Fix srcdir != builddir

Mon Nov 13 14:43:48 2000  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

	* demos/Makefile.am (test-inline-pixbufs.h): Fix srcdir != builddir

	* gtk/Makefile.am (INCLUDES): Add -I$(builddir)/gtk

	* gtk/stock-icons/Makefile.am (gtkstockpixbufs.h): Handles
	srcdir != builddir

	* modules/input/Makefile.am (INCLUDES): add $(top_srcdir)/gdk

	* configure.in (GTK_VERSION): Up to 1.3.2

	* modules/input/Makefile.am (im_xim_la_SOURCES): Add
	gtkimcontextxim.h

	* gtk/gtkimcontext.c (gtk_im_context_get_preedit_string): Add
	missing doc comment.
This commit is contained in:
Owen Taylor
2000-11-14 16:38:04 +00:00
committed by Owen Taylor
parent 5dd656fa8d
commit c879883dc6
58 changed files with 5226 additions and 3006 deletions

187
po/ko.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-13 17:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -12,64 +12,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Hue:"
msgstr "색상:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Saturation:"
msgstr "채도:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Value:"
msgstr "값:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Red:"
msgstr "빨강:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
msgid "Green:"
msgstr "초록:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
msgid "Blue:"
msgstr "파랑:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
msgid "Opacity:"
msgstr "불투명:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "값:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
msgid "Set Color"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "확인"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
@ -80,20 +89,20 @@ msgstr "자료방"
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "자료방을 읽을 수 없음: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:637
#: gtk/gtkfilesel.c:632
msgid "Create Dir"
msgstr "자료방 만들기"
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
msgid "Delete File"
msgstr "파일 지우기"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
msgid "Rename File"
msgstr "파일명 바꿈"
@ -102,65 +111,66 @@ msgstr "파일명 바꿈"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
msgid "Error"
msgstr "에러"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: gtk/gtkfilesel.c:927
#: gtk/gtkfilesel.c:929
msgid "Create Directory"
msgstr "자료방 만듦"
#: gtk/gtkfilesel.c:941
#: gtk/gtkfilesel.c:943
msgid "Directory name:"
msgstr "자료방 이름:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:954
#: gtk/gtkfilesel.c:956
msgid "Create"
msgstr "만들기"
#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
#: gtk/gtkfilesel.c:1065
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
#: gtk/gtkfilesel.c:1189
msgid "Rename"
msgstr "새이름"
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
#: gtk/gtkfilesel.c:1615
msgid "Selection: "
msgstr "선택:"
#: gtk/gtkfontsel.c:189
#: gtk/gtkfontsel.c:190
msgid "Family:"
msgstr "가족:"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
#: gtk/gtkfontsel.c:195
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "모양새 추가:"
#: gtk/gtkfontsel.c:199
#: gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Size:"
msgstr "크기"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: gtk/gtkfontsel.c:981
#: gtk/gtkfontsel.c:966
msgid "Font Selection"
msgstr "글꼴 선택"
@ -172,6 +182,10 @@ msgstr "감마"
msgid "Gamma value"
msgstr "감마 값"
#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
msgid "OK"
msgstr "확인"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
@ -213,7 +227,7 @@ msgstr "글쇠"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "저장"
@ -258,22 +272,78 @@ msgstr "(모름)"
msgid "clear"
msgstr "지움"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
#.
#: gtk/gtkmain.c:417
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
#: gtk/gtkstock.c:169
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "글꼴 정보"
#: gtk/gtkstock.c:170
msgid "Warning"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:172
msgid "Question"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:174
#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "적용"
#: gtk/gtkstock.c:177
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "닫기"
#: gtk/gtkstock.c:178
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:179
msgid "_No"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:182
msgid "Quit"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:183
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: gtk/gtkstock.c:184
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:185
msgid "Open"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u쪽"
#: gtk/gtkrc.c:1872
#: gtk/gtkrc.c:2042
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄"
msgstr ""
"그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:2045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:117
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "모듈을 module_path에서 찾을 수 없음: \"%s\","
@ -345,9 +415,6 @@ msgstr "--- 팁 없음 ---"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "화소"
#~ msgid "Font Information"
#~ msgstr "글꼴 정보"
#~ msgid "Requested Font Name:"
#~ msgstr "요청된 글꼴 이름:"
@ -355,7 +422,8 @@ msgstr "--- 팁 없음 ---"
#~ msgstr "실제 글꼴 이름:"
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
#~ msgstr "%i개의 폰트가 있고, 전부 %i개의 모양새가 있습니다."
#~ msgstr ""
#~ "%i개의 폰트가 있고, 전부 %i개의 모양새가 있습니다."
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "필터"
@ -409,7 +477,8 @@ msgstr "--- 팁 없음 ---"
#~ msgstr "선택된 글꼴은 정상적인 글꼴이 아닙니다."
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
#~ msgstr "이것은 2 바이트 글꼴이며 잘못 출력될 수도 있습니다."
#~ msgstr ""
#~ "이것은 2 바이트 글꼴이며 잘못 출력될 수도 있습니다."
#~ msgid "roman"
#~ msgstr "로만"