Updated Latvian translatio
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										118
									
								
								po/lv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										118
									
								
								po/lv.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-09-20 19:02+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-09-23 20:16+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-09-21 21:50+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" | ||||
| @ -1980,30 +1980,30 @@ msgstr "_Labā:" | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Papīra apmales" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9271 ../gtk/gtkentry.c:9417 ../gtk/gtklabel.c:6287 | ||||
| #: ../gtk/gtktextview.c:8694 ../gtk/gtktextview.c:8877 | ||||
| msgid "Cu_t" | ||||
| msgstr "Izgriez_t" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9275 ../gtk/gtkentry.c:9420 ../gtk/gtklabel.c:6288 | ||||
| #: ../gtk/gtktextview.c:8698 ../gtk/gtktextview.c:8881 | ||||
| msgid "_Copy" | ||||
| msgstr "_Kopēt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9423 ../gtk/gtklabel.c:6289 | ||||
| #: ../gtk/gtktextview.c:8700 ../gtk/gtktextview.c:8883 | ||||
| msgid "_Paste" | ||||
| msgstr "_Ielīmēt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8703 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9282 ../gtk/gtklabel.c:6291 ../gtk/gtktextview.c:8703 | ||||
| msgid "_Delete" | ||||
| msgstr "_Dzēst" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8717 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:9293 ../gtk/gtklabel.c:6300 ../gtk/gtktextview.c:8717 | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "Izvēlēties _visu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10382 | ||||
| #: ../gtk/gtkentry.c:10381 | ||||
| msgid "Caps Lock is on" | ||||
| msgstr "Ieslēgts Caps Lock" | ||||
|  | ||||
| @ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Ieslēgts Caps Lock" | ||||
| msgid "Select a File" | ||||
| msgstr "Izvēlieties datni" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:791 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:790 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Darbvirsma" | ||||
|  | ||||
| @ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Darbvirsma" | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(Nekas)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3107 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3106 | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "_Atvērt" | ||||
|  | ||||
| @ -2257,12 +2257,12 @@ msgstr "Izvēlieties fontu" | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Aizvērt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163 | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:2116 ../gtk/gtkicontheme.c:2179 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "Motīvā nav ikonas “%s”" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:3866 | ||||
| #: ../gtk/gtkicontheme.c:3883 | ||||
| msgid "Failed to load icon" | ||||
| msgstr "Neizdevās ielādēt ikonu" | ||||
|  | ||||
| @ -2303,12 +2303,12 @@ msgid "Error" | ||||
| msgstr "Kļūda" | ||||
|  | ||||
| #. Open Link | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6259 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6270 | ||||
| msgid "_Open Link" | ||||
| msgstr "_Atvērt saiti" | ||||
|  | ||||
| #. Copy Link Address | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6267 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6278 | ||||
| msgid "Copy _Link Address" | ||||
| msgstr "Kopēt sai_tes adresi" | ||||
|  | ||||
| @ -2595,191 +2595,191 @@ msgstr "Lappuses iestatīšana" | ||||
| msgid "File System Root" | ||||
| msgstr "Datņu sistēmas sakne" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:447 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:446 | ||||
| msgid "Devices" | ||||
| msgstr "Ierīces" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 | ||||
| msgid "Bookmarks" | ||||
| msgstr "Grāmatzīmes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:761 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:760 | ||||
| msgid "Places" | ||||
| msgstr "Vietas" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:768 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:767 | ||||
| msgid "Recent" | ||||
| msgstr "Nesenās" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:770 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:769 | ||||
| msgid "Recent files" | ||||
| msgstr "Nesen lietotās datnes" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:779 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:778 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Mājas" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:781 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:780 | ||||
| msgid "Open your personal folder" | ||||
| msgstr "Atvērt personisko mapi" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:793 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:792 | ||||
| msgid "Open the contents of your desktop in a folder" | ||||
| msgstr "Atvērt darbvirsmas saturu mapē" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:806 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:805 | ||||
| msgid "Trash" | ||||
| msgstr "Miskaste" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:808 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:807 | ||||
| msgid "Open the trash" | ||||
| msgstr "Atvērt miskasti" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863 ../gtk/gtkplacessidebar.c:888 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1095 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:862 ../gtk/gtkplacessidebar.c:887 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1094 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Mount and open %s" | ||||
| msgstr "Montēt un atvērt %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:963 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 | ||||
| msgid "Open the contents of the file system" | ||||
| msgstr "Atvērt datņu sistēmas saturu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1063 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1062 | ||||
| msgid "Network" | ||||
| msgstr "Tīkls" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1069 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1068 | ||||
| msgid "Browse Network" | ||||
| msgstr "Pārlūkot tīklu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1071 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1070 | ||||
| msgid "Browse the contents of the network" | ||||
| msgstr "Pārlūkot tīkla saturu" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 | ||||
| msgid "Connect to Server" | ||||
| msgstr "Savienoties ar serveri" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1080 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1079 | ||||
| msgid "Connect to a network server address" | ||||
| msgstr "Savienoties ar tīkla servera adresi" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1560 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1559 | ||||
| msgid "New bookmark" | ||||
| msgstr "Jauna grāmatzīme" | ||||
|  | ||||
| #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3183 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2099 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3182 | ||||
| msgid "_Start" | ||||
| msgstr "_Startēt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2101 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3190 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3189 | ||||
| msgid "_Stop" | ||||
| msgstr "_Apturēt" | ||||
|  | ||||
| #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2105 | ||||
| msgid "_Power On" | ||||
| msgstr "_Ieslēgt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2107 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106 | ||||
| msgid "_Safely Remove Drive" | ||||
| msgstr "_Droši izņemt dzini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2109 | ||||
| msgid "_Connect Drive" | ||||
| msgstr "_Savienoties ar dzini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2111 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110 | ||||
| msgid "_Disconnect Drive" | ||||
| msgstr "_Atvienot dzini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113 | ||||
| msgid "_Start Multi-disk Device" | ||||
| msgstr "_Startēt vairākdisku ierīci" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2115 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114 | ||||
| msgid "_Stop Multi-disk Device" | ||||
| msgstr "_Apstādināt vairākdisku ierīci" | ||||
|  | ||||
| #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2118 | ||||
| msgid "_Unlock Drive" | ||||
| msgstr "_Atslēgt dzini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2120 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119 | ||||
| msgid "_Lock Drive" | ||||
| msgstr "_Slēgt dzini" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2147 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2845 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2146 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2844 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to start %s" | ||||
| msgstr "Neizdevās startēt %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2174 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2173 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to access “%s”" | ||||
| msgstr "Neizdevās piekļūt “%s”" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2480 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2479 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to unmount %s" | ||||
| msgstr "Neizdevās atmontēt %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2603 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2630 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2657 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2602 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2629 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2656 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to eject %s" | ||||
| msgstr "Neizdevās izgrūst %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2797 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2796 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to poll %s for media changes" | ||||
| msgstr "Neizdevās aptaujāt %s par datu nesēju izmaiņām" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2899 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2898 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to stop %s" | ||||
| msgstr "Neizdevās apstādināt %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3114 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3113 | ||||
| msgid "Open in New _Tab" | ||||
| msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3122 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3121 | ||||
| msgid "Open in New _Window" | ||||
| msgstr "Atvērt jaunā _logā" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3131 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3130 | ||||
| msgid "_Add Bookmark" | ||||
| msgstr "Pievienot grām_atzīmi" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3137 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3136 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Izņemt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3144 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3143 | ||||
| msgid "Rename…" | ||||
| msgstr "Pārsaukt…" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3155 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3154 | ||||
| msgid "_Mount" | ||||
| msgstr "_Montēt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3162 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3161 | ||||
| msgid "_Unmount" | ||||
| msgstr "_Atmontēt" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3169 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3168 | ||||
| msgid "_Eject" | ||||
| msgstr "_Izgrūst" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3176 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3175 | ||||
| msgid "_Detect Media" | ||||
| msgstr "Noteikt _datu nesēju" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3834 | ||||
| #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3828 | ||||
| msgid "Computer" | ||||
| msgstr "Dators" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Rūdolfs Mazurs
					Rūdolfs Mazurs