updated kn.po
svn path=/trunk/; revision=22547
This commit is contained in:
		| @ -1,3 +1,7 @@ | ||||
| 2009-03-15  Shankar Prasad  <svenkate@redhat.com> | ||||
|  | ||||
|         * kn.po: Updated Kannada translations | ||||
|  | ||||
| 2009-03-15  I. Felix  <ifelix@redhat.com> | ||||
|  | ||||
| 	* ta.po: Updated Tamil Translation. | ||||
|  | ||||
| @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:08+0530\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:36+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -126,7 +126,7 @@ msgid "" | ||||
| "g_get_application_name()" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ " | ||||
| "ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." | ||||
| "ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215 | ||||
| msgid "Program version" | ||||
| @ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸ | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416 | ||||
| msgid "Whether to wrap the license text." | ||||
| msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" | ||||
| msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:123 | ||||
| msgid "Accelerator Closure" | ||||
| @ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkassistant.c:355 | ||||
| msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" | ||||
| msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ." | ||||
| msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbbox.c:91 | ||||
| msgid "Minimum child width" | ||||
| @ -761,7 +761,7 @@ msgid "" | ||||
| "widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " | ||||
| "ತಟದ ಪಠ್ಯ." | ||||
| "ತಟದ ಪಠ್ಯ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388 | ||||
| #: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209 | ||||
| @ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217 | ||||
| msgid "The acceleration rate when you hold down a button" | ||||
| msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ." | ||||
| msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200 | ||||
| #: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 | ||||
| @ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾ | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225 | ||||
| msgid "Foreground color" | ||||
| msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ." | ||||
| msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| @ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459 | ||||
| msgid "Whether to strike through the text" | ||||
| msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ." | ||||
| msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466 | ||||
| msgid "Underline" | ||||
| @ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:735 | ||||
| msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." | ||||
| msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" | ||||
| msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:751 | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| @ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 | ||||
| msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." | ||||
| msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" | ||||
| msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 | ||||
| msgid "Inline selection" | ||||
| @ -2488,11 +2488,10 @@ msgid "Visible Window" | ||||
| msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkeventbox.c:92 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " | ||||
| "trap events." | ||||
| msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ  ಘಟನೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ, " | ||||
| msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkeventbox.c:98 | ||||
| msgid "Above child" | ||||
| @ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " | ||||
| "child widget as opposed to below it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮೇಲಿದೆಯೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkexpander.c:187 | ||||
| msgid "Expanded" | ||||
| @ -2808,18 +2807,17 @@ msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " | ||||
| "handlebox" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕದ ಬದಿ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 | ||||
| msgid "Snap edge set" | ||||
| msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " | ||||
| "handle_position" | ||||
| msgstr "ಮೌಲ್ಯ" | ||||
| msgstr "snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 | ||||
| msgid "Child Detached" | ||||
| @ -3081,7 +3079,7 @@ msgid "" | ||||
| "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " | ||||
| "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " | ||||
| "GtkMisc::xalign for that" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:405 | ||||
| msgid "Pattern" | ||||
| @ -3091,7 +3089,7 @@ msgstr "ನಮೂನೆ" | ||||
| msgid "" | ||||
| "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " | ||||
| "to underline" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಾಕ್ಯ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:413 | ||||
| msgid "Line wrap" | ||||
| @ -3561,7 +3559,7 @@ msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸ | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:156 | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed." | ||||
| msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" | ||||
| msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:577 | ||||
| msgid "Page" | ||||
| @ -3793,7 +3791,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpaned.c:242 | ||||
| msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpaned.c:251 | ||||
| msgid "Position Set" | ||||
| @ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpaned.c:312 | ||||
| msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್  ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpaned.c:327 | ||||
| msgid "Shrink" | ||||
| @ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು" | ||||
| msgid "" | ||||
| "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " | ||||
| "print data has been sent to the printer or print server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:899 | ||||
| msgid "Default Page Setup" | ||||
| @ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267 | ||||
| msgid "The current page in the document" | ||||
| msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ." | ||||
| msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 | ||||
| msgid "Use full page" | ||||
| @ -4034,13 +4032,13 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು" | ||||
| msgid "" | ||||
| "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " | ||||
| "not the corner of the imageable area" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 | ||||
| msgid "" | ||||
| "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " | ||||
| "after the print data has been sent to the printer or print server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045 | ||||
| msgid "Unit" | ||||
| @ -4320,9 +4318,8 @@ msgid "Show Fill Level" | ||||
| msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:411 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." | ||||
| msgstr "ಸೂಚಕ" | ||||
| msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:427 | ||||
| msgid "Restrict to Fill Level" | ||||
| @ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂ | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:428 | ||||
| msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." | ||||
| msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ" | ||||
| msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:443 | ||||
| msgid "Fill Level" | ||||
| @ -4349,14 +4346,12 @@ msgid "Width of scrollbar or scale thumb" | ||||
| msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:460 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Trough Border" | ||||
| msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" | ||||
| msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:461 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" | ||||
| msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" | ||||
| msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:468 | ||||
| msgid "Stepper Size" | ||||
| @ -4401,27 +4396,24 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರನ್ನು ಎಳೆದಾಗ ಅವನ್ನು ACTIVE ಆಗಿ ಹಾಗು IN ನ ನೆರಳಿನೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:524 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Trough Side Details" | ||||
| msgstr "ವಿವರಗಳು" | ||||
| msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ ಬದಿಯ (trough) ವಿವರಗಳು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:525 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " | ||||
| "with different details" | ||||
| msgstr "ವಿವರಗಳು" | ||||
| msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವಿವರಗಳಿಂದ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:541 | ||||
| msgid "Trough Under Steppers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:542 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " | ||||
| "spacing" | ||||
| msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" | ||||
| msgstr "ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkrange.c:555 | ||||
| msgid "Arrow scaling" | ||||
| @ -4593,7 +4585,7 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತರ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscale.c:236 | ||||
| msgid "Space between value text and the slider/trough area" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಸ್ಲೈಡರ್/ತೊಟ್ಟಿ(trough) ಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscalebutton.c:205 | ||||
| msgid "The value of the scale" | ||||
| @ -4683,7 +4675,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " | ||||
| "contents with respect to the scrollbars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274 | ||||
| msgid "Shadow Type" | ||||
| @ -4717,7 +4709,7 @@ msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " | ||||
| "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." | ||||
| msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" | ||||
| msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ವಂತದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 | ||||
| msgid "Draw" | ||||
| @ -4922,11 +4914,10 @@ msgid "Alternative sort indicator direction" | ||||
| msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:469 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " | ||||
| "inverted compared to the default (where down means ascending)" | ||||
| msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" | ||||
| msgstr "ದಿಕ್ಕು ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:477 | ||||
| msgid "Show the 'Input Methods' menu" | ||||
| @ -4986,7 +4977,7 @@ msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:562 | ||||
| msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." | ||||
| msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" | ||||
| msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:580 | ||||
| msgid "Enable Touchscreen Mode" | ||||
| @ -5050,7 +5041,7 @@ msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:724 | ||||
| msgid "A hash table representation of the color scheme." | ||||
| msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ" | ||||
| msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksettings.c:732 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| @ -5162,11 +5153,10 @@ msgid "Mode" | ||||
| msgstr "ವಿಧಾನ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksizegroup.c:294 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " | ||||
| "component widgets" | ||||
| msgstr "ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ " | ||||
| msgstr "ಗಾತ್ರದ ಸಮೂಹದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ತನ್ನ ಘಟಕ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ದಿಕ್ಕು" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtksizegroup.c:310 | ||||
| msgid "Ignore hidden" | ||||
| @ -5955,7 +5945,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕ | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 | ||||
| msgid "Text to show in the item." | ||||
| msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ," | ||||
| msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Shankar Prasad
					Shankar Prasad