Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-10-17 22:34:06 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 21dd4d78d3
commit 73d5663a8c

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "შევსება"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr ""
msgstr "შევსება, რომელიც სისტემურ საათთან ხატულის გარშემო უნდა დაიხატოს"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
msgid "Icon Size"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "ამაჩქარებლის დახურვა"
#: gtk/gtkaccellabel.c:210
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
msgstr "დახურვის მონიტორინგი ამაჩქარებლის ცვლილებებზე"
#: gtk/gtkaccellabel.c:216
msgid "Accelerator Widget"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "ამაჩქარებელი ვიჯეტი"
#: gtk/gtkaccellabel.c:217
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
msgstr "ვიჯეტის მონიტორინგი ამაჩქარებლის ცვლილებებზე"
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "ვიჯეტი"
#: gtk/gtkaccessible.c:157
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr ""
msgstr "ამ წვდომადის მიერ მიმართული ვიჯეტი."
#: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "Action name"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ნაგულიხმევი ელემენტის ჩვე
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr ""
msgstr "უნდა აჩვენოს ჩამოსაშლელმა სიამ ნაგულისხმევი აპლიკაცია ზემოდან, თუ არა"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
msgid "Heading"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:351
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
msgstr "დამატებითი ადგილი შვილსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში"
#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "თარგმანის დომენი, რომელსაც
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
msgstr "ვიჯეტი ჭდის ტექსტი ღილაკის შიგნით, თუ ღილაკი ჭდის ვიჯეტს შეიცავს"
#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ვერტიკალური სწორება შვილი
#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
msgstr "შვილი ვიჯეტი მენიუს ტექსტის შემდეგ გამოჩნდება"
#: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Image position"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი დაშორება"
#: gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
msgstr "დამატებით დასამატებელი ადგილი GTK_CAN_DEFAULT ღილაკებისთვის"
#: gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Default Outside Spacing"
@ -1786,6 +1786,8 @@ msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
"დამატებით დასამატებელი ადგილი GTK_CAN_DEFAULT ღილაკებისთვის, რომლებიც "
"ყოველთვის საზღვრის გარეთ დაიხატება"
#: gtk/gtkbutton.c:556
msgid "Child X Displacement"
@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "სწორება"
#: gtk/gtkcellareabox.c:347
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr ""
msgstr "უნდა გასწორდეს თუ არა უჯრედი ახლომახლო მწკრივებთან"
#: gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size"
@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "ფიქსირებული ზომა"
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr ""
msgstr "უნდა იყოს თუ არა უჯრედი ყველა მწკრივში ერთი ზომის"
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid "Pack Type"
@ -2309,7 +2311,7 @@ msgstr "ტექსტის Y სწორება"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr ""
msgstr "ვერტიკალური ტექსტის სწორება. 0-დან (ზემოდან) 1-მდე(ქვემოდან)"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
@ -2318,7 +2320,7 @@ msgstr "შებრუნებულია"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობის ზოლის ზრდის მიმართულების ინვერსია"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
#: gtk/gtkspinbutton.c:379
@ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "ციფრები"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
msgstr "წილადი ნაწილის მაჩვენებლების ფიქსირებული რაოდენობის ჩვენება"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "ერთი პარაგრაფის რეჟიმი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
msgstr "იყოს თუ არა სრული ტექსტი ერთ პარაგრაფში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color name"
@ -2436,7 +2438,7 @@ msgstr "ჩასწორებადი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
msgstr "შეუძლია თუ არა მომხმარებელს ტექსტის შეცვლა"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
@ -2826,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
msgstr "შემოწმდება თუ არა მენიუს პუნქტი"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "Inconsistent"
@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "ბავშვი"
#: gtk/gtkcontainer.c:550
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
msgstr "შეგიძლიათ, კონტეინერში ახალი შვილის ჩასამატებლად გამოიყენოთ"
#: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "Style Classes"
@ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:862
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
msgstr "შეიძლება თუ არა ჩანაწერის შემცველობის ჩასწორება"
#: gtk/gtkentry.c:876
msgid "Visibility"
@ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლ
#: gtk/gtkentry.c:938
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr ""
msgstr "ელემენტის სასურველი სიგანე, სიმბოლოებში"
#: gtk/gtkentry.c:945
msgid "Scroll offset"
@ -3322,7 +3324,7 @@ msgstr "მრავალხაზიანი ტექსტის შეკ
#: gtk/gtkentry.c:984
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
msgstr "შევაერთო თუ არა ჩასმული ტექსტები ერთ ხაზში."
#: gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
@ -3362,7 +3364,7 @@ msgstr "შესრულების ნაწილი"
#: gtk/gtkentry.c:1078
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr ""
msgstr "ამოცანის მიმდინარე ნაწილი, რომელიც ადსრულდა"
#: gtk/gtkentry.c:1093
msgid "Progress Pulse Step"
@ -3376,7 +3378,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1110
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
msgstr "ამ ელემენტში ტექსტის ჩვენება, როცა ის ცარიელი და ფოკუსის გარეშეა"
#: gtk/gtkentry.c:1123
msgid "Primary pixbuf"
@ -4149,7 +4151,7 @@ msgstr "გააჩნია ალფა"
#: gtk/gtkglarea.c:829
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr ""
msgstr "აქვს ფერის ბუფერს ალფა კომპონენტი, თუ არა"
#: gtk/gtkglarea.c:845
msgid "Has depth buffer"
@ -4209,7 +4211,7 @@ msgstr "სიგანე"
#: gtk/gtkgrid.c:1810
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
msgstr "სვეტების რაოდენობა, რომელსაც შვილი იკავებს"
#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height"
@ -4217,7 +4219,7 @@ msgstr "სიმაღლე"
#: gtk/gtkgrid.c:1817
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
msgstr "მწკრივების რაოდენობა, რომელსაც შვილი იკავებს"
#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
msgid "The title to display"
@ -4570,7 +4572,7 @@ msgstr "კუთხე, რომლითაც ჭდე მობრუნ
#: gtk/gtklabel.c:1041
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
msgstr "ჭდის სასურველი სიგანე, სიმბოლოებში"
#: gtk/gtklabel.c:1057
msgid "Track visited links"
@ -4610,7 +4612,7 @@ msgstr "მინიმალური მნიშვნელობის დ
#: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობის დონე პანელისთვის"
#: gtk/gtklevelbar.c:1060
msgid "Maximum value level for the bar"
@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობის
#: gtk/gtklevelbar.c:1061
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობის დონე პანელისთვის"
#: gtk/gtklevelbar.c:1081
msgid "The mode of the value indicator"
@ -4626,11 +4628,11 @@ msgstr "მნიშვნელბის მაჩვენებლის რ
#: gtk/gtklevelbar.c:1082
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr ""
msgstr "მნიშვნელობის მაჩვენებლის რეჟიმი პანელისთვის"
#: gtk/gtklevelbar.c:1098
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr ""
msgstr "დონის ზოლის ზრდის მიმართულების ინვერსია"
#: gtk/gtklevelbar.c:1115
msgid "Minimum height for filling blocks"
@ -4686,7 +4688,7 @@ msgstr "ტექსტის დაბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:274
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
msgstr "დაბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtklockbutton.c:282
msgid "Unlock Text"
@ -4694,7 +4696,7 @@ msgstr "ტექსტის განბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:283
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
msgstr "განბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtklockbutton.c:291
msgid "Lock Tooltip"
@ -4702,7 +4704,7 @@ msgstr "მინიშნების დაბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:292
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
msgstr "დაბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები მინიშნება"
#: gtk/gtklockbutton.c:300
msgid "Unlock Tooltip"
@ -4710,16 +4712,17 @@ msgstr "მინიშნების განბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
msgstr "განბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები მინიშნება"
#: gtk/gtklockbutton.c:309
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
msgstr "არაავტორიზებული მინიშნება"
#: gtk/gtklockbutton.c:310
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"მინიშნება, რომელსაც ვაჩვენებთ, როცა მომხმარებელს ავტორიზაცია არ შეუძლია"
#: gtk/gtkmagnifier.c:295
msgid "Inspected"
@ -4779,7 +4782,7 @@ msgstr "მენიუს მოდელი"
#: gtk/gtkmenubutton.c:506
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr ""
msgstr "მოდელი, რომლიდანაც მხტუნარა შეიქმნა."
#: gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "Align with"
@ -4787,7 +4790,7 @@ msgstr "მიერთება"
#: gtk/gtkmenubutton.c:520
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr ""
msgstr "მშობელი ვიჯეტი, რომელთანაც მენიუ უნდა გასწორდეს."
#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
#: gtk/gtkstylecontext.c:243
@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr "მიმართულება"
#: gtk/gtkmenubutton.c:535
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr ""
msgstr "ისრის მიმართულება."
#: gtk/gtkmenubutton.c:550
msgid "Use a popover"
@ -4836,7 +4839,7 @@ msgstr "ვიჯეტის მიმაგრება"
#: gtk/gtkmenu.c:688
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
msgstr "ვიჯეტი, რომელზეც მენიუა მიმაგრებული"
#: gtk/gtkmenu.c:704
msgid ""
@ -4908,7 +4911,7 @@ msgstr "თარაზული შევსება"
#: gtk/gtkmenu.c:887
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
msgstr "დამატებითი ადგილი მენიუს მარცხენა და მარჯვენა წიბოებთან"
#: gtk/gtkmenu.c:905
msgid "Vertical Padding"
@ -4916,7 +4919,7 @@ msgstr "შვეული შევსება"
#: gtk/gtkmenu.c:906
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
msgstr "დამატებითი ადგილი მენიუს ზედა და ქვედა საზღვრებთან"
#: gtk/gtkmenu.c:915
msgid "Vertical Offset"
@ -4927,6 +4930,7 @@ msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"როცა მენიუ ქვემენიუა, მისი ამ რაოდენობა პიქსელებით ვერტიკალურად წანაცვლება"
#: gtk/gtkmenu.c:924
msgid "Horizontal Offset"
@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "ჰორიზონტალური წანაცვლება"
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
msgstr "როცა მენიუ ქვემენიუა, მისი ამ რაოდენობა პიქსელებით შვეულად წანაცვლება"
#: gtk/gtkmenu.c:940
msgid "Double Arrows"
@ -4944,7 +4948,7 @@ msgstr "ორმაგი ისრები"
#: gtk/gtkmenu.c:941
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
msgstr "გადახვევისას, ორივე ისარი ყოველთვის გამოჩნდება."
#: gtk/gtkmenu.c:956
msgid "Arrow Placement"
@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "ისრების განლაგება"
#: gtk/gtkmenu.c:957
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
msgstr "მიუთითებს, სად უნდა მოთავსდეს ჩოჩიის ისრები"
#: gtk/gtkmenu.c:965
msgid "Left Attach"
@ -4964,7 +4968,7 @@ msgstr "მარჯვენა მიმაგრება"
#: gtk/gtkmenu.c:974
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
msgstr "შვილის მარჯვენა მხარეს მისამაგრებელი სვეტის ნომერი"
#: gtk/gtkmenu.c:981
msgid "Top Attach"
@ -4972,7 +4976,7 @@ msgstr "ზედა მიმაგრება"
#: gtk/gtkmenu.c:982
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
msgstr "შვილის ზედა მხარეს მისამაგრებელი მწკრივის ნომერი"
#: gtk/gtkmenu.c:989
msgid "Bottom Attach"
@ -5001,7 +5005,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:778
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
msgstr "დააყენებს მენიუს პუნქტის ამაჩქარებლის ბილიკს"
#: gtk/gtkmenuitem.c:792
msgid "The text for the child label"
@ -5215,7 +5219,7 @@ msgstr "ჩანართების ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr ""
msgstr "უნდა იყოს თუ არა ტაბი ნაჩვენები"
#: gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Show Border"
@ -5223,7 +5227,7 @@ msgstr "საზღვრის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr ""
msgstr "უნდა იყოს თუ არა საზღვარი ნაჩვენები"
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Scrollable"
@ -5979,11 +5983,11 @@ msgstr "შესაძლებლობები, რომლის დამ
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
msgstr "აქვს თუ არა დიალოგს მონიშვნის მხარდაჭერა"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
msgstr "აქვს თუ არა აპლიკაციას მონიშნული"
#: gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Fraction"
@ -6003,7 +6007,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობის ზოლზე ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtkprogressbar.c:309
msgid "Show text"
@ -6011,7 +6015,7 @@ msgstr "ტექსტის ჩვენება"
#: gtk/gtkprogressbar.c:310
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
msgstr "არის თუ არა მიმდინარეობის ზოლი ნაჩვენები, როგორც ტექსტი."
#: gtk/gtkprogressbar.c:331
msgid ""
@ -6037,47 +6041,47 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:380
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური ჰორიზონტალური პანელის სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:381
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ჰორიზონტალური სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:395
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური ჰორიზონტალური პანელის სიმაღლე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:396
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ჰორიზონტალური სიმაღლე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:410
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური ვერტიკალური პანელის სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:411
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ვერტიკალური სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:425
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური ვერტიკალური პანელის სიმაღლე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:426
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ვერტიკალური სიმაღლე"
#: gtk/gtkradiobutton.c:185
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
msgstr "რადიოღილაკი, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის."
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
msgstr "რადიომენიუ, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის."
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
msgstr "რადიოხელსაწყოს ღილაკი, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის."
#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
@ -6149,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border"
msgstr ""
msgstr "საზღვრის გავლით"
#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
@ -6273,7 +6277,7 @@ msgstr "დალაგების ტიპი"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr ""
msgstr "ნაჩვენები ელემენტების დალაგების მიმდევრობა"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
@ -6285,7 +6289,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
msgstr "ახლახანს გამოყენებული რესურსების სიის ზომა"
#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
msgid "Transition type"
@ -6301,7 +6305,7 @@ msgstr "გადასვლის დრო"
#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა წამებში"
#: gtk/gtkrevealer.c:256
msgid "Reveal Child"
@ -6406,7 +6410,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr ""
msgstr "ჰორიზონტალურად გადახვევის პოლიტიკა"
#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "How the size of the content should be determined"
@ -6414,15 +6418,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:127
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr ""
msgstr "ვერტიკალურად გადახვევის პოლიტიკა"
#: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური ჩოჩიის სიგრძე"
#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
msgstr "გადასახვევი ჩოჩიის მინიმალური სიგრძე"
#: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid "Fixed slider size"
@ -6476,7 +6480,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Window Placement"
msgstr ""
msgstr "ფანჯრის მდებარეობა"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
@ -6484,7 +6488,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
msgstr "ფანჯრის მდებარეობის აყენება"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
msgid ""