Updated Lithuanian translation.

2004-03-12  Zygimantas Berucka  <uid0@akl.lt>

* lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
Zygimantas Berucka
2004-03-12 12:19:20 +00:00
committed by Žygimantas Beručka
parent b522b823bd
commit 5de0076203
2 changed files with 48 additions and 49 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-12 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2004-03-11 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> 2004-03-11 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen. * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s" msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:687
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n" "Could not retrieve information about %s:\n"
@ -938,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n" "Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:698
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n" "Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -947,7 +946,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko pridėti %s nuorodos:\n" "Nepavyko pridėti %s nuorodos:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -956,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n" "Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n" "Could not change the current folder to %s:\n"
@ -965,15 +964,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n" "Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:982 gtk/gtkpathbar.c:840
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Namai" msgstr "Namai"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis" msgstr "Darbalaukis"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1409
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create folder %s:\n" "Could not create folder %s:\n"
@ -982,12 +981,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n" "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1566
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Nepavyko sukurti %s nuorodos, kadangi tai nėra aplankas." msgstr "Nepavyko sukurti %s nuorodos, kadangi tai nėra aplankas."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1649
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n" "Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -996,72 +995,70 @@ msgstr ""
"Nepavyko pašalinti %s nuorodos:\n" "Nepavyko pašalinti %s nuorodos:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Negalima išsaugoti %s nuorodos, nes nurodytas kelias yra neteisingas." msgstr "Negalima išsaugoti %s nuorodos, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Aplankas" msgstr "Aplankas"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized #. * need the mnemonics to be rationalized
#. #.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti" msgstr "_Pridėti"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2446 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti" msgstr "_Pašalinti"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dydis" msgstr "Dydis"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Pakeista" msgstr "Pakeista"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
msgid "Create _Folder" msgid "Create _Folder"
msgstr "Sukurti _aplanką" msgstr "Sukurti _aplanką"
#. Name entry #. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2735
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:" msgstr "_Pavadinimas:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2777
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Naršyti kitų aplankų" msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:" msgid "Save in _folder:"
msgstr "Išsaugoti _aplanke:" msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:" msgid "Create in _folder:"
msgstr "Sukurti _aplanką" msgstr "Sukurti _aplanke:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4005
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "nuoroda %s neegzistuoja" msgstr "nuoroda %s neegzistuoja"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4622
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas" msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4651
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
@ -1069,44 +1066,39 @@ msgstr[0] "%d baitas"
msgstr[1] "%d baitai" msgstr[1] "%d baitai"
msgstr[2] "%d baitų" msgstr[2] "%d baitų"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4653
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K" msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4655
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4657
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4702
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Šiandien" msgstr "Šiandien"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4704
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar" msgstr "Vakar"
#. FIXME: Get the right format for the locale #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas" msgstr "Nežinomas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4760
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "" msgstr ""
"Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas." "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4831
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not select %s:\n" "Could not select %s:\n"
@ -1115,15 +1107,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko pasirinkti %s:\n" "Nepavyko pasirinkti %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4867
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "Atidaryti vietą" msgstr "Atidaryti vietą"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta: " msgstr "_Vieta: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n" "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1500,11 +1492,11 @@ msgstr "(nežinomas)"
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "išvalyti" msgstr "išvalyti"
#: gtk/gtklabel.c:3260 #: gtk/gtklabel.c:3285
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską" msgstr "Pažymėti viską"
#: gtk/gtklabel.c:3270 #: gtk/gtklabel.c:3295
msgid "Input Methods" msgid "Input Methods"
msgstr "Įvesties metodai" msgstr "Įvesties metodai"
@ -1946,5 +1938,8 @@ msgstr "X įvesties metodas"
msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s" msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s"
#~ msgid "%d/%b/%Y"
#~ msgstr "%Y/%m/%d"
#~ msgid "Could not set current folder: %s" #~ msgid "Could not set current folder: %s"
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti esamo aplanko: %s" #~ msgstr "Nepavyko nustatyti esamo aplanko: %s"