Updated Lithuanian translation.
2004-03-12 Zygimantas Berucka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
		 Zygimantas Berucka
					Zygimantas Berucka
				
			
				
					committed by
					
						 Žygimantas Beručka
						Žygimantas Beručka
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Žygimantas Beručka
						Žygimantas Beručka
					
				
			
						parent
						
							b522b823bd
						
					
				
				
					commit
					5de0076203
				
			
							
								
								
									
										93
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										93
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -8,15 +8,14 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-06 18:01+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:11+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-12 14:13+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" | ||||
| "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" | ||||
| "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192 | ||||
| @ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:687 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -938,7 +937,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:698 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -947,7 +946,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nepavyko pridėti %s nuorodos:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -956,7 +955,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not change the current folder to %s:\n" | ||||
| @ -965,15 +964,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:982 gtk/gtkpathbar.c:840 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Namai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 gtk/gtkpathbar.c:842 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Darbalaukis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1409 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -982,12 +981,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1566 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "Nepavyko sukurti %s nuorodos, kadangi tai nėra aplankas." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1649 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -996,72 +995,70 @@ msgstr "" | ||||
| "Nepavyko pašalinti %s nuorodos:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "Negalima išsaugoti %s nuorodos, nes nurodytas kelias yra neteisingas." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Aplankas" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Pridėti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2446 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Pašalinti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Pavadinimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Dydis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Pakeista" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628 | ||||
| msgid "Create _Folder" | ||||
| msgstr "Sukurti _aplanką" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2735 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Pavadinimas:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2777 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Naršyti kitų aplankų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Išsaugoti _aplanke:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Sukurti _aplanką" | ||||
| msgstr "Sukurti _aplanke:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4005 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "nuoroda %s neegzistuoja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4622 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4651 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| @ -1069,44 +1066,39 @@ msgstr[0] "%d baitas" | ||||
| msgstr[1] "%d baitai" | ||||
| msgstr[2] "%d baitų" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4653 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f K" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4655 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4657 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4702 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Šiandien" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4704 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Vakar" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: Get the right format for the locale | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "%Y/%m/%d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Nežinomas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4760 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4831 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1115,15 +1107,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Nepavyko pasirinkti %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4867 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Atidaryti vietą" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Vieta: " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| @ -1500,11 +1492,11 @@ msgstr "(nežinomas)" | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "išvalyti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3260 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3285 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Pažymėti viską" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3270 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3295 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "Įvesties metodai" | ||||
|  | ||||
| @ -1946,5 +1938,8 @@ msgstr "X įvesties metodas" | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| #~ msgstr "%Y/%m/%d" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Could not set current folder: %s" | ||||
| #~ msgstr "Nepavyko nustatyti esamo aplanko: %s" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user