The index of the current page"
@ -2089,7 +2068,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:336 #: gtk/gtknotebook.c:336
msgid "Tab Position" msgid "Tab Position"
msgstr "" msgstr "Fül pozíció"
#: gtk/gtknotebook.c:337 #: gtk/gtknotebook.c:337
msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
@ -2097,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:344 #: gtk/gtknotebook.c:344
msgid "Tab Border" msgid "Tab Border"
msgstr "" msgstr "Fül keret"
#: gtk/gtknotebook.c:345 #: gtk/gtknotebook.c:345
msgid "Width of the border around the tab labels" msgid "Width of the border around the tab labels"
@ -2121,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:371 #: gtk/gtknotebook.c:371
msgid "Show Tabs" msgid "Show Tabs"
msgstr "" msgstr "Fülek mutatása"
#: gtk/gtknotebook.c:372 #: gtk/gtknotebook.c:372
msgid "Whether tabs should be shown or not" msgid "Whether tabs should be shown or not"
@ -2129,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:378 #: gtk/gtknotebook.c:378
msgid "Show Border" msgid "Show Border"
msgstr "" msgstr "Keret mutatása"
#: gtk/gtknotebook.c:379 #: gtk/gtknotebook.c:379
msgid "Whether the border should be shown or not" msgid "Whether the border should be shown or not"
@ -2137,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:385 #: gtk/gtknotebook.c:385
msgid "Scrollable" msgid "Scrollable"
msgstr "" msgstr "Görgethető"
#: gtk/gtknotebook.c:386 #: gtk/gtknotebook.c:386
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
@ -2145,7 +2124,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:392 #: gtk/gtknotebook.c:392
msgid "Enable Popup" msgid "Enable Popup"
msgstr "" msgstr "Popup engedélyezése"
#: gtk/gtknotebook.c:393 #: gtk/gtknotebook.c:393
msgid "" msgid ""
@ -2164,7 +2143,7 @@ msgstr "%u. lap"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:188 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "Menü"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:189 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
msgid "The menu of options" msgid "The menu of options"
@ -2179,9 +2158,8 @@ msgid "Spacing around indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
#, fuzzy
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Kérdés" msgstr "Pozíció"
#: gtk/gtkpaned.c:121 #: gtk/gtkpaned.c:121
msgid "" msgid ""
@ -2395,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:118 #: gtk/gtkruler.c:118
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "" msgstr "Alsó"
#: gtk/gtkruler.c:119 #: gtk/gtkruler.c:119
msgid "Lower limit of ruler" msgid "Lower limit of ruler"
@ -2403,7 +2381,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:128 #: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Upper" msgid "Upper"
msgstr "" msgstr "Felső"
#: gtk/gtkruler.c:129 #: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Upper limit of ruler" msgid "Upper limit of ruler"
@ -2415,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:148 #: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Max Size" msgid "Max Size"
msgstr "" msgstr "Max méret"
#: gtk/gtkruler.c:149 #: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Maximum size of the ruler" msgid "Maximum size of the ruler"
@ -2423,7 +2401,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "" msgstr "Számjegyek"
#: gtk/gtkscale.c:149 #: gtk/gtkscale.c:149
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
@ -2668,7 +2646,7 @@ msgstr "Kérdés"
#. #.
#: gtk/gtkstock.c:275 #: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "" msgstr "_Hozzáadás"
#: gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
@ -2676,259 +2654,235 @@ msgstr "_Alkalmaz"
#: gtk/gtkstock.c:277 #: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold" msgid "_Bold"
msgstr "" msgstr "_Félkövér"
#: gtk/gtkstock.c:278 #: gtk/gtkstock.c:278
#, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "_Mégsem"
#: gtk/gtkstock.c:279 #: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom" msgid "_CD-Rom"
msgstr "" msgstr "_CDROM"
#: gtk/gtkstock.c:280 #: gtk/gtkstock.c:280
#, fuzzy
msgid "_Clear" msgid "_Clear"
msgstr "törlés" msgstr "_Törlés"
#: gtk/gtkstock.c:281 #: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás" msgstr "_Bezárás"
#: gtk/gtkstock.c:282 #: gtk/gtkstock.c:282
#, fuzzy
msgid "_Convert" msgid "_Convert"
msgstr "Létrehozás" msgstr "_Konvertálás"
#: gtk/gtkstock.c:283 #: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "" msgstr "_Másolás"
#: gtk/gtkstock.c:284 #: gtk/gtkstock.c:284
#, fuzzy
msgid "C_ut" msgid "C_ut"
msgstr "Kilépés" msgstr "_Kivágás"
#: gtk/gtkstock.c:285 #: gtk/gtkstock.c:285
#, fuzzy
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "_Törlés"
#: gtk/gtkstock.c:286 #: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute" msgid "_Execute"
msgstr "" msgstr "_Indítás"
#: gtk/gtkstock.c:287 #: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find" msgid "_Find"
msgstr "" msgstr "_Keresés"
#: gtk/gtkstock.c:288 #: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace" msgid "Find and _Replace"
msgstr "" msgstr "Keresés és _Csere"
#: gtk/gtkstock.c:289 #: gtk/gtkstock.c:289
#, fuzzy
msgid "_Floppy" msgid "_Floppy"
msgstr "_Alkalmaz" msgstr "_Floppy"
#: gtk/gtkstock.c:290 #: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom" msgid "_Bottom"
msgstr "" msgstr "_Lent"
#: gtk/gtkstock.c:291 #: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_First" msgid "_First"
msgstr "" msgstr "_Első"
#: gtk/gtkstock.c:292 #: gtk/gtkstock.c:292
#, fuzzy
msgid "_Last" msgid "_Last"
msgstr "Egyéni paletta" msgstr "Egyéni paletta"
#: gtk/gtkstock.c:293 #: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top" msgid "_Top"
msgstr "" msgstr "_Fent"
#: gtk/gtkstock.c:294 #: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back" msgid "_Back"
msgstr "" msgstr "_Vissza"
#: gtk/gtkstock.c:295 #: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down" msgid "_Down"
msgstr "" msgstr "_Le"
#: gtk/gtkstock.c:296 #: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward" msgid "_Forward"
msgstr "" msgstr "_Előre"
#: gtk/gtkstock.c:297 #: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up" msgid "_Up"
msgstr "" msgstr "_Fel"
#: gtk/gtkstock.c:298 #: gtk/gtkstock.c:298
#, fuzzy
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Súgó" msgstr "_Súgó"
#: gtk/gtkstock.c:299 #: gtk/gtkstock.c:299
#, fuzzy
msgid "_Home" msgid "_Home"
msgstr "Súgó" msgstr "_Haza"
#: gtk/gtkstock.c:300 #: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index" msgid "_Index"
msgstr "" msgstr "_Index"
#: gtk/gtkstock.c:301 #: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Italic" msgid "_Italic"
msgstr "" msgstr "_Dőlt"
#: gtk/gtkstock.c:302 #: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Jump to" msgid "_Jump to"
msgstr "" msgstr "_Ugrás..."
#: gtk/gtkstock.c:303 #: gtk/gtkstock.c:303
#, fuzzy
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "Létrehozás" msgstr "_Középre"
#: gtk/gtkstock.c:304 #: gtk/gtkstock.c:304
#, fuzzy
msgid "_Fill" msgid "_Fill"
msgstr "Család:" msgstr "_Kitöltés"
#: gtk/gtkstock.c:305 #: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "" msgstr "_Balra"
#: gtk/gtkstock.c:306 #: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Right" msgid "_Right"
msgstr "" msgstr "_Jobbra"
#: gtk/gtkstock.c:307 #: gtk/gtkstock.c:307
#, fuzzy
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "Új" msgstr "Ú_j"
#: gtk/gtkstock.c:308 #: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "_Nem" msgstr "_Nem"
#: gtk/gtkstock.c:309 #: gtk/gtkstock.c:309
#, fuzzy
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "OK" msgstr "_OK"
#: gtk/gtkstock.c:310 #: gtk/gtkstock.c:310
#, fuzzy
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "Megnyitás" msgstr "_Megnyitás"
#: gtk/gtkstock.c:311 #: gtk/gtkstock.c:311
#, fuzzy
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "Egyéni paletta" msgstr "Be_illesztés"
#: gtk/gtkstock.c:312 #: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "Beál_lítások"
#: gtk/gtkstock.c:313 #: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "" msgstr "_Nyomtatás"
#: gtk/gtkstock.c:314 #: gtk/gtkstock.c:314
#, fuzzy
msgid "Print Pre_view" msgid "Print Pre_view"
msgstr "Nézet:" msgstr "Nyomtatási előnézet"
#: gtk/gtkstock.c:315 #: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Properties" msgid "_Properties"
msgstr "" msgstr "_Tulajdonságok"
#: gtk/gtkstock.c:316 #: gtk/gtkstock.c:316
#, fuzzy
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "_Kilépés"
#: gtk/gtkstock.c:317 #: gtk/gtkstock.c:317
#, fuzzy
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "Vörös:" msgstr "Új_ra"
#: gtk/gtkstock.c:318 #: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Frissítés"
#: gtk/gtkstock.c:319 #: gtk/gtkstock.c:319
#, fuzzy
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "Vörös:" msgstr "_Eltávolít"
#: gtk/gtkstock.c:320 #: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Revert" msgid "_Revert"
msgstr "" msgstr "_Visszatöltés"
#: gtk/gtkstock.c:321 #: gtk/gtkstock.c:321
#, fuzzy
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "Ment" msgstr "_Mentés"
#: gtk/gtkstock.c:322 #: gtk/gtkstock.c:322
#, fuzzy
msgid "Save _As" msgid "Save _As"
msgstr "Ment" msgstr "Mentés m_int"
#: gtk/gtkstock.c:323 #: gtk/gtkstock.c:323
#, fuzzy
msgid "_Color" msgid "_Color"
msgstr "_Bezárás" msgstr "_Szín"
#: gtk/gtkstock.c:324 #: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Font" msgid "_Font"
msgstr "" msgstr "_Betűtípus"
#: gtk/gtkstock.c:325 #: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "" msgstr "_Növekvő"
#: gtk/gtkstock.c:326 #: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Descending" msgid "_Descending"
msgstr "" msgstr "_Csökkenő"
#: gtk/gtkstock.c:327 #: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Spell Check" msgid "_Spell Check"
msgstr "" msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
#: gtk/gtkstock.c:328 #: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
msgstr "" msgstr "_Leállítás"
#: gtk/gtkstock.c:329 #: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Strikethrough" msgid "_Strikethrough"
msgstr "" msgstr "Át_húzás"
#: gtk/gtkstock.c:330 #: gtk/gtkstock.c:330
#, fuzzy
msgid "_Undelete" msgid "_Undelete"
msgstr "Törlés" msgstr "_Visszaállítás"
#: gtk/gtkstock.c:331 #: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Underline" msgid "_Underline"
msgstr "" msgstr "_Aláhúzás"
#: gtk/gtkstock.c:332 #: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "" msgstr "_Visszavonás"
#: gtk/gtkstock.c:333 #: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Yes" msgid "_Yes"
msgstr "_Igen" msgstr "_Igen"
#: gtk/gtkstock.c:334 #: gtk/gtkstock.c:334
#, c-format
msgid "Zoom _100%" msgid "Zoom _100%"
msgstr "" msgstr "_100% nagyítás"
#: gtk/gtkstock.c:335 #: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom to _Fit" msgid "Zoom to _Fit"
@ -2936,15 +2890,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:336 #: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Zoom _In" msgid "Zoom _In"
msgstr "" msgstr "_Nagyítás"
#: gtk/gtkstock.c:337 #: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _Out" msgid "Zoom _Out"
msgstr "" msgstr "_Kicsinyítés"
#: gtk/gtktable.c:156 #: gtk/gtktable.c:156
msgid "Rows" msgid "Rows"
msgstr "" msgstr "Sorok"
#: gtk/gtktable.c:157 #: gtk/gtktable.c:157
msgid "The number of rows in the table" msgid "The number of rows in the table"
@ -2952,7 +2906,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktable.c:165
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr "Oszlopok"
#: gtk/gtktable.c:166 #: gtk/gtktable.c:166
msgid "The number of columns in the table" msgid "The number of columns in the table"
@ -3390,9 +3344,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 #: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
#, fuzzy
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Tiltva" msgstr "Látható"
#: gtk/gtktreeview.c:523 #: gtk/gtktreeview.c:523
msgid "Show the column header buttons" msgid "Show the column header buttons"
@ -3491,9 +3444,8 @@ msgid "Whether to display the column"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
#, fuzzy
msgid "Resizable" msgid "Resizable"
msgstr "Tiltva" msgstr "Méretezhető"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
msgid "Column is user-resizable" msgid "Column is user-resizable"
@ -3505,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
msgid "Sizing" msgid "Sizing"
msgstr "" msgstr "Méretezés"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Resize mode of the column" msgid "Resize mode of the column"
@ -3546,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Clickable" msgid "Clickable"
msgstr "" msgstr "Kattintható"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Whether the header can be clicked" msgid "Whether the header can be clicked"
@ -3554,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Widget" msgid "Widget"
msgstr "" msgstr "Widget"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
@ -3724,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:497 #: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "Események"
#: gtk/gtkwidget.c:498 #: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
@ -3771,9 +3723,8 @@ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:359 #: gtk/gtkwindow.c:359
#, fuzzy
msgid "Window Type" msgid "Window Type"
msgstr "Ablak" msgstr "Ablak típusa"
#: gtk/gtkwindow.c:360 #: gtk/gtkwindow.c:360
msgid "The type of the window" msgid "The type of the window"
@ -3813,7 +3764,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:402 #: gtk/gtkwindow.c:402
msgid "Modal" msgid "Modal"
msgstr "" msgstr "Modal"
#: gtk/gtkwindow.c:403 #: gtk/gtkwindow.c:403
msgid "" msgid ""
@ -3857,16 +3808,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:447 #: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Ikon"
#: gtk/gtkwindow.c:448 #: gtk/gtkwindow.c:448
msgid "Icon for this window" msgid "Icon for this window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:242 #: gtk/gtksizegroup.c:242
#, fuzzy
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mód:" msgstr "Mód"
#: gtk/gtksizegroup.c:243 #: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "" msgid ""
@ -3877,17 +3827,17 @@ msgstr ""
#. ID #. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "" msgstr "Cirill (Transliterált)"
#. ID #. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126 #: modules/input/iminuktitut.c:126
msgid "Inukitut (Transliterated)" msgid "Inukitut (Transliterated)"
msgstr "" msgstr "Inukitut (Transliterált)"
#. ID #. ID
#: modules/input/imipa.c:144 #: modules/input/imipa.c:144
msgid "IPA" msgid "IPA"
msgstr "" msgstr "IPA"
#. ID #. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177 #: modules/input/imthai-broken.c:177
@ -3897,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#. ID #. ID
#: modules/input/imviqr.c:243 #: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)" msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "" msgstr "Vietnamese (VIQR)"
#. ID #. ID
#: modules/input/imxim.c:27 #: modules/input/imxim.c:27