Updates from Keld achtung/po/da.po balsa/po/da.po bonobo/po/da.po

Updates from Keld
achtung/po/da.po balsa/po/da.po bonobo/po/da.po
bug-buddy/po/da.po control-center-HEAD/po/da.po
control-center/po/da.po dia/po/da.po dr-genius/po/da.po
ee/po/da.po eog/po/da.po evolution/po/da.po gal/po/da.po
galeon/po/da.po gconf/po/da.po gdm2/po/da.po
Tag: gedit-1-0
gedit/po/da.po
No tag
gernel/po/da.po gfax/po/da.po gfloppy/po/da.po ggv/po/da.po
ghex/po/da.po gimp/po/da.po gimp/po-libgimp/da.po
gimp/po-plug-ins/da.po gimp/po-script-fu/da.po glade/po/da.po
gnome-applets/po/da.po gnome-chess/po/da.po
gnome-core/po/da.po gnome-db/po/da.po gnome-games/po/da.po
gnome-iconedit/po/da.po gnome-libs-HEAD/po/da.po
gnome-libs/po/da.po gnome-lokkit/po/da.po gnome-media/po/da.po
gnome-pilot/po/da.po gnome-pim/po/da.po gnome-print/po/da.po
gnome-utils/po/da.po gnome-vfs/po/da.po gnomeicu/po/da.po
gnopo/po/da.po gnorpm/po/da.po gnumeric/po/da.po
gphoto/po/da.po gtk+/po/da.po gtkhtml/po/da.po
gtranslator/po/da.po guppi3/po/da.po gxsnmp/po/da.po
helix-setup-tools/po/da.po libgda/po/da.po libgtop/po/da.po
magicdev/po/da.po mc/po/da.po memprof/po/da.po oaf/po/da.po
pan/po/da.po pong/po/da.po
Tag: v_1_0_x
pybliographer/po/da.po
No tag
rp3/po/da.po sodipodi/po/da.po xpdf/po/da.po
This commit is contained in:
Kenneth Christiansen
2000-12-10 07:14:57 +00:00
parent 21430de47d
commit c817b32d50

View File

@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse" msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1413
msgid "Hue:" msgid "Hue:"
msgstr "Glød:" msgstr "Glød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1414
msgid "Saturation:" msgid "Saturation:"
msgstr "Mætning:" msgstr "Mætning:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Værdi:" msgstr "Værdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425 #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
msgid "Red:" msgid "Red:"
msgstr "Rød:" msgstr "Rød:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426 #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
msgid "Green:" msgid "Green:"
msgstr "Grøn:" msgstr "Grøn:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
msgid "Blue:" msgid "Blue:"
msgstr "Blå:" msgstr "Blå:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430 #: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Opacity:" msgid "Opacity:"
msgstr "Gennemsigtighed:" msgstr "Gennemsigtighed:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:1436
msgid "Hex Value:" msgid "Hex Value:"
msgstr "Hexværdi:" msgstr "Hexværdi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:1457
msgid "Custom Palette" msgid "Custom Palette"
msgstr "Personlig palette" msgstr "Personlig palette"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:1462
msgid "Set Color" msgid "Set Color"
msgstr "Sæt farve" msgstr "Sæt farve"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åbn" msgstr "Åbn"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #: gtk/gtknotebook.c:2012 gtk/gtknotebook.c:4098
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Side %u" msgstr "Side %u"
@ -371,7 +371,8 @@ msgstr "Véd ikke hvordan animationen i fil '%s' skal indlæses"
msgid "" msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke indlæse billed '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt billedfil" "Kunne ikke indlæse billed '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
"billedfil"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
#, c-format #, c-format
@ -379,8 +380,8 @@ msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file" "animation file"
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke indlæse animation '%s': årsag ukendt, " "Kunne ikke indlæse animation '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt "
"formentlig en ødelagt animationsfil" "animationsfil"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
msgid "Image data is partially missing" msgid "Image data is partially missing"
@ -391,18 +392,20 @@ msgid ""
"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
"somehow." "somehow."
msgstr "" msgstr ""
"Billedet har et forkert piksel rækkespecifikation, måske er data " "Billedet har et forkert piksel rækkespecifikation, måske er data blevet "
"blevet ødelagt på en eller anden måde" "ødelagt på en eller anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
msgstr "Billedet er utroligt stort, måske er data " msgstr ""
"blevet ødelagt på en eller anden måde" "Billedet er utroligt stort, måske er data blevet ødelagt på en eller "
"anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow." msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow."
msgstr "Billeddata mangler delvis, " msgstr ""
"måske er data blevet ødelagt på en eller anden måde" "Billeddata mangler delvis, måske er data blevet ødelagt på en eller anden "
"måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
#, c-format #, c-format
@ -410,8 +413,8 @@ msgid ""
"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
"corrupted" "corrupted"
msgstr "" msgstr ""
"Billedet har en ukendt farveområdekode (%d), " "Billedet har en ukendt farveområdekode (%d), måske er data blevet ødelagt "
"måske er data blevet ødelagt på en eller anden måde" "på en eller anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
#, c-format #, c-format
@ -419,8 +422,8 @@ msgid ""
"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
"was corrupted" "was corrupted"
msgstr "" msgstr ""
"Billedet har et forkert antal bit per stikprøve (%d), " "Billedet har et forkert antal bit per stikprøve (%d), måske er data blevet "
"måske er data blevet ødelagt på en eller anden måde" "ødelagt på en eller anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
#, c-format #, c-format
@ -428,8 +431,8 @@ msgid ""
"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
"corrupted" "corrupted"
msgstr "" msgstr ""
"Billedet har et forkert antal kanaler (%d), " "Billedet har et forkert antal kanaler (%d), måske er data blevet ødelagt "
"måske er data blevet ødelagt på en eller anden måde" "på en eller anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
#, c-format #, c-format
@ -437,8 +440,8 @@ msgid ""
"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
"to free memory." "to free memory."
msgstr "" msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at gemme et %d gange %d billede; prøv at " "Ikke nok hukommelse til at gemme et %d gange %d billede; prøv at afslutte "
"afslutte nogle anvendelser for at frigøre hukommelse." "nogle anvendelser for at frigøre hukommelse."
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
msgid "Image contained no data." msgid "Image contained no data."
@ -485,7 +488,8 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:764 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Denne bugning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformat: %s" msgstr ""
"Denne bugning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformat: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:867 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:867
#, c-format #, c-format
@ -497,8 +501,9 @@ msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for skrivning: %s"
msgid "" msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s" "%s"
msgstr "Kunne ikke lukke '%s' ved skrivning af billede, formentlig er " msgstr ""
"ikke alle data blevet gemt: %s" "Kunne ikke lukke '%s' ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle data "
"blevet gemt: %s"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
#, c-format #, c-format
@ -510,8 +515,8 @@ msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory" "memory"
msgstr "" msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at indlæse billede, " "Ikke nok hukommelse til at indlæse billede, prøv at afslutte nogle "
"prøv at afslutte nogle anvendelser for at frigøre hukommelse." "anvendelser for at frigøre hukommelse."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647
#, c-format #, c-format
@ -519,16 +524,16 @@ msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed." "parsed."
msgstr "" msgstr ""
"JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%s' kunne " "JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%s' kunne ikke "
"ikke fortolkes." "fortolkes."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:662 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:662
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
"JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%d' er " "JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%d' er ikke "
"ikke tilladt." "tilladt."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
#, c-format #, c-format
@ -545,8 +550,8 @@ msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage" "applications to reduce memory usage"
msgstr "" msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at " "Ikke nok hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at afslutte "
"afslutte nogle anvendelser for at frigøre hukommelse." "nogle anvendelser for at frigøre hukommelse."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:600 #: gdk-pixbuf/io-png.c:600
#, c-format #, c-format
@ -604,8 +609,8 @@ msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure" "but didn't give a reason for the failure"
msgstr "" msgstr ""
"Intern fejl: Billedindlæsermodul '%s' kunne ikke begynde indlæsning " "Intern fejl: Billedindlæsermodul '%s' kunne ikke begynde indlæsning af et "
"af et billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen" "billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:99 #: gtk/gtkcellrenderer.c:99
msgid "xalign" msgid "xalign"
@ -771,15 +776,15 @@ msgstr "Radio status"
msgid "Draw the toggle button as a radio button." msgid "Draw the toggle button as a radio button."
msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap." msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap."
#: gtk/gtkentry.c:2510 gtk/gtktextview.c:4508 #: gtk/gtkentry.c:2473 gtk/gtktextview.c:4495
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Klip" msgstr "Klip"
#: gtk/gtkentry.c:2511 gtk/gtktextview.c:4509 #: gtk/gtkentry.c:2474 gtk/gtktextview.c:4496
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: gtk/gtkentry.c:2512 gtk/gtktextview.c:4510 #: gtk/gtkentry.c:2475 gtk/gtktextview.c:4497
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"