Updated Polish translation by GNOME PL Team.

2004-01-26  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
Artur Flinta
2004-01-26 08:58:26 +00:00
committed by Artur Flinta
parent 69cdc01727
commit 790106c7e7
4 changed files with 47 additions and 39 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-01-26 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-01-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-26 08:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Nie można dodać zakładki dla %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -1043,21 +1043,21 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
#, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Bieżący folder: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "skrót %s nie istnieje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@ -1065,34 +1065,34 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtów"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@ -1376,17 +1376,17 @@ msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"\"\n"
"Nie można odnaleźć ikony \"%s\". Motyw \"%s\"\n"
"również nie został znaleziony, prawdopodobnie należy je zainstalować.\n"
"Można pobrać kopię z :\n"
":\thttp://freedesktop.org/Software/icon-theme/releases"
"Ich kopię można pobrać z:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#, c-format