1999-01-17  Tomas Ogren  <stric@ing.umu.se>

* sv.po: Updated.
This commit is contained in:
Tomas Ogren
1999-01-17 03:04:45 +00:00
committed by Tomas Ögren
parent 0e46fffa45
commit ad4983713f
2 changed files with 34 additions and 45 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-15 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas <20>gren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -38,10 +38,9 @@ msgstr "Gr
msgid "Blue:"
msgstr "Bl<42>:"
# FIXME
#: gtk/gtkcolorsel.c:208
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
@ -128,10 +127,9 @@ msgstr "D
msgid "Selection: "
msgstr "Markering: "
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr "Foundry:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "Family:"
@ -181,12 +179,11 @@ msgstr "Medelvidd:"
msgid "Charset:"
msgstr "Teckenupps<70>ttning:"
# FIXME
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Font Property"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
@ -216,10 +213,9 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Reset Filter"
msgstr "<22>terst<73>ll filter"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "Metric:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
@ -255,7 +251,6 @@ msgstr "%i typsnitt tillg
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Typsnittstyper:"
@ -272,36 +267,30 @@ msgstr "Skalbar"
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalbar bitmapp"
# FIXME
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "regular"
msgstr "regulj<EFBFBD>r"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "italic"
msgstr "kursiv"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
msgstr "lutande"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "reverse italic"
msgstr "omv<EFBFBD>nt kursiv"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "reverse oblique"
msgstr "omv<EFBFBD>nt lutande"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "other"
msgstr "annan"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
@ -323,29 +312,25 @@ msgstr "Det valda typsnittet
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta <20>r ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(ok<6F>nd)"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr "roman"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "proportionell"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr "monospaced"
msgstr ""
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr "char cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "No input devices"
msgstr ""
msgstr "Inga inmatningsenheter"
#: gtk/gtkinputdialog.c:229
msgid "Device:"
@ -414,31 +399,31 @@ msgstr ""
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:337
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Spara"
#: gtk/gtkinputdialog.c:492
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:493
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:494
msgid "Pressure"
msgstr ""
msgstr "Tryck"
#: gtk/gtkinputdialog.c:495
msgid "X Tilt"
msgstr ""
msgstr "X lutning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:496
msgid "Y Tilt"
msgstr ""
msgstr "Y lutning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:536
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "ingen"
#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
msgid "(disabled)"
@ -449,26 +434,26 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#: gtk/gtknotebook.c:1967 gtk/gtknotebook.c:3986
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
msgstr "Sida %u"
#: gtk/gtkrc.c:1507
#: gtk/gtkrc.c:1508
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d"
#: gtk/gtkrc.c:1510
#: gtk/gtkrc.c:1511
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr ""
msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:172
msgid "--- No Tip ---"
msgstr ""
msgstr "--- Inget tips ---"