Updated Czech translation.
2004-10-20 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
committed by
Miloslav Trmac
parent
73fd5538d2
commit
7e34a1ddb9
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 15:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 20:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Název programu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
|
||||
"g_get_application_name()"
|
||||
msgstr "Název programu. Pokud není nastaven, je implicitně g_get_application_name()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Název programu. Pokud není nastaven, je implicitně g_get_application_name()"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:194
|
||||
msgid "Program version"
|
||||
@ -144,7 +145,9 @@ msgstr "Popisek WWW stránek"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
|
||||
"defaults to the URL"
|
||||
msgstr "Popisek pro odkaz na WWW stránky programu. Není-li nastaven, je implicitně roven URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popisek pro odkaz na WWW stránky programu. Není-li nastaven, je implicitně "
|
||||
"roven URL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
@ -177,7 +180,8 @@ msgstr "Kredity překladatelů"
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
|
||||
msgstr "Kredity překladatelů. Tento řetězec by měl být označen jako přeložitelný"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kredity překladatelů. Tento řetězec by měl být označen jako přeložitelný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:271
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
@ -187,7 +191,9 @@ msgstr "Logo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
|
||||
"gtk_window_get_default_icon_list()"
|
||||
msgstr "Logo pro dialog o aplikaci. Pokud není nastaveno, je implicitně gtk_window_get_default_icon_list()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logo pro dialog o aplikaci. Pokud není nastaveno, je implicitně "
|
||||
"gtk_window_get_default_icon_list()"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:279
|
||||
msgid "Link Color"
|
||||
@ -1304,8 +1310,7 @@ msgstr "Podtržení nastaveno"
|
||||
msgid "Whether this tag affects underlining"
|
||||
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje podtržení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:566
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
|
||||
msgid "Language set"
|
||||
msgstr "Jazyk nastaven"
|
||||
|
||||
@ -1313,6 +1318,10 @@ msgstr "Jazyk nastaven"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
|
||||
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje jazyk, ve kterém je zobrazený text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
|
||||
msgid "Ellipsize set"
|
||||
msgstr "Nastaveno zkracování"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
|
||||
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
|
||||
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje režim zkracování"
|
||||
@ -2177,7 +2186,8 @@ msgstr "Sloupec značek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:382
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
|
||||
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:389
|
||||
msgid "Icon View Model"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user