Update Georgian translation
This commit is contained in:
		 Ekaterine Papava
					Ekaterine Papava
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							21dd4d78d3
						
					
				
				
					commit
					73d5663a8c
				
			| @ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk-properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:05+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:19+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-10-18 00:30+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" | ||||
| "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" | ||||
| "Language: ka\n" | ||||
| @ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "შევსება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 | ||||
| msgid "Padding that should be put around icons in the tray" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შევსება, რომელიც სისტემურ საათთან ხატულის გარშემო უნდა დაიხატოს" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 | ||||
| msgid "Icon Size" | ||||
| @ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "ამაჩქარებლის დახურვა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:210 | ||||
| msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დახურვის მონიტორინგი ამაჩქარებლის ცვლილებებზე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:216 | ||||
| msgid "Accelerator Widget" | ||||
| @ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "ამაჩქარებელი ვიჯეტი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccellabel.c:217 | ||||
| msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ვიჯეტის მონიტორინგი ამაჩქარებლის ცვლილებებზე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 | ||||
| @ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "ვიჯეტი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaccessible.c:157 | ||||
| msgid "The widget referenced by this accessible." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ამ წვდომადის მიერ მიმართული ვიჯეტი." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkactionable.c:71 | ||||
| msgid "Action name" | ||||
| @ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ნაგულიხმევი ელემენტის ჩვე | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 | ||||
| msgid "Whether the combobox should show the default application on top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "უნდა აჩვენოს ჩამოსაშლელმა სიამ ნაგულისხმევი აპლიკაცია ზემოდან, თუ არა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 | ||||
| msgid "Heading" | ||||
| @ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:351 | ||||
| msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დამატებითი ადგილი შვილსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbuilder.c:292 | ||||
| msgid "Translation Domain" | ||||
| @ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "თარგმანის დომენი, რომელსაც | ||||
| msgid "" | ||||
| "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " | ||||
| "widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ვიჯეტი ჭდის ტექსტი ღილაკის შიგნით, თუ ღილაკი ჭდის ვიჯეტს შეიცავს" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250 | ||||
| @ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ვერტიკალური სწორება შვილი | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:361 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the button text" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შვილი ვიჯეტი მენიუს ტექსტის შემდეგ გამოჩნდება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:374 | ||||
| msgid "Image position" | ||||
| @ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი დაშორება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:524 | ||||
| msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დამატებით დასამატებელი ადგილი GTK_CAN_DEFAULT ღილაკებისთვის" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:541 | ||||
| msgid "Default Outside Spacing" | ||||
| @ -1786,6 +1786,8 @@ msgid "" | ||||
| "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " | ||||
| "the border" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "დამატებით დასამატებელი ადგილი GTK_CAN_DEFAULT ღილაკებისთვის, რომლებიც " | ||||
| "ყოველთვის საზღვრის გარეთ დაიხატება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:556 | ||||
| msgid "Child X Displacement" | ||||
| @ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "სწორება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellareabox.c:347 | ||||
| msgid "Whether cell should align with adjacent rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "უნდა გასწორდეს თუ არა უჯრედი ახლომახლო მწკრივებთან" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellareabox.c:363 | ||||
| msgid "Fixed Size" | ||||
| @ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "ფიქსირებული ზომა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellareabox.c:364 | ||||
| msgid "Whether cells should be the same size in all rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "უნდა იყოს თუ არა უჯრედი ყველა მწკრივში ერთი ზომის" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellareabox.c:380 | ||||
| msgid "Pack Type" | ||||
| @ -2309,7 +2311,7 @@ msgstr "ტექსტის Y სწორება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 | ||||
| msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ვერტიკალური ტექსტის სწორება. 0-დან (ზემოდან) 1-მდე(ქვემოდან)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 | ||||
| #: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 | ||||
| @ -2318,7 +2320,7 @@ msgstr "შებრუნებულია" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 | ||||
| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიმდინარეობის ზოლის ზრდის მიმართულების ინვერსია" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 | ||||
| #: gtk/gtkspinbutton.c:379 | ||||
| @ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "ციფრები" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 | ||||
| msgid "The number of decimal places to display" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "წილადი ნაწილის მაჩვენებლების ფიქსირებული რაოდენობის ჩვენება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 | ||||
| msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" | ||||
| @ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "ერთი პარაგრაფის რეჟიმი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 | ||||
| msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "იყოს თუ არა სრული ტექსტი ერთ პარაგრაფში" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 | ||||
| msgid "Background color name" | ||||
| @ -2436,7 +2438,7 @@ msgstr "ჩასწორებადი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შეუძლია თუ არა მომხმარებელს ტექსტის შეცვლა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 | ||||
| @ -2826,7 +2828,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 | ||||
| msgid "Whether the menu item is checked" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შემოწმდება თუ არა მენიუს პუნქტი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 | ||||
| msgid "Inconsistent" | ||||
| @ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "ბავშვი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcontainer.c:550 | ||||
| msgid "Can be used to add a new child to the container" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შეგიძლიათ, კონტეინერში ახალი შვილის ჩასამატებლად გამოიყენოთ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcssnode.c:628 | ||||
| msgid "Style Classes" | ||||
| @ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:862 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შეიძლება თუ არა ჩანაწერის შემცველობის ჩასწორება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:876 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| @ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლ | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:938 | ||||
| msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ელემენტის სასურველი სიგანე, სიმბოლოებში" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:945 | ||||
| msgid "Scroll offset" | ||||
| @ -3322,7 +3324,7 @@ msgstr "მრავალხაზიანი ტექსტის შეკ | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:984 | ||||
| msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შევაერთო თუ არა ჩასმული ტექსტები ერთ ხაზში." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1002 | ||||
| msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" | ||||
| @ -3362,7 +3364,7 @@ msgstr "შესრულების ნაწილი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1078 | ||||
| msgid "The current fraction of the task that's been completed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ამოცანის მიმდინარე ნაწილი, რომელიც ადსრულდა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1093 | ||||
| msgid "Progress Pulse Step" | ||||
| @ -3376,7 +3378,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1110 | ||||
| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ამ ელემენტში ტექსტის ჩვენება, როცა ის ცარიელი და ფოკუსის გარეშეა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:1123 | ||||
| msgid "Primary pixbuf" | ||||
| @ -4149,7 +4151,7 @@ msgstr "გააჩნია ალფა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkglarea.c:829 | ||||
| msgid "Whether the color buffer has an alpha component" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "აქვს ფერის ბუფერს ალფა კომპონენტი, თუ არა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkglarea.c:845 | ||||
| msgid "Has depth buffer" | ||||
| @ -4209,7 +4211,7 @@ msgstr "სიგანე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgrid.c:1810 | ||||
| msgid "The number of columns that a child spans" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "სვეტების რაოდენობა, რომელსაც შვილი იკავებს" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 | ||||
| msgid "Height" | ||||
| @ -4217,7 +4219,7 @@ msgstr "სიმაღლე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgrid.c:1817 | ||||
| msgid "The number of rows that a child spans" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მწკრივების რაოდენობა, რომელსაც შვილი იკავებს" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkheaderbar.c:2028 | ||||
| msgid "The title to display" | ||||
| @ -4570,7 +4572,7 @@ msgstr "კუთხე, რომლითაც ჭდე მობრუნ | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:1041 | ||||
| msgid "The desired maximum width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ჭდის სასურველი სიგანე, სიმბოლოებში" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:1057 | ||||
| msgid "Track visited links" | ||||
| @ -4610,7 +4612,7 @@ msgstr "მინიმალური მნიშვნელობის დ | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1046 | ||||
| msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მინიმალური მნიშვნელობის დონე პანელისთვის" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1060 | ||||
| msgid "Maximum value level for the bar" | ||||
| @ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობის  | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1061 | ||||
| msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობის დონე პანელისთვის" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1081 | ||||
| msgid "The mode of the value indicator" | ||||
| @ -4626,11 +4628,11 @@ msgstr "მნიშვნელბის მაჩვენებლის რ | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1082 | ||||
| msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მნიშვნელობის მაჩვენებლის რეჟიმი პანელისთვის" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1098 | ||||
| msgid "Invert the direction in which the level bar grows" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დონის ზოლის ზრდის მიმართულების ინვერსია" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklevelbar.c:1115 | ||||
| msgid "Minimum height for filling blocks" | ||||
| @ -4686,7 +4688,7 @@ msgstr "ტექსტის დაბლოკვა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:274 | ||||
| msgid "The text to display when prompting the user to lock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დაბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები ტექსტი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:282 | ||||
| msgid "Unlock Text" | ||||
| @ -4694,7 +4696,7 @@ msgstr "ტექსტის განბლოკვა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:283 | ||||
| msgid "The text to display when prompting the user to unlock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "განბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები ტექსტი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:291 | ||||
| msgid "Lock Tooltip" | ||||
| @ -4702,7 +4704,7 @@ msgstr "მინიშნების დაბლოკვა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:292 | ||||
| msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დაბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები მინიშნება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:300 | ||||
| msgid "Unlock Tooltip" | ||||
| @ -4710,16 +4712,17 @@ msgstr "მინიშნების განბლოკვა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:301 | ||||
| msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "განბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები მინიშნება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:309 | ||||
| msgid "Not Authorized Tooltip" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "არაავტორიზებული მინიშნება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklockbutton.c:310 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "მინიშნება, რომელსაც ვაჩვენებთ, როცა მომხმარებელს ავტორიზაცია არ შეუძლია" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmagnifier.c:295 | ||||
| msgid "Inspected" | ||||
| @ -4779,7 +4782,7 @@ msgstr "მენიუს მოდელი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubutton.c:506 | ||||
| msgid "The model from which the popup is made." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მოდელი, რომლიდანაც მხტუნარა შეიქმნა." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubutton.c:519 | ||||
| msgid "Align with" | ||||
| @ -4787,7 +4790,7 @@ msgstr "მიერთება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubutton.c:520 | ||||
| msgid "The parent widget which the menu should align with." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მშობელი ვიჯეტი, რომელთანაც მენიუ უნდა გასწორდეს." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 | ||||
| #: gtk/gtkstylecontext.c:243 | ||||
| @ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr "მიმართულება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubutton.c:535 | ||||
| msgid "The direction the arrow should point." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ისრის მიმართულება." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenubutton.c:550 | ||||
| msgid "Use a popover" | ||||
| @ -4836,7 +4839,7 @@ msgstr "ვიჯეტის მიმაგრება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:688 | ||||
| msgid "The widget the menu is attached to" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ვიჯეტი, რომელზეც მენიუა მიმაგრებული" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:704 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -4908,7 +4911,7 @@ msgstr "თარაზული შევსება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:887 | ||||
| msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დამატებითი ადგილი მენიუს მარცხენა და მარჯვენა წიბოებთან" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:905 | ||||
| msgid "Vertical Padding" | ||||
| @ -4916,7 +4919,7 @@ msgstr "შვეული შევსება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:906 | ||||
| msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დამატებითი ადგილი მენიუს ზედა და ქვედა საზღვრებთან" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:915 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| @ -4927,6 +4930,7 @@ msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "vertically" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "როცა მენიუ ქვემენიუა, მისი ამ რაოდენობა პიქსელებით ვერტიკალურად წანაცვლება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:924 | ||||
| msgid "Horizontal Offset" | ||||
| @ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "ჰორიზონტალური წანაცვლება" | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "horizontally" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "როცა მენიუ ქვემენიუა, მისი ამ რაოდენობა პიქსელებით შვეულად წანაცვლება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:940 | ||||
| msgid "Double Arrows" | ||||
| @ -4944,7 +4948,7 @@ msgstr "ორმაგი ისრები" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:941 | ||||
| msgid "When scrolling, always show both arrows." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "გადახვევისას, ორივე ისარი ყოველთვის გამოჩნდება." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:956 | ||||
| msgid "Arrow Placement" | ||||
| @ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "ისრების განლაგება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:957 | ||||
| msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიუთითებს, სად უნდა მოთავსდეს ჩოჩიის ისრები" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:965 | ||||
| msgid "Left Attach" | ||||
| @ -4964,7 +4968,7 @@ msgstr "მარჯვენა მიმაგრება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:974 | ||||
| msgid "The column number to attach the right side of the child to" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შვილის მარჯვენა მხარეს მისამაგრებელი სვეტის ნომერი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:981 | ||||
| msgid "Top Attach" | ||||
| @ -4972,7 +4976,7 @@ msgstr "ზედა მიმაგრება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:982 | ||||
| msgid "The row number to attach the top of the child to" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "შვილის ზედა მხარეს მისამაგრებელი მწკრივის ნომერი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:989 | ||||
| msgid "Bottom Attach" | ||||
| @ -5001,7 +5005,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:778 | ||||
| msgid "Sets the accelerator path of the menu item" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "დააყენებს მენიუს პუნქტის ამაჩქარებლის ბილიკს" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenuitem.c:792 | ||||
| msgid "The text for the child label" | ||||
| @ -5215,7 +5219,7 @@ msgstr "ჩანართების ჩვენება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:783 | ||||
| msgid "Whether tabs should be shown" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "უნდა იყოს თუ არა ტაბი ნაჩვენები" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:789 | ||||
| msgid "Show Border" | ||||
| @ -5223,7 +5227,7 @@ msgstr "საზღვრის ჩვენება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:790 | ||||
| msgid "Whether the border should be shown" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "უნდა იყოს თუ არა საზღვარი ნაჩვენები" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:796 | ||||
| msgid "Scrollable" | ||||
| @ -5979,11 +5983,11 @@ msgstr "შესაძლებლობები, რომლის დამ | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 | ||||
| msgid "Whether the dialog supports selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "აქვს თუ არა დიალოგს მონიშვნის მხარდაჭერა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 | ||||
| msgid "Whether the application has a selection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "აქვს თუ არა აპლიკაციას მონიშნული" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:271 | ||||
| msgid "Fraction" | ||||
| @ -6003,7 +6007,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:288 | ||||
| msgid "Text to be displayed in the progress bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიმდინარეობის ზოლზე ნაჩვენები ტექსტი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:309 | ||||
| msgid "Show text" | ||||
| @ -6011,7 +6015,7 @@ msgstr "ტექსტის ჩვენება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:310 | ||||
| msgid "Whether the progress is shown as text." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "არის თუ არა მიმდინარეობის ზოლი ნაჩვენები, როგორც ტექსტი." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:331 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -6037,47 +6041,47 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:380 | ||||
| msgid "Minimum horizontal bar width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მინიმალური ჰორიზონტალური პანელის სიგანე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:381 | ||||
| msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ჰორიზონტალური სიგანე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:395 | ||||
| msgid "Minimum horizontal bar height" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მინიმალური ჰორიზონტალური პანელის სიმაღლე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:396 | ||||
| msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ჰორიზონტალური სიმაღლე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:410 | ||||
| msgid "Minimum vertical bar width" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მინიმალური ვერტიკალური პანელის სიგანე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:411 | ||||
| msgid "The minimum vertical width of the progress bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ვერტიკალური სიგანე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:425 | ||||
| msgid "Minimum vertical bar height" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მინიმალური ვერტიკალური პანელის სიმაღლე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:426 | ||||
| msgid "The minimum vertical height of the progress bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ვერტიკალური სიმაღლე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiobutton.c:185 | ||||
| msgid "The radio button whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "რადიოღილაკი, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 | ||||
| msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "რადიომენიუ, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "რადიოხელსაწყოს ღილაკი, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:435 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" | ||||
| @ -6149,7 +6153,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:554 | ||||
| msgid "Trough Border" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "საზღვრის გავლით" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:555 | ||||
| msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" | ||||
| @ -6273,7 +6277,7 @@ msgstr "დალაგების ტიპი" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 | ||||
| msgid "The sorting order of the items displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ნაჩვენები ელემენტების დალაგების მიმდევრობა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentchooser.c:267 | ||||
| msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" | ||||
| @ -6285,7 +6289,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 | ||||
| msgid "The size of the recently used resources list" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ახლახანს გამოყენებული რესურსების სიის ზომა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 | ||||
| msgid "Transition type" | ||||
| @ -6301,7 +6305,7 @@ msgstr "გადასვლის დრო" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 | ||||
| msgid "The animation duration, in milliseconds" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა წამებში" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrevealer.c:256 | ||||
| msgid "Reveal Child" | ||||
| @ -6406,7 +6410,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrollable.c:111 | ||||
| msgid "Horizontal Scrollable Policy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ჰორიზონტალურად გადახვევის პოლიტიკა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 | ||||
| msgid "How the size of the content should be determined" | ||||
| @ -6414,15 +6418,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrollable.c:127 | ||||
| msgid "Vertical Scrollable Policy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ვერტიკალურად გადახვევის პოლიტიკა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrollbar.c:106 | ||||
| msgid "Minimum Slider Length" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "მინიმალური ჩოჩიის სიგრძე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrollbar.c:107 | ||||
| msgid "Minimum length of scrollbar slider" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "გადასახვევი ჩოჩიის მინიმალური სიგრძე" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrollbar.c:115 | ||||
| msgid "Fixed slider size" | ||||
| @ -6476,7 +6480,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 | ||||
| msgid "Window Placement" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ფანჯრის მდებარეობა" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 | ||||
| msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." | ||||
| @ -6484,7 +6488,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 | ||||
| msgid "Window Placement Set" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ფანჯრის მდებარეობის აყენება" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 | ||||
| msgid "" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user