Updated Serbian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
9782a2b729
commit
5091bc9d16
65
po/sr.po
65
po/sr.po
@ -10,17 +10,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(gnom@prevod.org)>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ГДК опције за уклањање грешака за поста
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:462 gtk/gtkmain.c:465
|
||||
#: gdk/gdk.c:239 gdk/gdk.c:242 gtk/gtkmain.c:463 gtk/gtkmain.c:466
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr "ОПЦИЈЕ"
|
||||
|
||||
@ -2725,40 +2726,40 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# допунски додаци? „добар фазон“... црни Данило
|
||||
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:455
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:456
|
||||
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
||||
msgstr "Учитава допунске Гтк+ додатке"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:456
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:457
|
||||
msgid "MODULES"
|
||||
msgstr "ДОДАЦИ"
|
||||
|
||||
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:458
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:459
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Чини сва упозорења кобним"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:461
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:462
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Гтк+ опције за уклањање грешака за укључивање"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:464
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:465
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Гтк+ опције за уклањање грешака за искључивање"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:788
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open display: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да приступим екрану: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:865
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:885
|
||||
msgid "GTK+ Options"
|
||||
msgstr "Гтк+ опције"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:865
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:885
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr "Приказује Гтк+ опције"
|
||||
|
||||
@ -2767,7 +2768,7 @@ msgstr "Приказује Гтк+ опције"
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:1193
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:1213
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
@ -4249,19 +4250,19 @@ msgstr "Збирно"
|
||||
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
|
||||
msgstr "Омогући статистику уз GOBJECT_DEBUG=instance-count"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:293 gtk/inspector/visual.c:308
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:310 gtk/inspector/visual.c:325
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Тема је стриктно кодирана са „GTK_THEME“"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:503
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:520
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Позадинац не подржава сразмеравање прозора"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:542
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:559
|
||||
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
|
||||
msgstr "Подешавање је стриктно кодирано са „GTK_TEST_TOUCHSCREEN“"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:607
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not settable at runtime.\n"
|
||||
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
|
||||
@ -4269,8 +4270,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Не може се изабрати приликом покретања.\n"
|
||||
"Користите GDK_GL=always (увек) или GDK_GL=disable (онемогући)"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:621 gtk/inspector/visual.c:622
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:623
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:638 gtk/inspector/visual.c:639
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:640
|
||||
msgid "GL rendering is disabled"
|
||||
msgstr "Цртање помоћу ГЛ-а је онемогућено"
|
||||
|
||||
@ -4343,42 +4344,46 @@ msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Прикажи основице"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:476
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Прикажи границе распореда"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:510
|
||||
msgid "Show Pixel Cache"
|
||||
msgstr "Прикажи оставу тачкице"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:510
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:544
|
||||
msgid "Show Widget Resizes"
|
||||
msgstr "Прикажи промене величина елемената"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:544
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:578
|
||||
msgid "Simulate touchscreen"
|
||||
msgstr "Опонашај екран на додир"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:589
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:623
|
||||
msgid "GL Rendering"
|
||||
msgstr "ГЛ исцртавање"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:601
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:635
|
||||
msgid "When needed"
|
||||
msgstr "По потреби"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:602
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Увек"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:603
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:637
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Онемогући"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:627
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
msgid "Software GL"
|
||||
msgstr "Софтверски ГЛ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:695
|
||||
msgid "Software Surfaces"
|
||||
msgstr "Софтверске површине"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:695
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:729
|
||||
msgid "Texture Rectangle Extension"
|
||||
msgstr "Проширење за квадратне текстуре"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user