Add missing file
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										286
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										286
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,286 @@ | ||||
| # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל- | ||||
| # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2000-07-26 16:26-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <he@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1415 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1416 | ||||
| msgid "Saturation:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1417 | ||||
| msgid "Value:" | ||||
| msgstr "ערך:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1418 | ||||
| msgid "Red:" | ||||
| msgstr "אדום:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1419 | ||||
| msgid "Green:" | ||||
| msgstr "אדום:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1420 | ||||
| msgid "Blue:" | ||||
| msgstr "כחול:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 | ||||
| msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1438 | ||||
| msgid "Hex Value:" | ||||
| msgstr "ערך הקס':" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1459 | ||||
| msgid "Custom Palette" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1464 | ||||
| msgid "Set Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. The OK button | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:415 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "אישור" | ||||
|  | ||||
| #. The Cancel button | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:423 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "ביטול" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "עזרה" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:514 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "תיקיות" | ||||
| # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for | ||||
| # "directory" | ||||
|  | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:534 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "קבצים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "תיקיה לא קריאה: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:637 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "יצירת תיקיה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "מחיקת קובץ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "שינוי שם קובץ" | ||||
|  | ||||
| #. | ||||
| #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", | ||||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, | ||||
| #. (gpointer) fs); | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:828 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "שגיאה" | ||||
|  | ||||
| #. close button | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "סגירה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:927 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "יצירת תיקיב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:941 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| msgstr "שם תיקיה:" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:954 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "יצירה" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1058 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "מחיקה" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1173 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "שינוי שם" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1600 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "בחירה:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:189 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| msgstr "משפחה:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:194 | ||||
| msgid "Style:" | ||||
| msgstr "סגנון:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:199 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| msgstr "גודל:" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:309 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "מבט מקדים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:959 | ||||
| msgid "Apply" | ||||
| msgstr "יישום" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:981 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "בחירת גופן" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:395 | ||||
| msgid "Gamma" | ||||
| msgstr "גאמה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:402 | ||||
| msgid "Gamma value" | ||||
| msgstr "ערכי גאמה" | ||||
|  | ||||
| #. shell and main vbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:185 | ||||
| msgid "Input" | ||||
| msgstr "קלט" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:193 | ||||
| msgid "No input devices" | ||||
| msgstr "אין התקני קלט" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:222 | ||||
| msgid "Device:" | ||||
| msgstr "התקן:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:238 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:246 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "צג" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:254 | ||||
| msgid "Window" | ||||
| msgstr "חלון" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:262 | ||||
| msgid "Mode: " | ||||
| msgstr "מצב:" | ||||
|  | ||||
| #. The axis listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:292 | ||||
| msgid "Axes" | ||||
| msgstr "צירים" | ||||
|  | ||||
| #. Keys listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:308 | ||||
| msgid "Keys" | ||||
| msgstr "מקשים" | ||||
| # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" | ||||
|  | ||||
| #. We create the save button in any case, so that clients can | ||||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:329 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "שמירה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471 | ||||
| msgid "X" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472 | ||||
| msgid "Y" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:473 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "לחץ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:474 | ||||
| msgid "X Tilt" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:475 | ||||
| msgid "Y Tilt" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:476 | ||||
| msgid "Wheel" | ||||
| msgstr "גלגל" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:516 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 | ||||
| msgid "(disabled)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:579 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| msgstr "(לא ידוע)" | ||||
|  | ||||
| #. and clear button | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:664 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "דף %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1875 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" שורה %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1878 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:103 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "לא מצליח לאתר את המודול הנטען ב-module_path: \"%s\"," | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180 | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- אין טיפ ---" | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor