Update Irish translation

This commit is contained in:
Alastair McKinstry
2004-01-18 22:07:01 +00:00
parent 7df273d8c8
commit 97f2287860
4 changed files with 174 additions and 236 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Jan 18 01:52:04 2004 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
* ga.po: Updated Irish translation.
Sun Jan 18 01:52:04 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> Sun Jan 18 01:52:04 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de>
* Makefile.in.in (subdir): Define appropriately. * Makefile.in.in (subdir): Define appropriately.
@ -20,4 +24,6 @@ Sat Jan 17 23:07:06 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de>
- Change the xgettext invokation to use --keyword --keyword=P_ - Change the xgettext invokation to use --keyword --keyword=P_
- Only keep the property nick and blurb translations in the - Only keep the property nick and blurb translations in the
po files po files

View File

@ -6,6 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
@ -13,7 +14,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "Number of Channels" msgid "Number of Channels"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr "Airde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of rows of the pixbuf" msgid "The number of rows of the pixbuf"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Leibéil"
#: gtk/gtkaction.c:202 #: gtk/gtkaction.c:202
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
#: gtk/gtkruler.c:138 #: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "" msgstr "Áit"
#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
msgid "The index of the child in the parent" msgid "The index of the child in the parent"
@ -601,9 +601,8 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
#, fuzzy
msgid "mode" msgid "mode"
msgstr "Modh: " msgstr "modh"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:151 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgid "Editable mode of the CellRenderer"
@ -747,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "" msgstr "Sonraí"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgid "Render detail to pass to the theme engine"
@ -787,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name" msgid "Background color name"
msgstr "" msgstr "Ainm dath chúlra"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string" msgid "Background color as a string"
@ -795,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "" msgstr "Dath Chúlra"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkColor"
@ -803,7 +802,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color name" msgid "Foreground color name"
msgstr "" msgstr "Ainm Dath Dulra"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color as a string" msgid "Foreground color as a string"
@ -811,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
msgstr "" msgstr "Dath Dulra"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkColor"
@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state" msgid "Radio state"
msgstr "" msgstr "Stádas na Raidio"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgid "Draw the toggle button as a radio button"
@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
msgid "Current Color" msgid "Current Color"
msgstr "" msgstr "Dath Reatha"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "The selected color" msgid "The selected color"
@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr "An dath tógtha"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
msgid "Current Alpha" msgid "Current Alpha"
msgstr "" msgstr "Alpha Reatha"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
msgid "X position" msgid "X position"
msgstr "" msgstr "Áit X"
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
msgid "X position of child widget" msgid "X position of child widget"
@ -1649,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
msgid "Y position" msgid "Y position"
msgstr "" msgstr "Áit Y"
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
msgid "Y position of child widget" msgid "Y position of child widget"
@ -1660,9 +1659,8 @@ msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
#, fuzzy
msgid "Font name" msgid "Font name"
msgstr "Teaghlach:" msgstr "Ainm clófhoireann"
#: gtk/gtkfontbutton.c:192 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the selected font"
@ -1670,7 +1668,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:193 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "Sans 12" msgid "Sans 12"
msgstr "" msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:207 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Use font in label" msgid "Use font in label"
@ -1689,18 +1687,16 @@ msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:240 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
#, fuzzy
msgid "Show style" msgid "Show style"
msgstr "Stíl:" msgstr "Taispeán stíl"
#: gtk/gtkfontbutton.c:241 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:256 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
#, fuzzy
msgid "Show size" msgid "Show size"
msgstr "Méid:" msgstr "Taispeán méid"
#: gtk/gtkfontbutton.c:257 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgid "Whether selected font size is shown in the label"
@ -1715,9 +1711,8 @@ msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:224 #: gtk/gtkfontsel.c:224
#, fuzzy
msgid "Preview text" msgid "Preview text"
msgstr "Réamhthaispeántas:" msgstr "Teacs Réamhthaispeántas:"
#: gtk/gtkfontsel.c:225 #: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
@ -1813,9 +1808,8 @@ msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:151 #: gtk/gtkimage.c:151
#, fuzzy
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Leathanach %u" msgstr "Íomhá"
#: gtk/gtkimage.c:152 #: gtk/gtkimage.c:152
msgid "A GdkImage to display" msgid "A GdkImage to display"
@ -1847,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:192 #: gtk/gtkimage.c:192
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr "Méid d'Íomha"
#: gtk/gtkimage.c:193 #: gtk/gtkimage.c:193
msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgid "Size to use for stock icon or icon set"
@ -1855,16 +1849,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:201 #: gtk/gtkimage.c:201
msgid "Animation" msgid "Animation"
msgstr "" msgstr "Beochán"
#: gtk/gtkimage.c:202 #: gtk/gtkimage.c:202
msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:209 #: gtk/gtkimage.c:209
#, fuzzy
msgid "Storage type" msgid "Storage type"
msgstr "Déan" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:210 #: gtk/gtkimage.c:210
msgid "The representation being used for image data" msgid "The representation being used for image data"
@ -1906,9 +1899,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:328 #: gtk/gtklabel.c:328
#, fuzzy
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pailéid Féindheánamh" msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:329 #: gtk/gtklabel.c:329
msgid "" msgid ""
@ -1925,9 +1917,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:343 #: gtk/gtklabel.c:343
#, fuzzy
msgid "Selectable" msgid "Selectable"
msgstr "Scrios" msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:344 #: gtk/gtklabel.c:344
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
@ -1984,9 +1975,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:359 #: gtk/gtkmenu.c:359
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding" msgid "Vertical Padding"
msgstr "Teaghlach:" msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:360 #: gtk/gtkmenu.c:360
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
@ -2003,9 +1993,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:377 #: gtk/gtkmenu.c:377
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset" msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Teaghlach:" msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:378 #: gtk/gtkmenu.c:378
msgid "" msgid ""
@ -2103,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid "Message Type" msgid "Message Type"
msgstr "" msgstr "Saghas Teachtaireacht"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:116 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
msgid "The type of message" msgid "The type of message"
@ -2152,9 +2141,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:396 #: gtk/gtknotebook.c:396
#, fuzzy
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Leathanach %u" msgstr "Leathanach"
#: gtk/gtknotebook.c:397 #: gtk/gtknotebook.c:397
msgid "The index of the current page" msgid "The index of the current page"
@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:405 #: gtk/gtknotebook.c:405
msgid "Tab Position" msgid "Tab Position"
msgstr "" msgstr "Áit Chluaisín"
#: gtk/gtknotebook.c:406 #: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
@ -2202,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:447 #: gtk/gtknotebook.c:447
msgid "Show Border" msgid "Show Border"
msgstr "" msgstr "Taispeáin "
#: gtk/gtknotebook.c:448 #: gtk/gtknotebook.c:448
msgid "Whether the border should be shown or not" msgid "Whether the border should be shown or not"
@ -2302,7 +2290,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkoptionmenu.c:192 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "Roghclár"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
msgid "The menu of options" msgid "The menu of options"
@ -2354,9 +2342,8 @@ msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:307 #: gtk/gtkpaned.c:307
#, fuzzy
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Míchumasach" msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:308 #: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
@ -2388,7 +2375,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:137 #: gtk/gtkprogress.c:137
msgid "Show text" msgid "Show text"
msgstr "" msgstr "Taispeán teacs"
#: gtk/gtkprogress.c:138 #: gtk/gtkprogress.c:138
msgid "Whether the progress is shown as text" msgid "Whether the progress is shown as text"
@ -2424,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "" msgstr "Treosuíomh"
#: gtk/gtkprogressbar.c:151 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
@ -2467,9 +2454,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:198 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
#, fuzzy
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
msgstr "Sáithiú:" msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:199 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
msgid "The fraction of total work that has been completed" msgid "The fraction of total work that has been completed"
@ -2489,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:138 #: gtk/gtkradioaction.c:138
msgid "The value" msgid "The value"
msgstr "" msgstr "Luach"
#: gtk/gtkradioaction.c:139 #: gtk/gtkradioaction.c:139
msgid "" msgid ""
@ -2499,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupa"
#: gtk/gtkradioaction.c:156 #: gtk/gtkradioaction.c:156
msgid "The radio action whose group this action belongs." msgid "The radio action whose group this action belongs."
@ -2562,9 +2548,8 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:337 #: gtk/gtkrange.c:337
#, fuzzy
msgid "Arrow X Displacement" msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Fuinneog" msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:338 #: gtk/gtkrange.c:338
msgid "" msgid ""
@ -2572,9 +2557,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:345 #: gtk/gtkrange.c:345
#, fuzzy
msgid "Arrow Y Displacement" msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Fuinneog" msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:346 #: gtk/gtkrange.c:346
msgid "" msgid ""
@ -2684,9 +2668,8 @@ msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Teaghlach:" msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
@ -2701,18 +2684,16 @@ msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
#, fuzzy
msgid "Window Placement" msgid "Window Placement"
msgstr "Fuinneog" msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
#, fuzzy
msgid "Shadow Type" msgid "Shadow Type"
msgstr "Fuinneog" msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents" msgid "Style of bevel around the contents"
@ -2755,18 +2736,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:186 #: gtk/gtksettings.c:186
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink" msgid "Cursor Blink"
msgstr "Míchumasach" msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:187 #: gtk/gtksettings.c:187
msgid "Whether the cursor should blink" msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:194 #: gtk/gtksettings.c:194
#, fuzzy
msgid "Cursor Blink Time" msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Míchumasach" msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:195 #: gtk/gtksettings.c:195
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
@ -2823,9 +2802,8 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:253 #: gtk/gtksettings.c:253
#, fuzzy
msgid "Font Name" msgid "Font Name"
msgstr "Teaghlach:" msgstr "Ainm Clófhoireann"
#: gtk/gtksettings.c:254 #: gtk/gtksettings.c:254
msgid "Name of default font to use" msgid "Name of default font to use"
@ -2840,9 +2818,8 @@ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:241 #: gtk/gtksizegroup.c:241
#, fuzzy
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modh: " msgstr "Modh"
#: gtk/gtksizegroup.c:242 #: gtk/gtksizegroup.c:242
msgid "" msgid ""
@ -2902,9 +2879,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:301 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
#, fuzzy
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Luach:" msgstr "Luach"
#: gtk/gtkspinbutton.c:302 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@ -2991,9 +2967,8 @@ msgid "Bottom attachment"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:230 #: gtk/gtktable.c:230
#, fuzzy
msgid "Horizontal options" msgid "Horizontal options"
msgstr "Teaghlach:" msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:231 #: gtk/gtktable.c:231
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
@ -3008,9 +2983,8 @@ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:244 #: gtk/gtktable.c:244
#, fuzzy
msgid "Horizontal padding" msgid "Horizontal padding"
msgstr "Teaghlach:" msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:245 #: gtk/gtktable.c:245
msgid "" msgid ""
@ -3103,9 +3077,8 @@ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:264 #: gtk/gtktexttag.c:264
#, fuzzy
msgid "Text direction" msgid "Text direction"
msgstr "Déan Eolaire" msgstr "Treosuíomh Teacs"
#: gtk/gtktexttag.c:265 #: gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
@ -3213,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
msgstr "" msgstr "Cluaisíní"
#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
msgid "Custom tabs for this text" msgid "Custom tabs for this text"
@ -3352,9 +3325,8 @@ msgid "Right Margin"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:649 #: gtk/gtktextview.c:649
#, fuzzy
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "Míchumasach" msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650 #: gtk/gtktextview.c:650
msgid "If the insertion cursor is shown" msgid "If the insertion cursor is shown"
@ -3658,9 +3630,8 @@ msgid "Whether to display the column"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
#, fuzzy
msgid "Resizable" msgid "Resizable"
msgstr "Míchumasach" msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
msgid "Column is user-resizable" msgid "Column is user-resizable"
@ -3787,9 +3758,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:406 #: gtk/gtkwidget.c:406
#, fuzzy
msgid "Widget name" msgid "Widget name"
msgstr "Athainmnigh" msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:407 #: gtk/gtkwidget.c:407
msgid "The name of the widget" msgid "The name of the widget"
@ -3996,18 +3966,16 @@ msgid "The type of the window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:448 #: gtk/gtkwindow.c:448
#, fuzzy
msgid "Window Title" msgid "Window Title"
msgstr "Fuinneog" msgstr "Tidéal Fhuinneoga"
#: gtk/gtkwindow.c:449 #: gtk/gtkwindow.c:449
msgid "The title of the window" msgid "The title of the window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:456 #: gtk/gtkwindow.c:456
#, fuzzy
msgid "Window Role" msgid "Window Role"
msgstr "Fuinneog" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:457 #: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
@ -4081,16 +4049,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:534 #: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr "Dealbh"
#: gtk/gtkwindow.c:535 #: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "Icon for this window" msgid "Icon for this window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:550 #: gtk/gtkwindow.c:550
#, fuzzy
msgid "Is Active" msgid "Is Active"
msgstr "(míchumasach)" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:551 #: gtk/gtkwindow.c:551
msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgid "Whether the toplevel is the current active window"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-01-18 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
* ga.po: Updated Irish translation.
2004-01-18 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2004-01-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

247
po/ga.po
View File

@ -6,20 +6,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "" msgstr "Teip as oscáil comhad '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
#, c-format #, c-format
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s" msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "" msgstr "Teip ag lódáil íomhá '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to image file: %s" msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "" msgstr "Teip ag scríobh comhad d'íomha: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
#, c-format #, c-format
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format" msgid "The ANI image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá ANI"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgid "Not enough memory to load bitmap image"
@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
msgid "The BMP image format" msgid "The BMP image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá BMP"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format #, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s" msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "" msgstr "Teip ag leámh GIF: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
msgid "The GIF image format" msgid "The GIF image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá GIF"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format" msgid "The ICO image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá ICO"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format #, c-format
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
msgid "The JPEG image format" msgid "The JPEG image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá JPEG"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
msgid "Couldn't allocate memory for header" msgid "Couldn't allocate memory for header"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
msgid "The PCX image format" msgid "The PCX image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá PCX"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format" msgid "The PNG image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íomhá PNG"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:994 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
msgid "The Targa image format" msgid "The Targa image format"
msgstr "" msgstr "An formóid d'íommhá Targa"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
msgid "The TIFF image format" msgid "The TIFF image format"
msgstr "" msgstr "An formôid d'íomhá TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width" msgid "Image has zero width"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
msgid "The XPM image format" msgid "The XPM image format"
msgstr "" msgstr "An formôid d'íomhá XPM"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators #. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@ -841,9 +841,8 @@ msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
#, fuzzy
msgid "_Opacity:" msgid "_Opacity:"
msgstr "Teimhneacht:" msgstr "_Teimhneacht:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
msgid "Transparency of the color." msgid "Transparency of the color."
@ -883,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "" msgstr "Comhad neamhbhailí: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428
#, c-format #, c-format
@ -972,9 +971,8 @@ msgstr "Réamhthaispeántas"
#. Change the current folder label #. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "Current folder: %s" msgid "Current folder: %s"
msgstr "Tóg Dath" msgstr "Fillteán reatha: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750
#, c-format #, c-format
@ -1043,9 +1041,8 @@ msgid "_Files"
msgstr "_Comhaid" msgstr "_Comhaid"
#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder unreadable: %s" msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Eolaire doléite: %s" msgstr "Fillteán doléite: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:984 #: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format #, c-format
@ -1057,17 +1054,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1115 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
msgid "_New Folder" msgid "_New Folder"
msgstr "" msgstr "Fillteán _Nua"
#: gtk/gtkfilesel.c:1126 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, fuzzy
msgid "De_lete File" msgid "De_lete File"
msgstr "Scrios Comhad" msgstr "_Dealaigh Comhad"
#: gtk/gtkfilesel.c:1137 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
#, fuzzy
msgid "_Rename File" msgid "_Rename File"
msgstr "Athainmnigh Comhad" msgstr "_Athainmnigh Comhad"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format #, c-format
@ -1089,16 +1084,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1450 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "" msgstr "Earraidh ag cruthaigh fillteán \"%s\": %s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1484 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
msgid "New Folder" msgid "New Folder"
msgstr "" msgstr "Fillteán Nua"
#: gtk/gtkfilesel.c:1499 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
#, fuzzy
msgid "_Folder name:" msgid "_Folder name:"
msgstr "Athainmnigh" msgstr "Ainm _Fillteán:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
msgid "C_reate" msgid "C_reate"
@ -1123,16 +1117,16 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1580 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "" msgstr "Earraidh ag dealaigh comhad \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1623 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?" msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Athainmnigh Comhad" msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1628 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
msgid "Delete File" msgid "Delete File"
msgstr "Scrios Comhad" msgstr "Dealaigh Comhad"
#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
#, c-format #, c-format
@ -1163,19 +1157,17 @@ msgid "Rename File"
msgstr "Athainmnigh Comhad" msgstr "Athainmnigh Comhad"
#: gtk/gtkfilesel.c:1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:" msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Athainmnigh Comhad" msgstr "Athainmnigh comhad \"%s\" do: "
#: gtk/gtkfilesel.c:1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
#, fuzzy
msgid "_Rename" msgid "_Rename"
msgstr "Athainmnigh" msgstr "_Athainmnigh"
#: gtk/gtkfilesel.c:2223 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
#, fuzzy
msgid "_Selection: " msgid "_Selection: "
msgstr "Rogha: " msgstr "_Rogha: "
#: gtk/gtkfilesel.c:3139 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
#, c-format #, c-format
@ -1186,11 +1178,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3142 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8" msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "" msgstr "UTF-8 Neamhbhailí"
#: gtk/gtkfilesel.c:4019 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
msgid "Name too long" msgid "Name too long"
msgstr "" msgstr "Ainm ró-fhada"
#: gtk/gtkfilesel.c:4021 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
msgid "Couldn't convert filename" msgid "Couldn't convert filename"
@ -1198,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "" msgstr "(Folamh)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
#, c-format #, c-format
@ -1210,9 +1202,8 @@ msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
#, fuzzy
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Comhaid" msgstr "Corás Comhaid"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
msgid "This file system does not support icons" msgid "This file system does not support icons"
@ -1238,12 +1229,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font" msgid "Pick a Font"
msgstr "" msgstr "Roghnaigh Clófhoireann"
#. Initialize fields #. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
msgid "Sans 12" msgid "Sans 12"
msgstr "" msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:806 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
msgid "Font" msgid "Font"
@ -1256,25 +1247,21 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:332 #: gtk/gtkfontsel.c:332
#, fuzzy
msgid "_Family:" msgid "_Family:"
msgstr "Teaghlach:" msgstr "_Clann:"
#: gtk/gtkfontsel.c:338 #: gtk/gtkfontsel.c:338
#, fuzzy
msgid "_Style:" msgid "_Style:"
msgstr "Stíl:" msgstr "_Stíl:"
#: gtk/gtkfontsel.c:344 #: gtk/gtkfontsel.c:344
#, fuzzy
msgid "Si_ze:" msgid "Si_ze:"
msgstr "Méid:" msgstr "_Méid:"
#. create the text entry widget #. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:469 #: gtk/gtkfontsel.c:469
#, fuzzy
msgid "_Preview:" msgid "_Preview:"
msgstr "Réamhthaispeántas:" msgstr "_Réamhthaispeántas:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1285 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
@ -1285,9 +1272,8 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma" msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:409 #: gtk/gtkgamma.c:409
#, fuzzy
msgid "_Gamma value" msgid "_Gamma value"
msgstr "Luach Gamma" msgstr "Luach _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to #. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it. #. * load it.
@ -1295,7 +1281,7 @@ msgstr "Luach Gamma"
#: gtk/gtkiconfactory.c:1551 #: gtk/gtkiconfactory.c:1551
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "" msgstr "Earraidh ag lódáil dealbh: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #: gtk/gtkicontheme.c:1217
#, c-format #, c-format
@ -1303,23 +1289,20 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimmodule.c:419 #: gtk/gtkimmodule.c:419
#, fuzzy
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "default:LTR" msgstr "Loicead"
#: gtk/gtkinputdialog.c:233 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Ionchur" msgstr "Ionchur"
#: gtk/gtkinputdialog.c:242 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
#, fuzzy
msgid "No extended input devices" msgid "No extended input devices"
msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann" msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:254 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
#, fuzzy
msgid "_Device:" msgid "_Device:"
msgstr "Gaireas:" msgstr "_Gaireas:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:271 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -1334,21 +1317,18 @@ msgid "Window"
msgstr "Fuinneog" msgstr "Fuinneog"
#: gtk/gtkinputdialog.c:292 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "_Mode: " msgid "_Mode: "
msgstr "Modh: " msgstr "_Modh: "
#. The axis listbox #. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
#, fuzzy
msgid "_Axes" msgid "_Axes"
msgstr "Ais" msgstr "_Ais"
#. Keys listbox #. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:340 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
#, fuzzy
msgid "_Keys" msgid "_Keys"
msgstr "Eochracha" msgstr "_Eochracha"
#: gtk/gtkinputdialog.c:560 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
msgid "X" msgid "X"
@ -1372,7 +1352,7 @@ msgstr "Claonadh Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:565 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "Wheel" msgid "Wheel"
msgstr "" msgstr "Rothar"
#: gtk/gtkinputdialog.c:605 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
msgid "none" msgid "none"
@ -1392,9 +1372,8 @@ msgid "clear"
msgstr "bánaigh" msgstr "bánaigh"
#: gtk/gtklabel.c:3225 #: gtk/gtklabel.c:3225
#, fuzzy
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Scrios" msgstr "Roghnaigh Gach Rud"
#: gtk/gtklabel.c:3235 #: gtk/gtklabel.c:3235
msgid "Input Methods" msgid "Input Methods"
@ -1407,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. #.
#: gtk/gtkmain.c:851 #: gtk/gtkmain.c:851
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "loicead:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
#, c-format #, c-format
@ -1432,11 +1411,11 @@ msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267 #: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "Eolas"
#: gtk/gtkstock.c:268 #: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Aire"
#: gtk/gtkstock.c:269 #: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error" msgid "Error"
@ -1451,53 +1430,47 @@ msgstr ""
#. #.
#: gtk/gtkstock.c:275 #: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "" msgstr "_Suimigh"
#: gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkstock.c:276
#, fuzzy
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "Cuir i bhfeidhm" msgstr "_Cuir i bhfeidhm"
#: gtk/gtkstock.c:277 #: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold" msgid "_Bold"
msgstr "" msgstr "_Trom"
#: gtk/gtkstock.c:278 #: gtk/gtkstock.c:278
#, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Cealaigh" msgstr "_Cealaigh"
#: gtk/gtkstock.c:279 #: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom" msgid "_CD-Rom"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:280 #: gtk/gtkstock.c:280
#, fuzzy
msgid "_Clear" msgid "_Clear"
msgstr "bánaigh" msgstr "_Bánaigh"
#: gtk/gtkstock.c:281 #: gtk/gtkstock.c:281
#, fuzzy
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Druid" msgstr "_Dún"
#: gtk/gtkstock.c:282 #: gtk/gtkstock.c:282
#, fuzzy
msgid "_Convert" msgid "_Convert"
msgstr "Déan" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:283 #: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "" msgstr "_Cóip"
#: gtk/gtkstock.c:284 #: gtk/gtkstock.c:284
msgid "Cu_t" msgid "Cu_t"
msgstr "" msgstr "_Gearr"
#: gtk/gtkstock.c:285 #: gtk/gtkstock.c:285
#, fuzzy
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "Scrios" msgstr "_Dealaigh"
#: gtk/gtkstock.c:286 #: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute" msgid "_Execute"
@ -1505,29 +1478,27 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:287 #: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find" msgid "_Find"
msgstr "" msgstr "_Cuardaigh"
#: gtk/gtkstock.c:288 #: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace" msgid "Find and _Replace"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:289 #: gtk/gtkstock.c:289
#, fuzzy
msgid "_Floppy" msgid "_Floppy"
msgstr "Cuir i bhfeidhm" msgstr "Diosca _Flapach"
#: gtk/gtkstock.c:290 #: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom" msgid "_Bottom"
msgstr "" msgstr "_Bun"
#: gtk/gtkstock.c:291 #: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_First" msgid "_First"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:292 #: gtk/gtkstock.c:292
#, fuzzy
msgid "_Last" msgid "_Last"
msgstr "Pailéid Féindheánamh" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:293 #: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top" msgid "_Top"
@ -1535,120 +1506,111 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:294 #: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back" msgid "_Back"
msgstr "" msgstr "_Siar"
#: gtk/gtkstock.c:295 #: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down" msgid "_Down"
msgstr "" msgstr "S_ios"
#: gtk/gtkstock.c:296 #: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward" msgid "_Forward"
msgstr "" msgstr "_Aniar"
#: gtk/gtkstock.c:297 #: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up" msgid "_Up"
msgstr "" msgstr "S_uas"
#: gtk/gtkstock.c:298 #: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Harddisk" msgid "_Harddisk"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:299 #: gtk/gtkstock.c:299
#, fuzzy
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Cuidigh" msgstr "_Cuidiú"
#: gtk/gtkstock.c:300 #: gtk/gtkstock.c:300
#, fuzzy
msgid "_Home" msgid "_Home"
msgstr "Cuidigh" msgstr "_Baile"
#: gtk/gtkstock.c:301 #: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Index" msgid "_Index"
msgstr "" msgstr "_Inneacs"
#: gtk/gtkstock.c:302 #: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Italic" msgid "_Italic"
msgstr "" msgstr "_Iodálach"
#: gtk/gtkstock.c:303 #: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Jump to" msgid "_Jump to"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:304 #: gtk/gtkstock.c:304
#, fuzzy
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "Déan" msgstr "Sa _Lár"
#: gtk/gtkstock.c:305 #: gtk/gtkstock.c:305
#, fuzzy
msgid "_Fill" msgid "_Fill"
msgstr "Teaghlach:" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:306 #: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "" msgstr "iAr _Clé"
#: gtk/gtkstock.c:307 #: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Right" msgid "_Right"
msgstr "" msgstr "Ar _Deis"
#: gtk/gtkstock.c:308 #: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "" msgstr "_Nua"
#: gtk/gtkstock.c:309 #: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_No" msgid "_No"
msgstr "" msgstr "_Níl"
#: gtk/gtkstock.c:310 #: gtk/gtkstock.c:310
#, fuzzy
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "Ceart go leor" msgstr "Ceart go _Leor"
#: gtk/gtkstock.c:311 #: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Oscáil"
#: gtk/gtkstock.c:312 #: gtk/gtkstock.c:312
#, fuzzy
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "Pailéid Féindheánamh" msgstr "_Greamaigh"
#: gtk/gtkstock.c:313 #: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Roghnachais"
#: gtk/gtkstock.c:314 #: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "" msgstr "_Priontáil"
#: gtk/gtkstock.c:315 #: gtk/gtkstock.c:315
#, fuzzy
msgid "Print Pre_view" msgid "Print Pre_view"
msgstr "Réamhthaispeántas:" msgstr "_Réamhthaispeántas:"
#: gtk/gtkstock.c:316 #: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Properties" msgid "_Properties"
msgstr "" msgstr "_Álbachtaí"
#: gtk/gtkstock.c:317 #: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Ealu"
#: gtk/gtkstock.c:318 #: gtk/gtkstock.c:318
#, fuzzy
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "Dearg:" msgstr "_Athdeanamh"
#: gtk/gtkstock.c:319 #: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:320 #: gtk/gtkstock.c:320
#, fuzzy
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "Dearg:" msgstr "_Scríos"
#: gtk/gtkstock.c:321 #: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Revert" msgid "_Revert"
@ -1691,9 +1653,8 @@ msgid "_Strikethrough"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:331 #: gtk/gtkstock.c:331
#, fuzzy
msgid "_Undelete" msgid "_Undelete"
msgstr "Scrios" msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:332 #: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Underline" msgid "_Underline"
@ -1705,11 +1666,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:334 #: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Yes" msgid "_Yes"
msgstr "" msgstr "_Tá"
#: gtk/gtkstock.c:335 #: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom _100%" msgid "Zoom _100%"
msgstr "" msgstr "Súmáil _100%"
#: gtk/gtkstock.c:336 #: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Zoom to _Fit" msgid "Zoom to _Fit"
@ -1717,11 +1678,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:337 #: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _In" msgid "Zoom _In"
msgstr "" msgstr "Súmáil _Isteach"
#: gtk/gtkstock.c:338 #: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom _Out" msgid "Zoom _Out"
msgstr "" msgstr "Súmáil _Amach"
#: gtk/gtktextutil.c:46 #: gtk/gtktextutil.c:46
msgid "LRM _Left-to-right mark" msgid "LRM _Left-to-right mark"
@ -1764,7 +1725,7 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkthemes.c:69 #: gtk/gtkthemes.c:69
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\"," msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
@ -1789,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2136 #: gtk/gtkuimanager.c:2136
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr "Folamh"
#. ID #. ID
#: modules/input/imam-et.c:453 #: modules/input/imam-et.c:453
@ -1819,7 +1780,7 @@ msgstr ""
#. ID #. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177 #: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)" msgid "Thai (Broken)"
msgstr "" msgstr "Téalainnis (Bríste)"
#. ID #. ID
#: modules/input/imti-er.c:452 #: modules/input/imti-er.c:452
@ -1834,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#. ID #. ID
#: modules/input/imviqr.c:243 #: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)" msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "" msgstr "Vítneaimis (VIQR)"
#. ID #. ID
#: modules/input/imxim.c:27 #: modules/input/imxim.c:27