Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz. See bug #451164.
svn path=/trunk/; revision=18425
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2007-07-09 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in: Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz.
|
||||||
|
See bug #451164.
|
||||||
|
|
||||||
2007-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
2007-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
* gtk/gtkvolumebutton.c: Remove deprecated tooltips,
|
* gtk/gtkvolumebutton.c: Remove deprecated tooltips,
|
||||||
|
|||||||
@ -477,7 +477,7 @@ fi
|
|||||||
# sure that both po/ and po-properties/ have .po files that correspond
|
# sure that both po/ and po-properties/ have .po files that correspond
|
||||||
# to your language. If you only add one to po/, the build will break
|
# to your language. If you only add one to po/, the build will break
|
||||||
# in po-properties/.
|
# in po-properties/.
|
||||||
ALL_LINGUAS="af am ang ar az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@Latn vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
|
ALL_LINGUAS="af am ang ar az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@cyrillic vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
|
||||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||||
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
|
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
|
||||||
AC_OUTPUT_COMMANDS([case "$CONFIG_FILES" in *po-properties/Makefile.in*)
|
AC_OUTPUT_COMMANDS([case "$CONFIG_FILES" in *po-properties/Makefile.in*)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2007-07-09 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* uz*: Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz.
|
||||||
|
See bug #451164.
|
||||||
|
|
||||||
2007-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
2007-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in: Additions (#436965, Philip Withnall)
|
* POTFILES.in: Additions (#436965, Philip Withnall)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||||||
# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
|
# translation of gtk20.po to Uzbek
|
||||||
# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
|
||||||
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
|
"Project-Id-Version: gtk20\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Colorspace"
|
msgid "Colorspace"
|
||||||
msgstr "_Ёпиш"
|
msgstr "_Yopish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
|
||||||
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
||||||
@ -57,9 +58,8 @@ msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Ў_нг"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
|
||||||
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
||||||
@ -211,9 +211,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Logo Icon Name"
|
msgid "Logo Icon Name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
|
||||||
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
|
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
|
||||||
@ -246,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
|
#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
|
||||||
#: gtk/gtktextmark.c:89
|
#: gtk/gtktextmark.c:89
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaction.c:203
|
#: gtk/gtkaction.c:203
|
||||||
msgid "A unique name for the action."
|
msgid "A unique name for the action."
|
||||||
@ -287,9 +286,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
|
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
|
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Icon Name"
|
msgid "Icon Name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
|
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
|
||||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
|
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
|
||||||
@ -578,9 +576,8 @@ msgid "Number of pixels around the content pages."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkassistant.c:286
|
#: gtk/gtkassistant.c:286
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Page type"
|
msgid "Page type"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkassistant.c:287
|
#: gtk/gtkassistant.c:287
|
||||||
msgid "The type of the assistant page"
|
msgid "The type of the assistant page"
|
||||||
@ -700,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkbox.c:123
|
#: gtk/gtkbox.c:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Файллар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbox.c:124
|
#: gtk/gtkbox.c:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -728,9 +725,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Сўроқ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||||
@ -795,9 +791,8 @@ msgid "Child widget to appear next to the button text"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:300
|
#: gtk/gtkbutton.c:300
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Image position"
|
msgid "Image position"
|
||||||
msgstr "Сўроқ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:301
|
#: gtk/gtkbutton.c:301
|
||||||
msgid "The position of the image relative to the text"
|
msgid "The position of the image relative to the text"
|
||||||
@ -876,16 +871,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:417
|
#: gtk/gtkcalendar.c:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "тозалаш"
|
msgstr "_Tozalash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:418
|
#: gtk/gtkcalendar.c:418
|
||||||
msgid "The selected year"
|
msgid "The selected year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:424
|
#: gtk/gtkcalendar.c:424
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr "_Шрифт"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:425
|
#: gtk/gtkcalendar.c:425
|
||||||
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
||||||
@ -934,9 +928,8 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "mode"
|
msgid "mode"
|
||||||
msgstr "Olib _tashlash"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
||||||
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
||||||
@ -995,9 +988,8 @@ msgid "The fixed width"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "height"
|
msgid "height"
|
||||||
msgstr "Ў_нг"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
|
||||||
msgid "The fixed height"
|
msgid "The fixed height"
|
||||||
@ -1070,24 +1062,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
|
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Accelerator Mode"
|
msgid "Accelerator Mode"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
|
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
|
||||||
msgid "The type of accelerators"
|
msgid "The type of accelerators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Жилд"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
|
||||||
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Text Column"
|
msgid "Text Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
|
||||||
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
|
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
|
||||||
@ -1393,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Til"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1673,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Файллар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
|
||||||
msgid "The title of the color selection dialog"
|
msgid "The title of the color selection dialog"
|
||||||
@ -2062,7 +2054,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkentry.c:606
|
#: gtk/gtkentry.c:606
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Truncate multiline"
|
msgid "Truncate multiline"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:607
|
#: gtk/gtkentry.c:607
|
||||||
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
|
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
|
||||||
@ -2109,8 +2101,9 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Text column"
|
msgid "Text column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
|
||||||
msgid "The column of the model containing the strings."
|
msgid "The column of the model containing the strings."
|
||||||
@ -2231,7 +2224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:204
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File System Backend"
|
msgid "File System Backend"
|
||||||
msgstr "Файл тизими"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:205
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:205
|
||||||
msgid "Name of file system backend to use"
|
msgid "Name of file system backend to use"
|
||||||
@ -2240,7 +2233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Файллар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
|
||||||
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
||||||
@ -2290,7 +2283,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Multiple"
|
msgid "Select Multiple"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
|
||||||
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
||||||
@ -2332,7 +2325,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
|
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
|
||||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:184
|
#: gtk/gtkstatusicon.c:184
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2349,9 +2341,8 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystem.c:382
|
#: gtk/gtkfilesystem.c:382
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr "_Бекор қилиш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystem.c:383
|
#: gtk/gtkfilesystem.c:383
|
||||||
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
|
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
|
||||||
@ -2378,9 +2369,8 @@ msgid "The title of the font selection dialog"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font name"
|
msgid "Font name"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
|
||||||
msgid "The name of the selected font"
|
msgid "The name of the selected font"
|
||||||
@ -2509,15 +2499,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkiconview.c:546
|
#: gtk/gtkiconview.c:546
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection mode"
|
msgid "Selection mode"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:547
|
#: gtk/gtkiconview.c:547
|
||||||
msgid "The selection mode"
|
msgid "The selection mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:565
|
#: gtk/gtkiconview.c:565
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pixbuf column"
|
msgid "Pixbuf column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:566
|
#: gtk/gtkiconview.c:566
|
||||||
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
||||||
@ -2544,8 +2535,9 @@ msgid "The model for the icon view"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:628
|
#: gtk/gtkiconview.c:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Number of columns"
|
msgid "Number of columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:629
|
#: gtk/gtkiconview.c:629
|
||||||
msgid "Number of columns to display"
|
msgid "Number of columns to display"
|
||||||
@ -2580,9 +2572,8 @@ msgid "Space which is inserted between grid columns"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:710
|
#: gtk/gtkiconview.c:710
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Margin"
|
msgid "Margin"
|
||||||
msgstr "Диққат"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:711
|
#: gtk/gtkiconview.c:711
|
||||||
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
||||||
@ -2682,9 +2673,8 @@ msgid "Pixel size to use for named icon"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimage.c:213
|
#: gtk/gtkimage.c:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Animation"
|
msgid "Animation"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimage.c:214
|
#: gtk/gtkimage.c:214
|
||||||
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
||||||
@ -2734,9 +2724,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:335
|
#: gtk/gtklabel.c:335
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:336
|
#: gtk/gtklabel.c:336
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2793,7 +2782,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtklabel.c:470
|
#: gtk/gtklabel.c:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Single Line Mode"
|
msgid "Single Line Mode"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:471
|
#: gtk/gtklabel.c:471
|
||||||
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
||||||
@ -3113,9 +3102,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||||
msgid "The index of the current page"
|
msgid "The index of the current page"
|
||||||
@ -3287,9 +3275,8 @@ msgid "Display the standard backward arrow button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Forward stepper"
|
msgid "Forward stepper"
|
||||||
msgstr "_Олдинга"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||||
@ -3402,9 +3389,8 @@ msgid "Name of the printer"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:126
|
#: gtk/gtkprinter.c:126
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Backend"
|
msgid "Backend"
|
||||||
msgstr "_Орқага"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:127
|
#: gtk/gtkprinter.c:127
|
||||||
msgid "Backend for the printer"
|
msgid "Backend for the printer"
|
||||||
@ -3443,9 +3429,8 @@ msgid "String giving the current state of the printer"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:161
|
#: gtk/gtkprinter.c:161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Сўроқ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:162
|
#: gtk/gtkprinter.c:162
|
||||||
msgid "The location of the printer"
|
msgid "The location of the printer"
|
||||||
@ -3478,7 +3463,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintjob.c:125
|
#: gtk/gtkprintjob.c:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintjob.c:126
|
#: gtk/gtkprintjob.c:126
|
||||||
msgid "Printer to print the job to"
|
msgid "Printer to print the job to"
|
||||||
@ -3523,17 +3508,17 @@ msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:915
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:915
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Job Name"
|
msgid "Job Name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:916
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:916
|
||||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:940
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:940
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Number of Pages"
|
msgid "Number of Pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:941
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:941
|
||||||
msgid "The number of pages in the document."
|
msgid "The number of pages in the document."
|
||||||
@ -3623,7 +3608,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selected Printer"
|
msgid "Selected Printer"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||||
@ -3689,9 +3674,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:173
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:173
|
||||||
msgid "The fraction of total work that has been completed"
|
msgid "The fraction of total work that has been completed"
|
||||||
@ -3768,9 +3752,8 @@ msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrange.c:340
|
#: gtk/gtkrange.c:340
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Inverted"
|
msgid "Inverted"
|
||||||
msgstr "Ай_лантириш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrange.c:341
|
#: gtk/gtkrange.c:341
|
||||||
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
||||||
@ -4042,9 +4025,8 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkscale.c:160
|
#: gtk/gtkscale.c:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Value Position"
|
msgid "Value Position"
|
||||||
msgstr "Сўроқ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkscale.c:161
|
#: gtk/gtkscale.c:161
|
||||||
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
||||||
@ -4281,9 +4263,8 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:326
|
#: gtk/gtksettings.c:326
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font Name"
|
msgid "Font Name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:327
|
#: gtk/gtksettings.c:327
|
||||||
msgid "Name of default font to use"
|
msgid "Name of default font to use"
|
||||||
@ -4427,16 +4408,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtksettings.c:525
|
#: gtk/gtksettings.c:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color scheme"
|
msgid "Color scheme"
|
||||||
msgstr "_Ёпиш"
|
msgstr "_Yopish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:526
|
#: gtk/gtksettings.c:526
|
||||||
msgid "A palette of named colors for use in themes"
|
msgid "A palette of named colors for use in themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:535
|
#: gtk/gtksettings.c:535
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Animations"
|
msgid "Enable Animations"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:536
|
#: gtk/gtksettings.c:536
|
||||||
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
|
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
|
||||||
@ -4491,9 +4471,8 @@ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:679
|
#: gtk/gtksettings.c:679
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error Bell"
|
msgid "Error Bell"
|
||||||
msgstr "Хато"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:680
|
#: gtk/gtksettings.c:680
|
||||||
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
|
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
|
||||||
@ -4502,7 +4481,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtksettings.c:697
|
#: gtk/gtksettings.c:697
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color Hash"
|
msgid "Color Hash"
|
||||||
msgstr "_Ёпиш"
|
msgstr "_Yopish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:698
|
#: gtk/gtksettings.c:698
|
||||||
msgid "A hash table representation of the color scheme."
|
msgid "A hash table representation of the color scheme."
|
||||||
@ -4533,9 +4512,8 @@ msgid "Command to run when displaying a print preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:765
|
#: gtk/gtksettings.c:765
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Mnemonics"
|
msgid "Enable Mnemonics"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:766
|
#: gtk/gtksettings.c:766
|
||||||
msgid "Whether labels should have mnemonics"
|
msgid "Whether labels should have mnemonics"
|
||||||
@ -4544,16 +4522,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtksettings.c:782
|
#: gtk/gtksettings.c:782
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable Accelerators"
|
msgid "Enable Accelerators"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:783
|
#: gtk/gtksettings.c:783
|
||||||
msgid "Whether menu items should have accelerators"
|
msgid "Whether menu items should have accelerators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksizegroup.c:293
|
#: gtk/gtksizegroup.c:293
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Жилд"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksizegroup.c:294
|
#: gtk/gtksizegroup.c:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4671,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktable.c:138
|
#: gtk/gtktable.c:138
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktable.c:139
|
#: gtk/gtktable.c:139
|
||||||
msgid "The number of columns in the table"
|
msgid "The number of columns in the table"
|
||||||
@ -4802,9 +4779,8 @@ msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
|
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cursor position"
|
msgid "Cursor position"
|
||||||
msgstr "Сўроқ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
|
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4948,9 +4924,8 @@ msgid "Width of the right margin in pixels"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "_Индекс"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||||
@ -5359,9 +5334,8 @@ msgid "The stock icon displayed on the item"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:218
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Icon name"
|
msgid "Icon name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:219
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:219
|
||||||
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
|
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
|
||||||
@ -5512,9 +5486,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktreeview.c:744
|
#: gtk/gtktreeview.c:744
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Grid Lines"
|
msgid "Enable Grid Lines"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktreeview.c:745
|
#: gtk/gtktreeview.c:745
|
||||||
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
|
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
|
||||||
@ -5745,9 +5718,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Widget name"
|
msgid "Widget name"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||||
msgid "The name of the widget"
|
msgid "The name of the widget"
|
||||||
@ -5822,18 +5794,16 @@ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can default"
|
msgid "Can default"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Has default"
|
msgid "Has default"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||||
@ -5976,18 +5946,16 @@ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||||
msgstr "_Ранг"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||||
msgid "Color of unvisited links"
|
msgid "Color of unvisited links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Visited Link Color"
|
msgid "Visited Link Color"
|
||||||
msgstr "_Ранг"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||||
msgid "Color of visited links"
|
msgid "Color of visited links"
|
||||||
@ -6220,9 +6188,8 @@ msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:709
|
#: gtk/gtkwindow.c:709
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Deletable"
|
msgid "Deletable"
|
||||||
msgstr "Ў_чириш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:710
|
#: gtk/gtkwindow.c:710
|
||||||
msgid "Whether the window frame should have a close button"
|
msgid "Whether the window frame should have a close button"
|
||||||
@ -6268,172 +6235,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Home"
|
|
||||||
#~ msgstr "Уй"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Add"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қў_шиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Remove"
|
|
||||||
#~ msgstr "Олиб _ташлаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create Fo_lder"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Жилд яратиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Name:"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Номи:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save in _folder:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create in _folder:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Folders"
|
|
||||||
#~ msgstr "Жилдлар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fol_ders"
|
|
||||||
#~ msgstr "Жи_лдлар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Files"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Файллар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "De_lete File"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файллни _ўчириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Rename File"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Folder name:"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Жилднинг номи:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rename File"
|
|
||||||
#~ msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Rename"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Apply"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қў_ллаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Bold"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қал_ин"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_CD-Rom"
|
|
||||||
#~ msgstr "К_омпакт-диск"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Clear"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Тозалаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Copy"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Нусха кўчириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cu_t"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Кесиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Execute"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ба_жариш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Find"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қ_идириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Find and _Replace"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Floppy"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Дискет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_First"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Биринчи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Last"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Охирги"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Top"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Юқорига"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Down"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Пастга"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Up"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Юқорига"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Help"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Ёрдам"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Home"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Уй"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Italic"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қ_ия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Jump to"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ў_тиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Center"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Марказ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Left"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Чап"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Network"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Тармоқ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_New"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Янги"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_No"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Йўқ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_OK"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Ок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Open"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Очиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Preferences"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Мослаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Properties"
|
|
||||||
#~ msgstr "Хо_ссалари"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Quit"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Чиқиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Redo"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қ_айтариш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Refresh"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Янгилаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Save"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Сақлаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save _As"
|
|
||||||
#~ msgstr "...сиф_атида сақлаш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Spell Check"
|
|
||||||
#~ msgstr "Имлони _текшириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Stop"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Тўхтатиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Undo"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Бекор қилиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Yes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ҳ_а"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Zoom _In"
|
|
||||||
#~ msgstr "К_атталаштириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Zoom _Out"
|
|
||||||
#~ msgstr "К_ичиклаштириш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
#~ msgid "Folder Mode"
|
||||||
#~ msgstr "_Qo'shish"
|
#~ msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Up"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Yuqoriga"
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||||||
# translation of gtk20.po to Uzbek
|
# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
|
||||||
# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
|
||||||
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk20\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Colorspace"
|
msgid "Colorspace"
|
||||||
msgstr "_Yopish"
|
msgstr "_Ёпиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
|
||||||
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
||||||
@ -58,8 +57,9 @@ msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ў_нг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
|
||||||
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
||||||
@ -211,8 +211,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Logo Icon Name"
|
msgid "Logo Icon Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
|
||||||
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
|
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
|
||||||
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
|
#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
|
||||||
#: gtk/gtktextmark.c:89
|
#: gtk/gtktextmark.c:89
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaction.c:203
|
#: gtk/gtkaction.c:203
|
||||||
msgid "A unique name for the action."
|
msgid "A unique name for the action."
|
||||||
@ -286,8 +287,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
|
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
|
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Icon Name"
|
msgid "Icon Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
|
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
|
||||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
|
#: gtk/gtkstatusicon.c:201
|
||||||
@ -576,8 +578,9 @@ msgid "Number of pixels around the content pages."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkassistant.c:286
|
#: gtk/gtkassistant.c:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page type"
|
msgid "Page type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkassistant.c:287
|
#: gtk/gtkassistant.c:287
|
||||||
msgid "The type of the assistant page"
|
msgid "The type of the assistant page"
|
||||||
@ -697,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkbox.c:123
|
#: gtk/gtkbox.c:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbox.c:124
|
#: gtk/gtkbox.c:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -725,8 +728,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сўроқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||||
@ -791,8 +795,9 @@ msgid "Child widget to appear next to the button text"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:300
|
#: gtk/gtkbutton.c:300
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image position"
|
msgid "Image position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сўроқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:301
|
#: gtk/gtkbutton.c:301
|
||||||
msgid "The position of the image relative to the text"
|
msgid "The position of the image relative to the text"
|
||||||
@ -871,15 +876,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:417
|
#: gtk/gtkcalendar.c:417
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr "_Tozalash"
|
msgstr "тозалаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:418
|
#: gtk/gtkcalendar.c:418
|
||||||
msgid "The selected year"
|
msgid "The selected year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:424
|
#: gtk/gtkcalendar.c:424
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcalendar.c:425
|
#: gtk/gtkcalendar.c:425
|
||||||
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
||||||
@ -928,8 +934,9 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "mode"
|
msgid "mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Olib _tashlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
||||||
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
||||||
@ -988,8 +995,9 @@ msgid "The fixed width"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "height"
|
msgid "height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ў_нг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
|
||||||
msgid "The fixed height"
|
msgid "The fixed height"
|
||||||
@ -1062,24 +1070,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
|
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Accelerator Mode"
|
msgid "Accelerator Mode"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
|
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
|
||||||
msgid "The type of accelerators"
|
msgid "The type of accelerators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жилд"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
|
||||||
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text Column"
|
msgid "Text Column"
|
||||||
msgstr "Ustunlar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
|
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
|
||||||
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
|
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
|
||||||
@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Til"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
|
||||||
msgid "The title of the color selection dialog"
|
msgid "The title of the color selection dialog"
|
||||||
@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkentry.c:606
|
#: gtk/gtkentry.c:606
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Truncate multiline"
|
msgid "Truncate multiline"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:607
|
#: gtk/gtkentry.c:607
|
||||||
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
|
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
|
||||||
@ -2101,9 +2109,8 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text column"
|
msgid "Text column"
|
||||||
msgstr "Ustunlar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
|
||||||
msgid "The column of the model containing the strings."
|
msgid "The column of the model containing the strings."
|
||||||
@ -2224,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:204
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File System Backend"
|
msgid "File System Backend"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файл тизими"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:205
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:205
|
||||||
msgid "Name of file system backend to use"
|
msgid "Name of file system backend to use"
|
||||||
@ -2233,7 +2240,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
|
||||||
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
||||||
@ -2283,7 +2290,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Multiple"
|
msgid "Select Multiple"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
|
||||||
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
||||||
@ -2325,6 +2332,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
|
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
|
||||||
#: gtk/gtkstatusicon.c:184
|
#: gtk/gtkstatusicon.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2341,8 +2349,9 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystem.c:382
|
#: gtk/gtkfilesystem.c:382
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Бекор қилиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystem.c:383
|
#: gtk/gtkfilesystem.c:383
|
||||||
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
|
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
|
||||||
@ -2369,8 +2378,9 @@ msgid "The title of the font selection dialog"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Font name"
|
msgid "Font name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
|
||||||
msgid "The name of the selected font"
|
msgid "The name of the selected font"
|
||||||
@ -2499,16 +2509,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkiconview.c:546
|
#: gtk/gtkiconview.c:546
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection mode"
|
msgid "Selection mode"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:547
|
#: gtk/gtkiconview.c:547
|
||||||
msgid "The selection mode"
|
msgid "The selection mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:565
|
#: gtk/gtkiconview.c:565
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pixbuf column"
|
msgid "Pixbuf column"
|
||||||
msgstr "Ustunlar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:566
|
#: gtk/gtkiconview.c:566
|
||||||
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
||||||
@ -2535,9 +2544,8 @@ msgid "The model for the icon view"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:628
|
#: gtk/gtkiconview.c:628
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Number of columns"
|
msgid "Number of columns"
|
||||||
msgstr "Ustunlar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:629
|
#: gtk/gtkiconview.c:629
|
||||||
msgid "Number of columns to display"
|
msgid "Number of columns to display"
|
||||||
@ -2572,8 +2580,9 @@ msgid "Space which is inserted between grid columns"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:710
|
#: gtk/gtkiconview.c:710
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Margin"
|
msgid "Margin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Диққат"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkiconview.c:711
|
#: gtk/gtkiconview.c:711
|
||||||
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
||||||
@ -2673,8 +2682,9 @@ msgid "Pixel size to use for named icon"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimage.c:213
|
#: gtk/gtkimage.c:213
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Animation"
|
msgid "Animation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimage.c:214
|
#: gtk/gtkimage.c:214
|
||||||
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
||||||
@ -2724,8 +2734,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:335
|
#: gtk/gtklabel.c:335
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:336
|
#: gtk/gtklabel.c:336
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2782,7 +2793,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtklabel.c:470
|
#: gtk/gtklabel.c:470
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Single Line Mode"
|
msgid "Single Line Mode"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:471
|
#: gtk/gtklabel.c:471
|
||||||
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
||||||
@ -3102,8 +3113,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||||
msgid "The index of the current page"
|
msgid "The index of the current page"
|
||||||
@ -3275,8 +3287,9 @@ msgid "Display the standard backward arrow button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forward stepper"
|
msgid "Forward stepper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Олдинга"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||||
@ -3389,8 +3402,9 @@ msgid "Name of the printer"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:126
|
#: gtk/gtkprinter.c:126
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Backend"
|
msgid "Backend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Орқага"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:127
|
#: gtk/gtkprinter.c:127
|
||||||
msgid "Backend for the printer"
|
msgid "Backend for the printer"
|
||||||
@ -3429,8 +3443,9 @@ msgid "String giving the current state of the printer"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:161
|
#: gtk/gtkprinter.c:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сўроқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinter.c:162
|
#: gtk/gtkprinter.c:162
|
||||||
msgid "The location of the printer"
|
msgid "The location of the printer"
|
||||||
@ -3463,7 +3478,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintjob.c:125
|
#: gtk/gtkprintjob.c:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintjob.c:126
|
#: gtk/gtkprintjob.c:126
|
||||||
msgid "Printer to print the job to"
|
msgid "Printer to print the job to"
|
||||||
@ -3508,17 +3523,17 @@ msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:915
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:915
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Job Name"
|
msgid "Job Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:916
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:916
|
||||||
msgid "A string used for identifying the print job."
|
msgid "A string used for identifying the print job."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:940
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:940
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Number of Pages"
|
msgid "Number of Pages"
|
||||||
msgstr "Ustunlar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:941
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:941
|
||||||
msgid "The number of pages in the document."
|
msgid "The number of pages in the document."
|
||||||
@ -3608,7 +3623,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selected Printer"
|
msgid "Selected Printer"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||||
@ -3674,8 +3689,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fraction"
|
msgid "Fraction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:173
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:173
|
||||||
msgid "The fraction of total work that has been completed"
|
msgid "The fraction of total work that has been completed"
|
||||||
@ -3752,8 +3768,9 @@ msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrange.c:340
|
#: gtk/gtkrange.c:340
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Inverted"
|
msgid "Inverted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ай_лантириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrange.c:341
|
#: gtk/gtkrange.c:341
|
||||||
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
||||||
@ -4025,8 +4042,9 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkscale.c:160
|
#: gtk/gtkscale.c:160
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Value Position"
|
msgid "Value Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сўроқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkscale.c:161
|
#: gtk/gtkscale.c:161
|
||||||
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
||||||
@ -4263,8 +4281,9 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:326
|
#: gtk/gtksettings.c:326
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Font Name"
|
msgid "Font Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:327
|
#: gtk/gtksettings.c:327
|
||||||
msgid "Name of default font to use"
|
msgid "Name of default font to use"
|
||||||
@ -4408,15 +4427,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtksettings.c:525
|
#: gtk/gtksettings.c:525
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color scheme"
|
msgid "Color scheme"
|
||||||
msgstr "_Yopish"
|
msgstr "_Ёпиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:526
|
#: gtk/gtksettings.c:526
|
||||||
msgid "A palette of named colors for use in themes"
|
msgid "A palette of named colors for use in themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:535
|
#: gtk/gtksettings.c:535
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable Animations"
|
msgid "Enable Animations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:536
|
#: gtk/gtksettings.c:536
|
||||||
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
|
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
|
||||||
@ -4471,8 +4491,9 @@ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:679
|
#: gtk/gtksettings.c:679
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error Bell"
|
msgid "Error Bell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хато"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:680
|
#: gtk/gtksettings.c:680
|
||||||
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
|
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
|
||||||
@ -4481,7 +4502,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtksettings.c:697
|
#: gtk/gtksettings.c:697
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color Hash"
|
msgid "Color Hash"
|
||||||
msgstr "_Yopish"
|
msgstr "_Ёпиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:698
|
#: gtk/gtksettings.c:698
|
||||||
msgid "A hash table representation of the color scheme."
|
msgid "A hash table representation of the color scheme."
|
||||||
@ -4512,8 +4533,9 @@ msgid "Command to run when displaying a print preview"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:765
|
#: gtk/gtksettings.c:765
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable Mnemonics"
|
msgid "Enable Mnemonics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:766
|
#: gtk/gtksettings.c:766
|
||||||
msgid "Whether labels should have mnemonics"
|
msgid "Whether labels should have mnemonics"
|
||||||
@ -4522,15 +4544,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtksettings.c:782
|
#: gtk/gtksettings.c:782
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable Accelerators"
|
msgid "Enable Accelerators"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksettings.c:783
|
#: gtk/gtksettings.c:783
|
||||||
msgid "Whether menu items should have accelerators"
|
msgid "Whether menu items should have accelerators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksizegroup.c:293
|
#: gtk/gtksizegroup.c:293
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жилд"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtksizegroup.c:294
|
#: gtk/gtksizegroup.c:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4648,7 +4671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktable.c:138
|
#: gtk/gtktable.c:138
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Ustunlar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktable.c:139
|
#: gtk/gtktable.c:139
|
||||||
msgid "The number of columns in the table"
|
msgid "The number of columns in the table"
|
||||||
@ -4779,8 +4802,9 @@ msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
|
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cursor position"
|
msgid "Cursor position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сўроқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
|
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4924,8 +4948,9 @@ msgid "Width of the right margin in pixels"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Индекс"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||||
@ -5334,8 +5359,9 @@ msgid "The stock icon displayed on the item"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:218
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:218
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Icon name"
|
msgid "Icon name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:219
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:219
|
||||||
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
|
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
|
||||||
@ -5486,8 +5512,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktreeview.c:744
|
#: gtk/gtktreeview.c:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enable Grid Lines"
|
msgid "Enable Grid Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktreeview.c:745
|
#: gtk/gtktreeview.c:745
|
||||||
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
|
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
|
||||||
@ -5718,8 +5745,9 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Widget name"
|
msgid "Widget name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
#: gtk/gtkwidget.c:478
|
||||||
msgid "The name of the widget"
|
msgid "The name of the widget"
|
||||||
@ -5794,16 +5822,18 @@ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can default"
|
msgid "Can default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
#: gtk/gtkwidget.c:553
|
||||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Has default"
|
msgid "Has default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
#: gtk/gtkwidget.c:560
|
||||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||||
@ -5946,16 +5976,18 @@ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
#: gtk/gtkwidget.c:1827
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Ранг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
#: gtk/gtkwidget.c:1828
|
||||||
msgid "Color of unvisited links"
|
msgid "Color of unvisited links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
#: gtk/gtkwidget.c:1841
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visited Link Color"
|
msgid "Visited Link Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Ранг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
#: gtk/gtkwidget.c:1842
|
||||||
msgid "Color of visited links"
|
msgid "Color of visited links"
|
||||||
@ -6188,8 +6220,9 @@ msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:709
|
#: gtk/gtkwindow.c:709
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deletable"
|
msgid "Deletable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ў_чириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:710
|
#: gtk/gtkwindow.c:710
|
||||||
msgid "Whether the window frame should have a close button"
|
msgid "Whether the window frame should have a close button"
|
||||||
@ -6235,6 +6268,172 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Home"
|
||||||
|
#~ msgstr "Уй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Add"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қў_шиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Remove"
|
||||||
|
#~ msgstr "Олиб _ташлаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create Fo_lder"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Жилд яратиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Name:"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Номи:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save in _folder:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create in _folder:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Folders"
|
||||||
|
#~ msgstr "Жилдлар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fol_ders"
|
||||||
|
#~ msgstr "Жи_лдлар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Files"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "De_lete File"
|
||||||
|
#~ msgstr "Файллни _ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Rename File"
|
||||||
|
#~ msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Folder name:"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Жилднинг номи:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rename File"
|
||||||
|
#~ msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Rename"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Apply"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қў_ллаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Bold"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қал_ин"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_CD-Rom"
|
||||||
|
#~ msgstr "К_омпакт-диск"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Clear"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Тозалаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Copy"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Нусха кўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cu_t"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Кесиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Execute"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ба_жариш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Find"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қ_идириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Find and _Replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Floppy"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Дискет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_First"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Биринчи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Last"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Охирги"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Top"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Юқорига"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Пастга"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Up"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Юқорига"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Help"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Ёрдам"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Home"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Уй"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Italic"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қ_ия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Jump to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ў_тиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Center"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Марказ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Left"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Чап"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Network"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Тармоқ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_New"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Янги"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_No"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Йўқ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_OK"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Ок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Очиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Мослаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Properties"
|
||||||
|
#~ msgstr "Хо_ссалари"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Quit"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Чиқиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Redo"
|
||||||
|
#~ msgstr "Қ_айтариш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Refresh"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Янгилаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Save"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Сақлаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Save _As"
|
||||||
|
#~ msgstr "...сиф_атида сақлаш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Spell Check"
|
||||||
|
#~ msgstr "Имлони _текшириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Stop"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Тўхтатиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Undo"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Бекор қилиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Yes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ҳ_а"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zoom _In"
|
||||||
|
#~ msgstr "К_атталаштириш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zoom _Out"
|
||||||
|
#~ msgstr "К_ичиклаштириш"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Folder Mode"
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
#~ msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
#~ msgstr "_Qo'shish"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Up"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Yuqoriga"
|
||||||
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2007-07-09 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* uz*: Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz.
|
||||||
|
See bug #451164.
|
||||||
|
|
||||||
2007-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
2007-07-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in: Additions, sort alphabetically. (#436965,
|
* POTFILES.in: Additions, sort alphabetically. (#436965,
|
||||||
|
|||||||
302
po/uz.po
302
po/uz.po
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||||||
# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
|
# translation of gtk20.po to Uzbek
|
||||||
# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
|
||||||
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
|
"Project-Id-Version: gtk20\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1110,9 +1111,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Add the credits button
|
#. Add the credits button
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "C_redits"
|
msgid "C_redits"
|
||||||
msgstr "_Чиқиш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Add the license button
|
#. Add the license button
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
|
||||||
@ -1363,8 +1363,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Hue:"
|
msgid "_Hue:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Yordam"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
|
||||||
msgid "Position on the color wheel."
|
msgid "Position on the color wheel."
|
||||||
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color _name:"
|
msgid "Color _name:"
|
||||||
msgstr "_Жилднинг номи:"
|
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Palette:"
|
msgid "_Palette:"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr "_O'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
|
||||||
msgid "Color Wheel"
|
msgid "Color Wheel"
|
||||||
@ -1453,7 +1454,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
|
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select A File"
|
msgid "Select A File"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Olib _tashlash"
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rename..."
|
msgid "Rename..."
|
||||||
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
|
||||||
@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Places"
|
msgid "_Places"
|
||||||
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "Қў_шиш"
|
msgstr "_Qo'shish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
||||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||||
@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
|
||||||
msgid "_Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr "Олиб _ташлаш"
|
msgstr "Olib _tashlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
|
||||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||||
@ -1602,11 +1603,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Файллар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Номи"
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
@ -1622,8 +1624,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Label
|
#. Label
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Name:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "_Номи:"
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
||||||
msgid "_Browse for other folders"
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
@ -1636,21 +1639,24 @@ msgstr "Fayl nomi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Fo_lder"
|
msgid "Create Fo_lder"
|
||||||
msgstr "_Жилд яратиш"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Location:"
|
msgid "_Location:"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr "Ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save in _folder:"
|
msgid "Save in _folder:"
|
||||||
msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create in _folder:"
|
msgid "Create in _folder:"
|
||||||
msgstr "Ж_илдда яратиш:"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1681,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Replace"
|
msgid "_Replace"
|
||||||
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
|
||||||
msgid "Could not start the search process"
|
msgid "Could not start the search process"
|
||||||
@ -1754,16 +1760,18 @@ msgid "Error creating folder '%s': %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:693
|
#: gtk/gtkfilesel.c:693
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Жилдлар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:697
|
#: gtk/gtkfilesel.c:697
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fol_ders"
|
msgid "Fol_ders"
|
||||||
msgstr "Жи_лдлар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:733
|
#: gtk/gtkfilesel.c:733
|
||||||
msgid "_Files"
|
msgid "_Files"
|
||||||
msgstr "_Файллар"
|
msgstr "_Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
|
#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1784,11 +1792,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1090
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1090
|
||||||
msgid "De_lete File"
|
msgid "De_lete File"
|
||||||
msgstr "Файллни _ўчириш"
|
msgstr "Fayllni _o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1101
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1101
|
||||||
msgid "_Rename File"
|
msgid "_Rename File"
|
||||||
msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
|
msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1406
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1406
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1801,8 +1809,9 @@ msgid "New Folder"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1466
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1466
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Folder name:"
|
msgid "_Folder name:"
|
||||||
msgstr "_Жилднинг номи:"
|
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
|
||||||
msgid "C_reate"
|
msgid "C_reate"
|
||||||
@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1594
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1594
|
||||||
msgid "Delete File"
|
msgid "Delete File"
|
||||||
msgstr "Файллни ўчириш"
|
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1642
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1642
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1844,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1711
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1711
|
||||||
msgid "Rename File"
|
msgid "Rename File"
|
||||||
msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
|
msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1726
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1726
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1853,7 +1862,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1755
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1755
|
||||||
msgid "_Rename"
|
msgid "_Rename"
|
||||||
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2187
|
#: gtk/gtkfilesel.c:2187
|
||||||
msgid "_Selection: "
|
msgid "_Selection: "
|
||||||
@ -1907,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File System"
|
msgid "File System"
|
||||||
msgstr "Файл тизими"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2055,13 +2064,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. The axis listbox
|
#. The axis listbox
|
||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Axes"
|
msgid "Axes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "H_a"
|
||||||
|
|
||||||
#. Keys listbox
|
#. Keys listbox
|
||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:295
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:295
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keys"
|
msgid "Keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "H_a"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:522
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:522
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
@ -2103,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:749
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cl_ear"
|
msgid "Cl_ear"
|
||||||
msgstr "_Тозалаш"
|
msgstr "_Tozalash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:141
|
#: gtk/gtklinkbutton.c:141
|
||||||
msgid "URI"
|
msgid "URI"
|
||||||
@ -2116,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:396
|
#: gtk/gtklinkbutton.c:396
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Copy URL"
|
msgid "Copy URL"
|
||||||
msgstr "_Нусха кўчириш"
|
msgstr "_Nusxa ko'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:536
|
#: gtk/gtklinkbutton.c:536
|
||||||
msgid "Invalid URI"
|
msgid "Invalid URI"
|
||||||
@ -2228,7 +2239,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Paper size:"
|
msgid "_Paper size:"
|
||||||
msgstr "Хо_ссалари"
|
msgstr "Ho_ssalari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
|
||||||
msgid "_Orientation:"
|
msgid "_Orientation:"
|
||||||
@ -2256,8 +2267,9 @@ msgid "_Width:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Height:"
|
msgid "_Height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Yordam"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
|
||||||
msgid "Paper Size"
|
msgid "Paper Size"
|
||||||
@ -2266,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Top:"
|
msgid "_Top:"
|
||||||
msgstr "_Юқорига"
|
msgstr "_Yuqoriga"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
|
||||||
msgid "_Bottom:"
|
msgid "_Bottom:"
|
||||||
@ -2275,7 +2287,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Left:"
|
msgid "_Left:"
|
||||||
msgstr "_Чап"
|
msgstr "_Chap"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
|
||||||
msgid "_Right:"
|
msgid "_Right:"
|
||||||
@ -2296,7 +2308,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1377
|
#: gtk/gtkpathbar.c:1377
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File System Root"
|
msgid "File System Root"
|
||||||
msgstr "Файл тизими"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
|
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
|
||||||
msgid "Not available"
|
msgid "Not available"
|
||||||
@ -2305,7 +2317,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
|
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Save in folder:"
|
msgid "_Save in folder:"
|
||||||
msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this string is the default job title for print
|
#. translators: this string is the default job title for print
|
||||||
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
|
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
|
||||||
@ -2369,12 +2381,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Диққат"
|
msgstr "Diqqat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Printing %d"
|
msgid "Printing %d"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
|
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2389,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
|
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr "Ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
|
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
|
||||||
msgid "Printer offline"
|
msgid "Printer offline"
|
||||||
@ -2402,7 +2414,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
|
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paused"
|
msgid "Paused"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr "Qo'y_ish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
|
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
|
||||||
msgid "Need user intervention"
|
msgid "Need user intervention"
|
||||||
@ -2446,12 +2458,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr "Ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
@ -2464,12 +2476,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_All"
|
msgid "_All"
|
||||||
msgstr "Қў_ллаш"
|
msgstr "Qo'_llash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "C_urrent"
|
msgid "C_urrent"
|
||||||
msgstr "_Чиқиш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
|
||||||
msgid "Ra_nge"
|
msgid "Ra_nge"
|
||||||
@ -2497,7 +2508,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Reverse"
|
msgid "_Reverse"
|
||||||
msgstr "Олиб _ташлаш"
|
msgstr "Olib _tashlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
@ -2510,7 +2521,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pages per _side:"
|
msgid "Pages per _side:"
|
||||||
msgstr "Хо_ссалари"
|
msgstr "Ho_ssalari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
|
||||||
msgid "T_wo-sided:"
|
msgid "T_wo-sided:"
|
||||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Only print:"
|
msgid "_Only print:"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#. In enum order
|
#. In enum order
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
|
||||||
@ -2537,7 +2548,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sc_ale:"
|
msgid "Sc_ale:"
|
||||||
msgstr "_Номи:"
|
msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
|
||||||
msgid "Paper"
|
msgid "Paper"
|
||||||
@ -2546,12 +2557,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paper _type:"
|
msgid "Paper _type:"
|
||||||
msgstr "Хо_ссалари"
|
msgstr "Ho_ssalari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paper _source:"
|
msgid "Paper _source:"
|
||||||
msgstr "Хо_ссалари"
|
msgstr "Ho_ssalari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
|
||||||
msgid "Output t_ray:"
|
msgid "Output t_ray:"
|
||||||
@ -2576,7 +2587,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Now"
|
msgid "_Now"
|
||||||
msgstr "_Йўқ"
|
msgstr "_Yo'q"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
|
||||||
msgid "A_t:"
|
msgid "A_t:"
|
||||||
@ -2585,7 +2596,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "On _hold"
|
msgid "On _hold"
|
||||||
msgstr "Қал_ин"
|
msgstr "Qal_in"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
|
||||||
msgid "Add Cover Page"
|
msgid "Add Cover Page"
|
||||||
@ -2614,7 +2625,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "_Ранг"
|
msgstr "_Rang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
|
||||||
msgid "Finishing"
|
msgid "Finishing"
|
||||||
@ -2627,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
@ -2681,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
|
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Clear List"
|
msgid "_Clear List"
|
||||||
msgstr "_Тозалаш"
|
msgstr "_Tozalash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
|
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
|
||||||
msgid "Show _Private Resources"
|
msgid "Show _Private Resources"
|
||||||
@ -2724,19 +2735,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:288
|
#: gtk/gtkstock.c:288
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr "Ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:289
|
#: gtk/gtkstock.c:289
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Диққат"
|
msgstr "Diqqat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:290
|
#: gtk/gtkstock.c:290
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Хато"
|
msgstr "Xato"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:291
|
#: gtk/gtkstock.c:291
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "Сўроқ"
|
msgstr "So'roq"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||||
@ -2747,48 +2758,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:298
|
#: gtk/gtkstock.c:298
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "Қў_ллаш"
|
msgstr "Qo'_llash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:299
|
#: gtk/gtkstock.c:299
|
||||||
msgid "_Bold"
|
msgid "_Bold"
|
||||||
msgstr "Қал_ин"
|
msgstr "Qal_in"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:300
|
#: gtk/gtkstock.c:300
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Бекор қилиш"
|
msgstr "_Bekor qilish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||||
msgid "_CD-Rom"
|
msgid "_CD-Rom"
|
||||||
msgstr "К_омпакт-диск"
|
msgstr "K_ompakt-disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||||
msgid "_Clear"
|
msgid "_Clear"
|
||||||
msgstr "_Тозалаш"
|
msgstr "_Tozalash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Ёпиш"
|
msgstr "_Yopish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:304
|
#: gtk/gtkstock.c:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "Ай_лантириш"
|
msgstr "Ay_lantirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||||
msgid "_Convert"
|
msgid "_Convert"
|
||||||
msgstr "Ай_лантириш"
|
msgstr "Ay_lantirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:306
|
#: gtk/gtkstock.c:306
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "_Нусха кўчириш"
|
msgstr "_Nusxa ko'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:307
|
#: gtk/gtkstock.c:307
|
||||||
msgid "Cu_t"
|
msgid "Cu_t"
|
||||||
msgstr "_Кесиш"
|
msgstr "_Kesish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "Ў_чириш"
|
msgstr "_O'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||||
msgid "_Discard"
|
msgid "_Discard"
|
||||||
@ -2800,24 +2811,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||||
msgid "_Execute"
|
msgid "_Execute"
|
||||||
msgstr "Ба_жариш"
|
msgstr "Ba_jarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Чиқиш"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||||
msgid "_Find"
|
msgid "_Find"
|
||||||
msgstr "Қ_идириш"
|
msgstr "Q_idirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||||
msgid "Find and _Replace"
|
msgid "Find and _Replace"
|
||||||
msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
|
msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||||
msgid "_Floppy"
|
msgid "_Floppy"
|
||||||
msgstr "_Дискет"
|
msgstr "_Disket"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||||
msgid "_Fullscreen"
|
msgid "_Fullscreen"
|
||||||
@ -2873,11 +2883,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Ёрдам"
|
msgstr "_Yordam"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||||
msgid "_Home"
|
msgid "_Home"
|
||||||
msgstr "_Уй"
|
msgstr "_Uy"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||||
msgid "Increase Indent"
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
@ -2889,26 +2899,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||||
msgid "_Index"
|
msgid "_Index"
|
||||||
msgstr "_Индекс"
|
msgstr "_Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Information"
|
msgid "_Information"
|
||||||
msgstr "Маълумот"
|
msgstr "Ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:341
|
#: gtk/gtkstock.c:341
|
||||||
msgid "_Italic"
|
msgid "_Italic"
|
||||||
msgstr "Қ_ия"
|
msgstr "Q_iya"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:342
|
#: gtk/gtkstock.c:342
|
||||||
msgid "_Jump to"
|
msgid "_Jump to"
|
||||||
msgstr "Ў_тиш"
|
msgstr "O'_tish"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:344
|
#: gtk/gtkstock.c:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Justify|_Center"
|
msgid "Justify|_Center"
|
||||||
msgstr "_Марказ"
|
msgstr "_Markaz"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:346
|
#: gtk/gtkstock.c:346
|
||||||
@ -2924,25 +2934,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkstock.c:350
|
#: gtk/gtkstock.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Justify|_Right"
|
msgid "Justify|_Right"
|
||||||
msgstr "Ў_нг"
|
msgstr "O'_ng"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:353
|
#: gtk/gtkstock.c:353
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Forward"
|
msgid "Media|_Forward"
|
||||||
msgstr "_Олдинга"
|
msgstr "_Oldinga"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:355
|
#: gtk/gtkstock.c:355
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Next"
|
msgid "Media|_Next"
|
||||||
msgstr "_Янги"
|
msgstr "_Yangi"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:357
|
#: gtk/gtkstock.c:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|P_ause"
|
msgid "Media|P_ause"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr "Qo'y_ish"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:359
|
#: gtk/gtkstock.c:359
|
||||||
@ -2958,39 +2968,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkstock.c:363
|
#: gtk/gtkstock.c:363
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Record"
|
msgid "Media|_Record"
|
||||||
msgstr "Қ_айтариш"
|
msgstr "Olib _tashlash"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:365
|
#: gtk/gtkstock.c:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|R_ewind"
|
msgid "Media|R_ewind"
|
||||||
msgstr "Қ_идириш"
|
msgstr "Q_idirish"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:367
|
#: gtk/gtkstock.c:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Stop"
|
msgid "Media|_Stop"
|
||||||
msgstr "_Тўхтатиш"
|
msgstr "_To'xtatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:368
|
#: gtk/gtkstock.c:368
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Network"
|
msgid "_Network"
|
||||||
msgstr "_Тармоқ"
|
msgstr "_Yangi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:369
|
#: gtk/gtkstock.c:369
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr "_Янги"
|
msgstr "_Yangi"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:370
|
#: gtk/gtkstock.c:370
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
msgstr "_Йўқ"
|
msgstr "_Yo'q"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:371
|
#: gtk/gtkstock.c:371
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "_Ок"
|
msgstr "_Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:372
|
#: gtk/gtkstock.c:372
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Очиш"
|
msgstr "_Ochish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:373
|
#: gtk/gtkstock.c:373
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
@ -2999,7 +3010,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkstock.c:374
|
#: gtk/gtkstock.c:374
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:375
|
#: gtk/gtkstock.c:375
|
||||||
msgid "Reverse landscape"
|
msgid "Reverse landscape"
|
||||||
@ -3011,15 +3022,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:377
|
#: gtk/gtkstock.c:377
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "Қўй_иш"
|
msgstr "Qo'y_ish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:378
|
#: gtk/gtkstock.c:378
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "_Мослаш"
|
msgstr "_Yangilash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:379
|
#: gtk/gtkstock.c:379
|
||||||
msgid "_Print"
|
msgid "_Print"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:380
|
#: gtk/gtkstock.c:380
|
||||||
msgid "Print Pre_view"
|
msgid "Print Pre_view"
|
||||||
@ -3027,31 +3039,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:381
|
#: gtk/gtkstock.c:381
|
||||||
msgid "_Properties"
|
msgid "_Properties"
|
||||||
msgstr "Хо_ссалари"
|
msgstr "Ho_ssalari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:382
|
#: gtk/gtkstock.c:382
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Чиқиш"
|
msgstr "_Chiqish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:383
|
#: gtk/gtkstock.c:383
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "Қ_айтариш"
|
msgstr "Olib _tashlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:384
|
#: gtk/gtkstock.c:384
|
||||||
msgid "_Refresh"
|
msgid "_Refresh"
|
||||||
msgstr "_Янгилаш"
|
msgstr "_Yangilash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:386
|
#: gtk/gtkstock.c:386
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Revert"
|
msgid "_Revert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Olib _tashlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:387
|
#: gtk/gtkstock.c:387
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Сақлаш"
|
msgstr "_Saqlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:388
|
#: gtk/gtkstock.c:388
|
||||||
msgid "Save _As"
|
msgid "Save _As"
|
||||||
msgstr "...сиф_атида сақлаш"
|
msgstr "...sif_atida saqlash"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:389
|
#: gtk/gtkstock.c:389
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
@ -3059,11 +3073,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:390
|
#: gtk/gtkstock.c:390
|
||||||
msgid "_Color"
|
msgid "_Color"
|
||||||
msgstr "_Ранг"
|
msgstr "_Rang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:391
|
#: gtk/gtkstock.c:391
|
||||||
msgid "_Font"
|
msgid "_Font"
|
||||||
msgstr "_Шрифт"
|
msgstr "_Shrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:392
|
#: gtk/gtkstock.c:392
|
||||||
msgid "_Ascending"
|
msgid "_Ascending"
|
||||||
@ -3075,31 +3089,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:394
|
#: gtk/gtkstock.c:394
|
||||||
msgid "_Spell Check"
|
msgid "_Spell Check"
|
||||||
msgstr "Имлони _текшириш"
|
msgstr "Imloni _tekshirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:395
|
#: gtk/gtkstock.c:395
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Stop"
|
||||||
msgstr "_Тўхтатиш"
|
msgstr "_To'xtatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:396
|
#: gtk/gtkstock.c:396
|
||||||
msgid "_Strikethrough"
|
msgid "_Strikethrough"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:397
|
#: gtk/gtkstock.c:397
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Undelete"
|
msgid "_Undelete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_O'chirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:398
|
#: gtk/gtkstock.c:398
|
||||||
msgid "_Underline"
|
msgid "_Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:399
|
#: gtk/gtkstock.c:399
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "_Бекор қилиш"
|
msgstr "Q_idirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:400
|
#: gtk/gtkstock.c:400
|
||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr "Ҳ_а"
|
msgstr "H_a"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:401
|
#: gtk/gtkstock.c:401
|
||||||
msgid "_Normal Size"
|
msgid "_Normal Size"
|
||||||
@ -3111,11 +3127,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:403
|
#: gtk/gtkstock.c:403
|
||||||
msgid "Zoom _In"
|
msgid "Zoom _In"
|
||||||
msgstr "К_атталаштириш"
|
msgstr "K_attalashtirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:404
|
#: gtk/gtkstock.c:404
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr "К_ичиклаштириш"
|
msgstr "K_ichiklashtirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
|
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3304,7 +3320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
|
#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Уй"
|
msgstr "_Uy"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
||||||
msgid "Volume Down"
|
msgid "Volume Down"
|
||||||
@ -4391,7 +4407,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print to File"
|
msgid "Print to File"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
@ -4400,7 +4416,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Postscript"
|
msgid "Postscript"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
|
||||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
||||||
@ -4410,7 +4426,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Файллар"
|
msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
|
||||||
msgid "_Output format"
|
msgid "_Output format"
|
||||||
@ -4437,7 +4453,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
|
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print to Test Printer"
|
msgid "Print to Test Printer"
|
||||||
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
||||||
|
|
||||||
#: tests/testfilechooser.c:205
|
#: tests/testfilechooser.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -4446,48 +4462,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Location:"
|
#~ msgid "Location:"
|
||||||
#~ msgstr "Маълумот"
|
#~ msgstr "Ma'lumot"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "asme_f"
|
#~ msgid "asme_f"
|
||||||
#~ msgstr "Номи"
|
#~ msgstr "Fayl nomi"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Executive"
|
#~ msgid "Executive"
|
||||||
#~ msgstr "Ба_жариш"
|
#~ msgstr "Ba_jarish"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Index 3x5"
|
#~ msgid "Index 3x5"
|
||||||
#~ msgstr "_Индекс"
|
#~ msgstr "_Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Index 5x8"
|
#~ msgid "Index 5x8"
|
||||||
#~ msgstr "_Индекс"
|
#~ msgstr "_Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Folder"
|
#~ msgid "Folder"
|
||||||
#~ msgstr "Жилд"
|
#~ msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Cannot change folder"
|
#~ msgid "Cannot change folder"
|
||||||
#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
|
#~ msgstr "Fayllar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "clear"
|
#~ msgid "clear"
|
||||||
#~ msgstr "тозалаш"
|
#~ msgstr "_Tozalash"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_First"
|
#~ msgid "_First"
|
||||||
#~ msgstr "_Биринчи"
|
#~ msgstr "_Birinchi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Last"
|
#~ msgid "_Last"
|
||||||
#~ msgstr "_Охирги"
|
#~ msgstr "_Oxirgi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Back"
|
#~ msgid "_Back"
|
||||||
#~ msgstr "_Орқага"
|
#~ msgstr "_Orqaga"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Down"
|
#~ msgid "_Down"
|
||||||
#~ msgstr "_Пастга"
|
#~ msgstr "_Pastga"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Up"
|
#~ msgid "_Up"
|
||||||
#~ msgstr "_Юқорига"
|
#~ msgstr "_Yuqoriga"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
|
|||||||
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||||||
# translation of gtk20.po to Uzbek
|
# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek
|
||||||
# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
|
||||||
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk20\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -1111,8 +1110,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Add the credits button
|
#. Add the credits button
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "C_redits"
|
msgid "C_redits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Чиқиш"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add the license button
|
#. Add the license button
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
|
||||||
@ -1363,9 +1363,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Hue:"
|
msgid "_Hue:"
|
||||||
msgstr "_Yordam"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
|
||||||
msgid "Position on the color wheel."
|
msgid "Position on the color wheel."
|
||||||
@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color _name:"
|
msgid "Color _name:"
|
||||||
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
msgstr "_Жилднинг номи:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Palette:"
|
msgid "_Palette:"
|
||||||
msgstr "_O'chirish"
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
|
||||||
msgid "Color Wheel"
|
msgid "Color Wheel"
|
||||||
@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
|
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select A File"
|
msgid "Select A File"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
@ -1555,7 +1554,7 @@ msgstr "Olib _tashlash"
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rename..."
|
msgid "Rename..."
|
||||||
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
|
||||||
@ -1566,11 +1565,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Places"
|
msgid "_Places"
|
||||||
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Qo'shish"
|
msgstr "Қў_шиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
|
||||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||||
@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
|
||||||
msgid "_Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr "Olib _tashlash"
|
msgstr "Олиб _ташлаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
|
||||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||||
@ -1603,12 +1602,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
@ -1624,9 +1622,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Label
|
#. Label
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Name:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr "_Номи:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
||||||
msgid "_Browse for other folders"
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
@ -1639,24 +1636,21 @@ msgstr "Fayl nomi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Fo_lder"
|
msgid "Create Fo_lder"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "_Жилд яратиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Location:"
|
msgid "_Location:"
|
||||||
msgstr "Ma'lumot"
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save in _folder:"
|
msgid "Save in _folder:"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create in _folder:"
|
msgid "Create in _folder:"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Ж_илдда яратиш:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Replace"
|
msgid "_Replace"
|
||||||
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
|
||||||
msgid "Could not start the search process"
|
msgid "Could not start the search process"
|
||||||
@ -1760,18 +1754,16 @@ msgid "Error creating folder '%s': %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:693
|
#: gtk/gtkfilesel.c:693
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Жилдлар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:697
|
#: gtk/gtkfilesel.c:697
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fol_ders"
|
msgid "Fol_ders"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Жи_лдлар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:733
|
#: gtk/gtkfilesel.c:733
|
||||||
msgid "_Files"
|
msgid "_Files"
|
||||||
msgstr "_Fayllar"
|
msgstr "_Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
|
#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1792,11 +1784,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1090
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1090
|
||||||
msgid "De_lete File"
|
msgid "De_lete File"
|
||||||
msgstr "Fayllni _o'chirish"
|
msgstr "Файллни _ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1101
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1101
|
||||||
msgid "_Rename File"
|
msgid "_Rename File"
|
||||||
msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish"
|
msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1406
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1406
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1809,9 +1801,8 @@ msgid "New Folder"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1466
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1466
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Folder name:"
|
msgid "_Folder name:"
|
||||||
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
msgstr "_Жилднинг номи:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
|
||||||
msgid "C_reate"
|
msgid "C_reate"
|
||||||
@ -1834,7 +1825,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1594
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1594
|
||||||
msgid "Delete File"
|
msgid "Delete File"
|
||||||
msgstr "Fayllni o'chirish"
|
msgstr "Файллни ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1642
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1642
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1853,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1711
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1711
|
||||||
msgid "Rename File"
|
msgid "Rename File"
|
||||||
msgstr "Faylning nomini o'zgartirish"
|
msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1726
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1726
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1862,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1755
|
#: gtk/gtkfilesel.c:1755
|
||||||
msgid "_Rename"
|
msgid "_Rename"
|
||||||
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
|
msgstr "_Номини ўзгартириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2187
|
#: gtk/gtkfilesel.c:2187
|
||||||
msgid "_Selection: "
|
msgid "_Selection: "
|
||||||
@ -1916,7 +1907,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File System"
|
msgid "File System"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файл тизими"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2064,15 +2055,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. The axis listbox
|
#. The axis listbox
|
||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Axes"
|
msgid "Axes"
|
||||||
msgstr "H_a"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Keys listbox
|
#. Keys listbox
|
||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:295
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:295
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keys"
|
msgid "Keys"
|
||||||
msgstr "H_a"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:522
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:522
|
||||||
msgid "_X:"
|
msgid "_X:"
|
||||||
@ -2114,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:749
|
#: gtk/gtkinputdialog.c:749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cl_ear"
|
msgid "Cl_ear"
|
||||||
msgstr "_Tozalash"
|
msgstr "_Тозалаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:141
|
#: gtk/gtklinkbutton.c:141
|
||||||
msgid "URI"
|
msgid "URI"
|
||||||
@ -2127,7 +2116,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:396
|
#: gtk/gtklinkbutton.c:396
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Copy URL"
|
msgid "Copy URL"
|
||||||
msgstr "_Nusxa ko'chirish"
|
msgstr "_Нусха кўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:536
|
#: gtk/gtklinkbutton.c:536
|
||||||
msgid "Invalid URI"
|
msgid "Invalid URI"
|
||||||
@ -2239,7 +2228,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Paper size:"
|
msgid "_Paper size:"
|
||||||
msgstr "Ho_ssalari"
|
msgstr "Хо_ссалари"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062
|
||||||
msgid "_Orientation:"
|
msgid "_Orientation:"
|
||||||
@ -2267,9 +2256,8 @@ msgid "_Width:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Height:"
|
msgid "_Height:"
|
||||||
msgstr "_Yordam"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955
|
||||||
msgid "Paper Size"
|
msgid "Paper Size"
|
||||||
@ -2278,7 +2266,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Top:"
|
msgid "_Top:"
|
||||||
msgstr "_Yuqoriga"
|
msgstr "_Юқорига"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977
|
||||||
msgid "_Bottom:"
|
msgid "_Bottom:"
|
||||||
@ -2287,7 +2275,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Left:"
|
msgid "_Left:"
|
||||||
msgstr "_Chap"
|
msgstr "_Чап"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001
|
||||||
msgid "_Right:"
|
msgid "_Right:"
|
||||||
@ -2308,7 +2296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1377
|
#: gtk/gtkpathbar.c:1377
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File System Root"
|
msgid "File System Root"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файл тизими"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
|
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
|
||||||
msgid "Not available"
|
msgid "Not available"
|
||||||
@ -2317,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
|
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Save in folder:"
|
msgid "_Save in folder:"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this string is the default job title for print
|
#. translators: this string is the default job title for print
|
||||||
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
|
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
|
||||||
@ -2381,12 +2369,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Diqqat"
|
msgstr "Диққат"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
|
#: gtk/gtkprintoperation.c:1991
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Printing %d"
|
msgid "Printing %d"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
|
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2401,7 +2389,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
|
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Ma'lumot"
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
|
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
|
||||||
msgid "Printer offline"
|
msgid "Printer offline"
|
||||||
@ -2414,7 +2402,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
|
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paused"
|
msgid "Paused"
|
||||||
msgstr "Qo'y_ish"
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
|
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
|
||||||
msgid "Need user intervention"
|
msgid "Need user intervention"
|
||||||
@ -2458,12 +2446,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "Ma'lumot"
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
@ -2476,11 +2464,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_All"
|
msgid "_All"
|
||||||
msgstr "Qo'_llash"
|
msgstr "Қў_ллаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "C_urrent"
|
msgid "C_urrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Чиқиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
|
||||||
msgid "Ra_nge"
|
msgid "Ra_nge"
|
||||||
@ -2508,7 +2497,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Reverse"
|
msgid "_Reverse"
|
||||||
msgstr "Olib _tashlash"
|
msgstr "Олиб _ташлаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
@ -2521,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Pages per _side:"
|
msgid "Pages per _side:"
|
||||||
msgstr "Ho_ssalari"
|
msgstr "Хо_ссалари"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032
|
||||||
msgid "T_wo-sided:"
|
msgid "T_wo-sided:"
|
||||||
@ -2530,7 +2519,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Only print:"
|
msgid "_Only print:"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#. In enum order
|
#. In enum order
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062
|
||||||
@ -2548,7 +2537,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sc_ale:"
|
msgid "Sc_ale:"
|
||||||
msgstr "Fayl nomi"
|
msgstr "_Номи:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094
|
||||||
msgid "Paper"
|
msgid "Paper"
|
||||||
@ -2557,12 +2546,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paper _type:"
|
msgid "Paper _type:"
|
||||||
msgstr "Ho_ssalari"
|
msgstr "Хо_ссалари"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Paper _source:"
|
msgid "Paper _source:"
|
||||||
msgstr "Ho_ssalari"
|
msgstr "Хо_ссалари"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
|
||||||
msgid "Output t_ray:"
|
msgid "Output t_ray:"
|
||||||
@ -2587,7 +2576,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Now"
|
msgid "_Now"
|
||||||
msgstr "_Yo'q"
|
msgstr "_Йўқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231
|
||||||
msgid "A_t:"
|
msgid "A_t:"
|
||||||
@ -2596,7 +2585,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "On _hold"
|
msgid "On _hold"
|
||||||
msgstr "Qal_in"
|
msgstr "Қал_ин"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
|
||||||
msgid "Add Cover Page"
|
msgid "Add Cover Page"
|
||||||
@ -2625,7 +2614,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "_Rang"
|
msgstr "_Ранг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408
|
||||||
msgid "Finishing"
|
msgid "Finishing"
|
||||||
@ -2638,7 +2627,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
@ -2692,7 +2681,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
|
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Clear List"
|
msgid "_Clear List"
|
||||||
msgstr "_Tozalash"
|
msgstr "_Тозалаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
|
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
|
||||||
msgid "Show _Private Resources"
|
msgid "Show _Private Resources"
|
||||||
@ -2735,19 +2724,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:288
|
#: gtk/gtkstock.c:288
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Ma'lumot"
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:289
|
#: gtk/gtkstock.c:289
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Diqqat"
|
msgstr "Диққат"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:290
|
#: gtk/gtkstock.c:290
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Xato"
|
msgstr "Хато"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:291
|
#: gtk/gtkstock.c:291
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "So'roq"
|
msgstr "Сўроқ"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||||
@ -2758,48 +2747,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:298
|
#: gtk/gtkstock.c:298
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "Qo'_llash"
|
msgstr "Қў_ллаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:299
|
#: gtk/gtkstock.c:299
|
||||||
msgid "_Bold"
|
msgid "_Bold"
|
||||||
msgstr "Qal_in"
|
msgstr "Қал_ин"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:300
|
#: gtk/gtkstock.c:300
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Bekor qilish"
|
msgstr "_Бекор қилиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||||
msgid "_CD-Rom"
|
msgid "_CD-Rom"
|
||||||
msgstr "K_ompakt-disk"
|
msgstr "К_омпакт-диск"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||||
msgid "_Clear"
|
msgid "_Clear"
|
||||||
msgstr "_Tozalash"
|
msgstr "_Тозалаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_Yopish"
|
msgstr "_Ёпиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:304
|
#: gtk/gtkstock.c:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr "Ay_lantirish"
|
msgstr "Ай_лантириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||||
msgid "_Convert"
|
msgid "_Convert"
|
||||||
msgstr "Ay_lantirish"
|
msgstr "Ай_лантириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:306
|
#: gtk/gtkstock.c:306
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "_Nusxa ko'chirish"
|
msgstr "_Нусха кўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:307
|
#: gtk/gtkstock.c:307
|
||||||
msgid "Cu_t"
|
msgid "Cu_t"
|
||||||
msgstr "_Kesish"
|
msgstr "_Кесиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_O'chirish"
|
msgstr "Ў_чириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||||
msgid "_Discard"
|
msgid "_Discard"
|
||||||
@ -2811,23 +2800,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||||
msgid "_Execute"
|
msgid "_Execute"
|
||||||
msgstr "Ba_jarish"
|
msgstr "Ба_жариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Чиқиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||||
msgid "_Find"
|
msgid "_Find"
|
||||||
msgstr "Q_idirish"
|
msgstr "Қ_идириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||||
msgid "Find and _Replace"
|
msgid "Find and _Replace"
|
||||||
msgstr "Qidirish va a_lmashtirish"
|
msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||||
msgid "_Floppy"
|
msgid "_Floppy"
|
||||||
msgstr "_Disket"
|
msgstr "_Дискет"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||||
msgid "_Fullscreen"
|
msgid "_Fullscreen"
|
||||||
@ -2883,11 +2873,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Yordam"
|
msgstr "_Ёрдам"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||||
msgid "_Home"
|
msgid "_Home"
|
||||||
msgstr "_Uy"
|
msgstr "_Уй"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||||
msgid "Increase Indent"
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
@ -2899,26 +2889,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||||
msgid "_Index"
|
msgid "_Index"
|
||||||
msgstr "_Indeks"
|
msgstr "_Индекс"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Information"
|
msgid "_Information"
|
||||||
msgstr "Ma'lumot"
|
msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:341
|
#: gtk/gtkstock.c:341
|
||||||
msgid "_Italic"
|
msgid "_Italic"
|
||||||
msgstr "Q_iya"
|
msgstr "Қ_ия"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:342
|
#: gtk/gtkstock.c:342
|
||||||
msgid "_Jump to"
|
msgid "_Jump to"
|
||||||
msgstr "O'_tish"
|
msgstr "Ў_тиш"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:344
|
#: gtk/gtkstock.c:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Justify|_Center"
|
msgid "Justify|_Center"
|
||||||
msgstr "_Markaz"
|
msgstr "_Марказ"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:346
|
#: gtk/gtkstock.c:346
|
||||||
@ -2934,25 +2924,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkstock.c:350
|
#: gtk/gtkstock.c:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Justify|_Right"
|
msgid "Justify|_Right"
|
||||||
msgstr "O'_ng"
|
msgstr "Ў_нг"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:353
|
#: gtk/gtkstock.c:353
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Forward"
|
msgid "Media|_Forward"
|
||||||
msgstr "_Oldinga"
|
msgstr "_Олдинга"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:355
|
#: gtk/gtkstock.c:355
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Next"
|
msgid "Media|_Next"
|
||||||
msgstr "_Yangi"
|
msgstr "_Янги"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:357
|
#: gtk/gtkstock.c:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|P_ause"
|
msgid "Media|P_ause"
|
||||||
msgstr "Qo'y_ish"
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:359
|
#: gtk/gtkstock.c:359
|
||||||
@ -2968,40 +2958,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkstock.c:363
|
#: gtk/gtkstock.c:363
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Record"
|
msgid "Media|_Record"
|
||||||
msgstr "Olib _tashlash"
|
msgstr "Қ_айтариш"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:365
|
#: gtk/gtkstock.c:365
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|R_ewind"
|
msgid "Media|R_ewind"
|
||||||
msgstr "Q_idirish"
|
msgstr "Қ_идириш"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:367
|
#: gtk/gtkstock.c:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Media|_Stop"
|
msgid "Media|_Stop"
|
||||||
msgstr "_To'xtatish"
|
msgstr "_Тўхтатиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:368
|
#: gtk/gtkstock.c:368
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Network"
|
msgid "_Network"
|
||||||
msgstr "_Yangi"
|
msgstr "_Тармоқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:369
|
#: gtk/gtkstock.c:369
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr "_Yangi"
|
msgstr "_Янги"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:370
|
#: gtk/gtkstock.c:370
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
msgstr "_Yo'q"
|
msgstr "_Йўқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:371
|
#: gtk/gtkstock.c:371
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "_Ok"
|
msgstr "_Ок"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:372
|
#: gtk/gtkstock.c:372
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Ochish"
|
msgstr "_Очиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:373
|
#: gtk/gtkstock.c:373
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
@ -3010,7 +2999,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkstock.c:374
|
#: gtk/gtkstock.c:374
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:375
|
#: gtk/gtkstock.c:375
|
||||||
msgid "Reverse landscape"
|
msgid "Reverse landscape"
|
||||||
@ -3022,16 +3011,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:377
|
#: gtk/gtkstock.c:377
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "Qo'y_ish"
|
msgstr "Қўй_иш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:378
|
#: gtk/gtkstock.c:378
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "_Yangilash"
|
msgstr "_Мослаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:379
|
#: gtk/gtkstock.c:379
|
||||||
msgid "_Print"
|
msgid "_Print"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:380
|
#: gtk/gtkstock.c:380
|
||||||
msgid "Print Pre_view"
|
msgid "Print Pre_view"
|
||||||
@ -3039,33 +3027,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:381
|
#: gtk/gtkstock.c:381
|
||||||
msgid "_Properties"
|
msgid "_Properties"
|
||||||
msgstr "Ho_ssalari"
|
msgstr "Хо_ссалари"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:382
|
#: gtk/gtkstock.c:382
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Chiqish"
|
msgstr "_Чиқиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:383
|
#: gtk/gtkstock.c:383
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "Olib _tashlash"
|
msgstr "Қ_айтариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:384
|
#: gtk/gtkstock.c:384
|
||||||
msgid "_Refresh"
|
msgid "_Refresh"
|
||||||
msgstr "_Yangilash"
|
msgstr "_Янгилаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:386
|
#: gtk/gtkstock.c:386
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Revert"
|
msgid "_Revert"
|
||||||
msgstr "Olib _tashlash"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:387
|
#: gtk/gtkstock.c:387
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Saqlash"
|
msgstr "_Сақлаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:388
|
#: gtk/gtkstock.c:388
|
||||||
msgid "Save _As"
|
msgid "Save _As"
|
||||||
msgstr "...sif_atida saqlash"
|
msgstr "...сиф_атида сақлаш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:389
|
#: gtk/gtkstock.c:389
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
@ -3073,11 +3059,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:390
|
#: gtk/gtkstock.c:390
|
||||||
msgid "_Color"
|
msgid "_Color"
|
||||||
msgstr "_Rang"
|
msgstr "_Ранг"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:391
|
#: gtk/gtkstock.c:391
|
||||||
msgid "_Font"
|
msgid "_Font"
|
||||||
msgstr "_Shrift"
|
msgstr "_Шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:392
|
#: gtk/gtkstock.c:392
|
||||||
msgid "_Ascending"
|
msgid "_Ascending"
|
||||||
@ -3089,33 +3075,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:394
|
#: gtk/gtkstock.c:394
|
||||||
msgid "_Spell Check"
|
msgid "_Spell Check"
|
||||||
msgstr "Imloni _tekshirish"
|
msgstr "Имлони _текшириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:395
|
#: gtk/gtkstock.c:395
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Stop"
|
||||||
msgstr "_To'xtatish"
|
msgstr "_Тўхтатиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:396
|
#: gtk/gtkstock.c:396
|
||||||
msgid "_Strikethrough"
|
msgid "_Strikethrough"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:397
|
#: gtk/gtkstock.c:397
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Undelete"
|
msgid "_Undelete"
|
||||||
msgstr "_O'chirish"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:398
|
#: gtk/gtkstock.c:398
|
||||||
msgid "_Underline"
|
msgid "_Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:399
|
#: gtk/gtkstock.c:399
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "Q_idirish"
|
msgstr "_Бекор қилиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:400
|
#: gtk/gtkstock.c:400
|
||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr "H_a"
|
msgstr "Ҳ_а"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:401
|
#: gtk/gtkstock.c:401
|
||||||
msgid "_Normal Size"
|
msgid "_Normal Size"
|
||||||
@ -3127,11 +3111,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:403
|
#: gtk/gtkstock.c:403
|
||||||
msgid "Zoom _In"
|
msgid "Zoom _In"
|
||||||
msgstr "K_attalashtirish"
|
msgstr "К_атталаштириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:404
|
#: gtk/gtkstock.c:404
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr "K_ichiklashtirish"
|
msgstr "К_ичиклаштириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
|
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3320,7 +3304,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
|
#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "_Uy"
|
msgstr "Уй"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
|
||||||
msgid "Volume Down"
|
msgid "Volume Down"
|
||||||
@ -4407,7 +4391,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print to File"
|
msgid "Print to File"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
@ -4416,7 +4400,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Postscript"
|
msgid "Postscript"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
|
||||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
||||||
@ -4426,7 +4410,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fayllar"
|
msgstr "Файллар"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
|
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
|
||||||
msgid "_Output format"
|
msgid "_Output format"
|
||||||
@ -4453,7 +4437,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
|
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Print to Test Printer"
|
msgid "Print to Test Printer"
|
||||||
msgstr "_Bosib chiqarish"
|
msgstr "_Босиб чиқариш"
|
||||||
|
|
||||||
#: tests/testfilechooser.c:205
|
#: tests/testfilechooser.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -4462,50 +4446,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Location:"
|
#~ msgid "Location:"
|
||||||
#~ msgstr "Ma'lumot"
|
#~ msgstr "Маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "asme_f"
|
#~ msgid "asme_f"
|
||||||
#~ msgstr "Fayl nomi"
|
#~ msgstr "Номи"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Executive"
|
#~ msgid "Executive"
|
||||||
#~ msgstr "Ba_jarish"
|
#~ msgstr "Ба_жариш"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Index 3x5"
|
#~ msgid "Index 3x5"
|
||||||
#~ msgstr "_Indeks"
|
#~ msgstr "_Индекс"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Index 5x8"
|
#~ msgid "Index 5x8"
|
||||||
#~ msgstr "_Indeks"
|
#~ msgstr "_Индекс"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Folder"
|
#~ msgid "Folder"
|
||||||
#~ msgstr "Fayllar"
|
#~ msgstr "Жилд"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Cannot change folder"
|
#~ msgid "Cannot change folder"
|
||||||
#~ msgstr "Fayllar"
|
#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "clear"
|
#~ msgid "clear"
|
||||||
#~ msgstr "_Tozalash"
|
#~ msgstr "тозалаш"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_First"
|
#~ msgid "_First"
|
||||||
#~ msgstr "_Birinchi"
|
#~ msgstr "_Биринчи"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Last"
|
#~ msgid "_Last"
|
||||||
#~ msgstr "_Oxirgi"
|
#~ msgstr "_Охирги"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Back"
|
#~ msgid "_Back"
|
||||||
#~ msgstr "_Orqaga"
|
#~ msgstr "_Орқага"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Down"
|
#~ msgid "_Down"
|
||||||
#~ msgstr "_Pastga"
|
#~ msgstr "_Пастга"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Up"
|
#~ msgid "_Up"
|
||||||
#~ msgstr "_Yuqoriga"
|
#~ msgstr "_Юқорига"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user