From 97f2287860e4f7f5e9da4e0f02ac08f8399e1a78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alastair McKinstry Date: Sun, 18 Jan 2004 22:07:01 +0000 Subject: [PATCH] Update Irish translation --- po-properties/ChangeLog | 6 + po-properties/ga.po | 153 ++++++++++--------------- po/ChangeLog | 4 + po/ga.po | 247 +++++++++++++++++----------------------- 4 files changed, 174 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 2b53430f26..454c11f53f 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sun Jan 18 01:52:04 2004 Alastair McKinstry + + * ga.po: Updated Irish translation. + Sun Jan 18 01:52:04 2004 Matthias Clasen * Makefile.in.in (subdir): Define appropriately. @@ -20,4 +24,6 @@ Sat Jan 17 23:07:06 2004 Matthias Clasen - Change the xgettext invokation to use --keyword --keyword=P_ - Only keep the property nick and blurb translations in the + + po files diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po index eb45e4a529..5cdcb9ef2c 100644 --- a/po-properties/ga.po +++ b/po-properties/ga.po @@ -6,6 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry + + * ga.po: Updated Irish translation. + 2004-01-18 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 3671ccc43a..f6c9af86ee 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:18+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Teip as oscáil comhad '%s': %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 #, c-format @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Teip ag lódáil íomhá '%s': %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Teip ag scríobh comhad d'íomha: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 #, c-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 msgid "The ANI image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá ANI" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352 msgid "Not enough memory to load bitmap image" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092 msgid "The BMP image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá BMP" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "" +msgstr "Teip ag leámh GIF: %s" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 msgid "The GIF image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá GIF" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 msgid "The ICO image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá ICO" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 #, c-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 msgid "The JPEG image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá JPEG" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190 msgid "Couldn't allocate memory for header" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757 msgid "The PCX image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá PCX" #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íomhá PNG" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994 msgid "The Targa image format" -msgstr "" +msgstr "An formóid d'íommhá Targa" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602 msgid "The TIFF image format" -msgstr "" +msgstr "An formôid d'íomhá TIFF" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 msgid "Image has zero width" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 msgid "The XPM image format" -msgstr "" +msgstr "An formôid d'íomhá XPM" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -841,9 +841,8 @@ msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1888 -#, fuzzy msgid "_Opacity:" -msgstr "Teimhneacht:" +msgstr "_Teimhneacht:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 msgid "Transparency of the color." @@ -883,7 +882,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "" +msgstr "Comhad neamhbhailí: %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428 #, c-format @@ -972,9 +971,8 @@ msgstr "Réamhthaispeántas" #. Change the current folder label #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972 -#, fuzzy, c-format msgid "Current folder: %s" -msgstr "Tóg Dath" +msgstr "Fillteán reatha: %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750 #, c-format @@ -1043,9 +1041,8 @@ msgid "_Files" msgstr "_Comhaid" #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 -#, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Eolaire doléite: %s" +msgstr "Fillteán doléite: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:984 #, c-format @@ -1057,17 +1054,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1115 msgid "_New Folder" -msgstr "" +msgstr "Fillteán _Nua" #: gtk/gtkfilesel.c:1126 -#, fuzzy msgid "De_lete File" -msgstr "Scrios Comhad" +msgstr "_Dealaigh Comhad" #: gtk/gtkfilesel.c:1137 -#, fuzzy msgid "_Rename File" -msgstr "Athainmnigh Comhad" +msgstr "_Athainmnigh Comhad" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format @@ -1089,16 +1084,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1450 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "Earraidh ag cruthaigh fillteán \"%s\": %s\n" #: gtk/gtkfilesel.c:1484 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Fillteán Nua" #: gtk/gtkfilesel.c:1499 -#, fuzzy msgid "_Folder name:" -msgstr "Athainmnigh" +msgstr "Ainm _Fillteán:" #: gtk/gtkfilesel.c:1523 msgid "C_reate" @@ -1123,16 +1117,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1580 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Earraidh ag dealaigh comhad \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "Athainmnigh Comhad" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1628 msgid "Delete File" -msgstr "Scrios Comhad" +msgstr "Dealaigh Comhad" #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format @@ -1163,19 +1157,17 @@ msgid "Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" #: gtk/gtkfilesel.c:1762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Athainmnigh Comhad" +msgstr "Athainmnigh comhad \"%s\" do: " #: gtk/gtkfilesel.c:1791 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Athainmnigh" +msgstr "_Athainmnigh" #: gtk/gtkfilesel.c:2223 -#, fuzzy msgid "_Selection: " -msgstr "Rogha: " +msgstr "_Rogha: " #: gtk/gtkfilesel.c:3139 #, c-format @@ -1186,11 +1178,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 Neamhbhailí" #: gtk/gtkfilesel.c:4019 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Ainm ró-fhada" #: gtk/gtkfilesel.c:4021 msgid "Couldn't convert filename" @@ -1198,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021 msgid "(Empty)" -msgstr "" +msgstr "(Folamh)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 #, c-format @@ -1210,9 +1202,8 @@ msgid "This file system does not support mounting" msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "Comhaid" +msgstr "Corás Comhaid" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 msgid "This file system does not support icons" @@ -1238,12 +1229,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Clófhoireann" #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:288 msgid "Sans 12" -msgstr "" +msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:806 msgid "Font" @@ -1256,25 +1247,21 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:332 -#, fuzzy msgid "_Family:" -msgstr "Teaghlach:" +msgstr "_Clann:" #: gtk/gtkfontsel.c:338 -#, fuzzy msgid "_Style:" -msgstr "Stíl:" +msgstr "_Stíl:" #: gtk/gtkfontsel.c:344 -#, fuzzy msgid "Si_ze:" -msgstr "Méid:" +msgstr "_Méid:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:469 -#, fuzzy msgid "_Preview:" -msgstr "Réamhthaispeántas:" +msgstr "_Réamhthaispeántas:" #: gtk/gtkfontsel.c:1285 msgid "Font Selection" @@ -1285,9 +1272,8 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:409 -#, fuzzy msgid "_Gamma value" -msgstr "Luach Gamma" +msgstr "Luach _Gamma" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. @@ -1295,7 +1281,7 @@ msgstr "Luach Gamma" #: gtk/gtkiconfactory.c:1551 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" +msgstr "Earraidh ag lódáil dealbh: %s" #: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format @@ -1303,23 +1289,20 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" #: gtk/gtkimmodule.c:419 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "Loicead" #: gtk/gtkinputdialog.c:233 msgid "Input" msgstr "Ionchur" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -#, fuzzy msgid "No extended input devices" -msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann" +msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 -#, fuzzy msgid "_Device:" -msgstr "Gaireas:" +msgstr "_Gaireas:" #: gtk/gtkinputdialog.c:271 msgid "Disabled" @@ -1334,21 +1317,18 @@ msgid "Window" msgstr "Fuinneog" #: gtk/gtkinputdialog.c:292 -#, fuzzy msgid "_Mode: " -msgstr "Modh: " +msgstr "_Modh: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:323 -#, fuzzy msgid "_Axes" -msgstr "Ais" +msgstr "_Ais" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:340 -#, fuzzy msgid "_Keys" -msgstr "Eochracha" +msgstr "_Eochracha" #: gtk/gtkinputdialog.c:560 msgid "X" @@ -1372,7 +1352,7 @@ msgstr "Claonadh Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:565 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Rothar" #: gtk/gtkinputdialog.c:605 msgid "none" @@ -1392,9 +1372,8 @@ msgid "clear" msgstr "bánaigh" #: gtk/gtklabel.c:3225 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Scrios" +msgstr "Roghnaigh Gach Rud" #: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" @@ -1407,7 +1386,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkmain.c:851 msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgstr "loicead:LTR" #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072 #, c-format @@ -1432,11 +1411,11 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Eolas" #: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aire" #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" @@ -1451,53 +1430,47 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Suimigh" #: gtk/gtkstock.c:276 -#, fuzzy msgid "_Apply" -msgstr "Cuir i bhfeidhm" +msgstr "_Cuir i bhfeidhm" #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_Trom" #: gtk/gtkstock.c:278 -#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "_Cealaigh" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:280 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "bánaigh" +msgstr "_Bánaigh" #: gtk/gtkstock.c:281 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Druid" +msgstr "_Dún" #: gtk/gtkstock.c:282 -#, fuzzy msgid "_Convert" -msgstr "Déan" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Cóip" #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Gearr" #: gtk/gtkstock.c:285 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Scrios" +msgstr "_Dealaigh" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" @@ -1505,29 +1478,27 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Cuardaigh" #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Find and _Replace" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgid "_Floppy" -msgstr "Cuir i bhfeidhm" +msgstr "Diosca _Flapach" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Bun" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:292 -#, fuzzy msgid "_Last" -msgstr "Pailéid Féindheánamh" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" @@ -1535,120 +1506,111 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Siar" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "S_ios" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "_Aniar" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "S_uas" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Harddisk" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "Cuidigh" +msgstr "_Cuidiú" #: gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy msgid "_Home" -msgstr "Cuidigh" +msgstr "_Baile" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Inneacs" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "_Iodálach" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Jump to" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy msgid "_Center" -msgstr "Déan" +msgstr "Sa _Lár" #: gtk/gtkstock.c:305 -#, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "Teaghlach:" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "iAr _Clé" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Ar _Deis" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nua" #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Níl" #: gtk/gtkstock.c:310 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "Ceart go leor" +msgstr "Ceart go _Leor" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Oscáil" #: gtk/gtkstock.c:312 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "Pailéid Féindheánamh" +msgstr "_Greamaigh" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Roghnachais" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "_Priontáil" #: gtk/gtkstock.c:315 -#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "Réamhthaispeántas:" +msgstr "_Réamhthaispeántas:" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Álbachtaí" #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Ealu" #: gtk/gtkstock.c:318 -#, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "Dearg:" +msgstr "_Athdeanamh" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Refresh" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:320 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Dearg:" +msgstr "_Scríos" #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Revert" @@ -1691,9 +1653,8 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:331 -#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "Scrios" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Underline" @@ -1705,11 +1666,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Tá" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom _100%" -msgstr "" +msgstr "Súmáil _100%" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom to _Fit" @@ -1717,11 +1678,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "Súmáil _Isteach" #: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "Súmáil _Amach" #: gtk/gtktextutil.c:46 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -1764,7 +1725,7 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\"," @@ -1789,7 +1750,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkuimanager.c:2136 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Folamh" #. ID #: modules/input/imam-et.c:453 @@ -1819,7 +1780,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" -msgstr "" +msgstr "Téalainnis (Bríste)" #. ID #: modules/input/imti-er.c:452 @@ -1834,7 +1795,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" +msgstr "Vítneaimis (VIQR)" #. ID #: modules/input/imxim.c:27