updated kn.po
svn path=/trunk/; revision=22547
This commit is contained in:
parent
5bd99d1ac1
commit
a486e1c54a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
|
||||
|
||||
* kn.po: Updated Kannada translations
|
||||
|
||||
2009-03-15 I. Felix <ifelix@redhat.com>
|
||||
|
||||
* ta.po: Updated Tamil Translation.
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:08+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
|
||||
"g_get_application_name()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ "
|
||||
"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
|
||||
"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215
|
||||
msgid "Program version"
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416
|
||||
msgid "Whether to wrap the license text."
|
||||
msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
|
||||
msgid "Accelerator Closure"
|
||||
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
|
||||
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
|
||||
msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
|
||||
msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbbox.c:91
|
||||
msgid "Minimum child width"
|
||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ "
|
||||
"ತಟದ ಪಠ್ಯ."
|
||||
"ತಟದ ಪಠ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388
|
||||
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
|
||||
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
|
||||
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
|
||||
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ."
|
||||
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
|
||||
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
|
||||
msgid "Foreground color"
|
||||
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ."
|
||||
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
|
||||
msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
|
||||
msgid "Whether to strike through the text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ."
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:735
|
||||
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
|
||||
msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:751
|
||||
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
||||
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
|
||||
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
|
||||
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
|
||||
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
|
||||
msgid "Inline selection"
|
||||
@ -2488,11 +2488,10 @@ msgid "Visible Window"
|
||||
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
|
||||
"trap events."
|
||||
msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಘಟನೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ, "
|
||||
msgstr "ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
|
||||
msgid "Above child"
|
||||
@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
|
||||
"child widget as opposed to below it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮೇಲಿದೆಯೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkexpander.c:187
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
@ -2808,18 +2807,17 @@ msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
|
||||
"handlebox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕದ ಬದಿ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
|
||||
msgid "Snap edge set"
|
||||
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
|
||||
"handle_position"
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
msgstr "snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
|
||||
msgid "Child Detached"
|
||||
@ -3081,7 +3079,7 @@ msgid ""
|
||||
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
|
||||
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
|
||||
"GtkMisc::xalign for that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:405
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
@ -3091,7 +3089,7 @@ msgstr "ನಮೂನೆ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
|
||||
"to underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಾಕ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:413
|
||||
msgid "Line wrap"
|
||||
@ -3561,7 +3559,7 @@ msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
|
||||
msgid "The screen where this window will be displayed."
|
||||
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:577
|
||||
msgid "Page"
|
||||
@ -3793,7 +3791,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpaned.c:242
|
||||
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpaned.c:251
|
||||
msgid "Position Set"
|
||||
@ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpaned.c:312
|
||||
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpaned.c:327
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು"
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
|
||||
"print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:899
|
||||
msgid "Default Page Setup"
|
||||
@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ."
|
||||
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
|
||||
msgid "Use full page"
|
||||
@ -4034,13 +4032,13 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
|
||||
"not the corner of the imageable area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
|
||||
msgid ""
|
||||
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
||||
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
@ -4320,9 +4318,8 @@ msgid "Show Fill Level"
|
||||
msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
|
||||
msgstr "ಸೂಚಕ"
|
||||
msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:427
|
||||
msgid "Restrict to Fill Level"
|
||||
@ -4330,7 +4327,7 @@ msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:428
|
||||
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
|
||||
msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:443
|
||||
msgid "Fill Level"
|
||||
@ -4349,14 +4346,12 @@ msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
||||
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trough Border"
|
||||
msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
|
||||
msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
||||
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
|
||||
msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:468
|
||||
msgid "Stepper Size"
|
||||
@ -4401,27 +4396,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರನ್ನು ಎಳೆದಾಗ ಅವನ್ನು ACTIVE ಆಗಿ ಹಾಗು IN ನ ನೆರಳಿನೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trough Side Details"
|
||||
msgstr "ವಿವರಗಳು"
|
||||
msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ ಬದಿಯ (trough) ವಿವರಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:525
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
|
||||
"with different details"
|
||||
msgstr "ವಿವರಗಳು"
|
||||
msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವಿವರಗಳಿಂದ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:541
|
||||
msgid "Trough Under Steppers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
|
||||
"spacing"
|
||||
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
|
||||
msgstr "ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:555
|
||||
msgid "Arrow scaling"
|
||||
@ -4593,7 +4585,7 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತರ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscale.c:236
|
||||
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಸ್ಲೈಡರ್/ತೊಟ್ಟಿ(trough) ಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205
|
||||
msgid "The value of the scale"
|
||||
@ -4683,7 +4675,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
|
||||
"contents with respect to the scrollbars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
|
||||
msgid "Shadow Type"
|
||||
@ -4717,7 +4709,7 @@ msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
|
||||
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
|
||||
msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ವಂತದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
@ -4922,11 +4914,10 @@ msgid "Alternative sort indicator direction"
|
||||
msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
|
||||
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
|
||||
msgstr "ದಿಕ್ಕು ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:477
|
||||
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
|
||||
@ -4986,7 +4977,7 @@ msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:562
|
||||
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
|
||||
msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
|
||||
msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:580
|
||||
msgid "Enable Touchscreen Mode"
|
||||
@ -5050,7 +5041,7 @@ msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:724
|
||||
msgid "A hash table representation of the color scheme."
|
||||
msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ"
|
||||
msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:732
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
@ -5162,11 +5153,10 @@ msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ವಿಧಾನ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets"
|
||||
msgstr "ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ "
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರದ ಸಮೂಹದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ತನ್ನ ಘಟಕ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ದಿಕ್ಕು"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
|
||||
msgid "Ignore hidden"
|
||||
@ -5955,7 +5945,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕ
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
|
||||
msgid "Text to show in the item."
|
||||
msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ,"
|
||||
msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user