diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c8ba8f4d05..1483a1baea 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-07-09 Claude Paroz + + * configure.in: Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz. + See bug #451164. + 2007-07-09 Matthias Clasen * gtk/gtkvolumebutton.c: Remove deprecated tooltips, diff --git a/configure.in b/configure.in index 8e7bfe0133..6c9cb0ec63 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -477,7 +477,7 @@ fi # sure that both po/ and po-properties/ have .po files that correspond # to your language. If you only add one to po/, the build will break # in po-properties/. -ALL_LINGUAS="af am ang ar az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@Latn vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW" +ALL_LINGUAS="af am ang ar az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@cyrillic vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT LIBS="$LIBS $INTLLIBS" AC_OUTPUT_COMMANDS([case "$CONFIG_FILES" in *po-properties/Makefile.in*) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index c455f838bb..f2d12a4bc6 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-07-09 Claude Paroz + + * uz*: Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz. + See bug #451164. + 2007-07-09 Matthias Clasen * POTFILES.in: Additions (#436965, Philip Withnall) diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po index fd5817afc8..8b10c35a07 100644 --- a/po-properties/uz.po +++ b/po-properties/uz.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek -# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. +# translation of gtk20.po to Uzbek +# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Mashrab Kuvatov +# Mashrab Kuvatov , 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" +"Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" +"Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 #, fuzzy msgid "Colorspace" -msgstr "_Ёпиш" +msgstr "_Yopish" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" @@ -57,9 +58,8 @@ msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Ў_нг" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" @@ -211,9 +211,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:398 -#, fuzzy msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Номи" +msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." @@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" -msgstr "Номи" +msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:203 msgid "A unique name for the action." @@ -287,9 +286,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592 -#, fuzzy msgid "Icon Name" -msgstr "Номи" +msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkstatusicon.c:201 @@ -578,9 +576,8 @@ msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:286 -#, fuzzy msgid "Page type" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" @@ -700,7 +697,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:123 #, fuzzy msgid "Fill" -msgstr "Файллар" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkbox.c:124 msgid "" @@ -728,9 +725,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Сўроқ" +msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 msgid "The index of the child in the parent" @@ -795,9 +791,8 @@ msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:300 -#, fuzzy msgid "Image position" -msgstr "Сўроқ" +msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "The position of the image relative to the text" @@ -876,16 +871,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:417 #, fuzzy msgid "Year" -msgstr "тозалаш" +msgstr "_Tozalash" #: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "The selected year" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:424 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "_Шрифт" +msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:425 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" @@ -934,9 +928,8 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 -#, fuzzy msgid "mode" -msgstr "Olib _tashlash" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" @@ -995,9 +988,8 @@ msgid "The fixed width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:251 -#, fuzzy msgid "height" -msgstr "Ў_нг" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" @@ -1070,24 +1062,24 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 #, fuzzy msgid "Accelerator Mode" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The type of accelerators" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Жилд" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#, fuzzy msgid "Text Column" -msgstr "" +msgstr "Ustunlar" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" @@ -1393,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Til" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 msgid "" @@ -1673,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 #, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Файллар" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -2062,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:606 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkentry.c:607 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." @@ -2109,8 +2101,9 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583 +#, fuzzy msgid "Text column" -msgstr "" +msgstr "Ustunlar" #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 msgid "The column of the model containing the strings." @@ -2231,7 +2224,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:204 #, fuzzy msgid "File System Backend" -msgstr "Файл тизими" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" @@ -2240,7 +2233,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169 #, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Файллар" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" @@ -2290,7 +2283,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142 #, fuzzy msgid "Select Multiple" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" @@ -2332,7 +2325,6 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248 #: gtk/gtkstatusicon.c:184 -#, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fayl nomi" @@ -2349,9 +2341,8 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilesystem.c:382 -#, fuzzy msgid "Cancelled" -msgstr "_Бекор қилиш" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesystem.c:383 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" @@ -2378,9 +2369,8 @@ msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 -#, fuzzy msgid "Font name" -msgstr "Fayl nomi" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" @@ -2509,15 +2499,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:546 #, fuzzy msgid "Selection mode" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkiconview.c:547 msgid "The selection mode" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:565 +#, fuzzy msgid "Pixbuf column" -msgstr "" +msgstr "Ustunlar" #: gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" @@ -2544,8 +2535,9 @@ msgid "The model for the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:628 +#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Ustunlar" #: gtk/gtkiconview.c:629 msgid "Number of columns to display" @@ -2580,9 +2572,8 @@ msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:710 -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Диққат" +msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:711 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" @@ -2682,9 +2673,8 @@ msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:213 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Маълумот" +msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" @@ -2734,9 +2724,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:335 -#, fuzzy msgid "Pattern" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:336 msgid "" @@ -2793,7 +2782,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:470 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtklabel.c:471 msgid "Whether the label is in single line mode" @@ -3113,9 +3102,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:566 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:567 msgid "The index of the current page" @@ -3287,9 +3275,8 @@ msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 -#, fuzzy msgid "Forward stepper" -msgstr "_Олдинга" +msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" @@ -3402,9 +3389,8 @@ msgid "Name of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:126 -#, fuzzy msgid "Backend" -msgstr "_Орқага" +msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" @@ -3443,9 +3429,8 @@ msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:161 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Сўроқ" +msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" @@ -3478,7 +3463,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:125 #, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" @@ -3523,17 +3508,17 @@ msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:915 -#, fuzzy msgid "Job Name" -msgstr "Номи" +msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:916 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:940 +#, fuzzy msgid "Number of Pages" -msgstr "" +msgstr "Ustunlar" #: gtk/gtkprintoperation.c:941 msgid "The number of pages in the document." @@ -3623,7 +3608,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257 #, fuzzy msgid "Selected Printer" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258 msgid "The GtkPrinter which is selected" @@ -3689,9 +3674,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:172 -#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "Маълумот" +msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -3768,9 +3752,8 @@ msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:340 -#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "Ай_лантириш" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:341 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" @@ -4042,9 +4025,8 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:160 -#, fuzzy msgid "Value Position" -msgstr "Сўроқ" +msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:161 msgid "The position in which the current value is displayed" @@ -4281,9 +4263,8 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:326 -#, fuzzy msgid "Font Name" -msgstr "Номи" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Name of default font to use" @@ -4427,16 +4408,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:525 #, fuzzy msgid "Color scheme" -msgstr "_Ёпиш" +msgstr "_Yopish" #: gtk/gtksettings.c:526 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:535 -#, fuzzy msgid "Enable Animations" -msgstr "Маълумот" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." @@ -4491,9 +4471,8 @@ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:679 -#, fuzzy msgid "Error Bell" -msgstr "Хато" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:680 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" @@ -4502,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:697 #, fuzzy msgid "Color Hash" -msgstr "_Ёпиш" +msgstr "_Yopish" #: gtk/gtksettings.c:698 msgid "A hash table representation of the color scheme." @@ -4533,9 +4512,8 @@ msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:765 -#, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "Маълумот" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:766 msgid "Whether labels should have mnemonics" @@ -4544,16 +4522,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:782 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" -msgstr "Маълумот" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:293 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Жилд" +msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "" @@ -4671,7 +4648,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Ustunlar" #: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" @@ -4802,9 +4779,8 @@ msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:229 -#, fuzzy msgid "Cursor position" -msgstr "Сўроқ" +msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "" @@ -4948,9 +4924,8 @@ msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616 -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "_Индекс" +msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -5359,9 +5334,8 @@ msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:218 -#, fuzzy msgid "Icon name" -msgstr "Номи" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" @@ -5512,9 +5486,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:744 -#, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "Маълумот" +msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:745 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" @@ -5745,9 +5718,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:477 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "Fayl nomi" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "The name of the widget" @@ -5822,18 +5794,16 @@ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:552 -#, fuzzy msgid "Can default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:559 -#, fuzzy msgid "Has default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Whether the widget is the default widget" @@ -5976,18 +5946,16 @@ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1827 -#, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "_Ранг" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1828 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1841 -#, fuzzy msgid "Visited Link Color" -msgstr "_Ранг" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1842 msgid "Color of visited links" @@ -6220,9 +6188,8 @@ msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:709 -#, fuzzy msgid "Deletable" -msgstr "Ў_чириш" +msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the window frame should have a close button" @@ -6268,172 +6235,6 @@ msgstr "" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Уй" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "Қў_шиш" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "Олиб _ташлаш" - -#~ msgid "Create Fo_lder" -#~ msgstr "_Жилд яратиш" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Номи:" - -#~ msgid "Save in _folder:" -#~ msgstr "Ж_илдга сақлаш:" - -#~ msgid "Create in _folder:" -#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Жилдлар" - -#~ msgid "Fol_ders" -#~ msgstr "Жи_лдлар" - -#~ msgid "_Files" -#~ msgstr "_Файллар" - -#~ msgid "De_lete File" -#~ msgstr "Файллни _ўчириш" - -#~ msgid "_Rename File" -#~ msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш" - -#~ msgid "_Folder name:" -#~ msgstr "_Жилднинг номи:" - -#~ msgid "Rename File" -#~ msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш" - -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Номини ўзгартириш" - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "Қў_ллаш" - -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "Қал_ин" - -#~ msgid "_CD-Rom" -#~ msgstr "К_омпакт-диск" - -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "_Тозалаш" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Нусха кўчириш" - -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "_Кесиш" - -#~ msgid "_Execute" -#~ msgstr "Ба_жариш" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "Қ_идириш" - -#~ msgid "Find and _Replace" -#~ msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш" - -#~ msgid "_Floppy" -#~ msgstr "_Дискет" - -#~ msgid "_First" -#~ msgstr "_Биринчи" - -#~ msgid "_Last" -#~ msgstr "_Охирги" - -#~ msgid "_Top" -#~ msgstr "_Юқорига" - -#~ msgid "_Down" -#~ msgstr "_Пастга" - -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Юқорига" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Ёрдам" - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "_Уй" - -#~ msgid "_Italic" -#~ msgstr "Қ_ия" - -#~ msgid "_Jump to" -#~ msgstr "Ў_тиш" - -#~ msgid "_Center" -#~ msgstr "_Марказ" - -#~ msgid "_Left" -#~ msgstr "_Чап" - -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "_Тармоқ" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Янги" - -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "_Йўқ" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_Ок" - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Очиш" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Мослаш" - -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "Хо_ссалари" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Чиқиш" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Қ_айтариш" - -#~ msgid "_Refresh" -#~ msgstr "_Янгилаш" - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Сақлаш" - -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "...сиф_атида сақлаш" - -#~ msgid "_Spell Check" -#~ msgstr "Имлони _текшириш" - -#~ msgid "_Stop" -#~ msgstr "_Тўхтатиш" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Бекор қилиш" - -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "Ҳ_а" - -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "К_атталаштириш" - -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "К_ичиклаштириш" - #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "_Qo'shish" - -#, fuzzy -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "_Yuqoriga" +#~ msgid "Folder Mode" +#~ msgstr "_Nomini o'zgartirish" diff --git a/po-properties/uz@Latn.po b/po-properties/uz@cyrillic.po similarity index 96% rename from po-properties/uz@Latn.po rename to po-properties/uz@cyrillic.po index 8b10c35a07..fd5817afc8 100644 --- a/po-properties/uz@Latn.po +++ b/po-properties/uz@cyrillic.po @@ -1,16 +1,15 @@ -# translation of gtk20.po to Uzbek -# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. -# Mashrab Kuvatov -# Mashrab Kuvatov , 2003. +# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek +# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk20\n" +"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" +"Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 #, fuzzy msgid "Colorspace" -msgstr "_Yopish" +msgstr "_Ёпиш" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" @@ -58,8 +57,9 @@ msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 +#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Ў_нг" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" @@ -211,8 +211,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:398 +#, fuzzy msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Номи" #: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Номи" #: gtk/gtkaction.c:203 msgid "A unique name for the action." @@ -286,8 +287,9 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592 +#, fuzzy msgid "Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Номи" #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkstatusicon.c:201 @@ -576,8 +578,9 @@ msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:286 +#, fuzzy msgid "Page type" -msgstr "" +msgstr "Қўй_иш" #: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:123 #, fuzzy msgid "Fill" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файллар" #: gtk/gtkbox.c:124 msgid "" @@ -725,8 +728,9 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 +#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Сўроқ" #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 msgid "The index of the child in the parent" @@ -791,8 +795,9 @@ msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:300 +#, fuzzy msgid "Image position" -msgstr "" +msgstr "Сўроқ" #: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "The position of the image relative to the text" @@ -871,15 +876,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:417 #, fuzzy msgid "Year" -msgstr "_Tozalash" +msgstr "тозалаш" #: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "The selected year" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:424 +#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "_Шрифт" #: gtk/gtkcalendar.c:425 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" @@ -928,8 +934,9 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#, fuzzy msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" @@ -988,8 +995,9 @@ msgid "The fixed width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#, fuzzy msgid "height" -msgstr "" +msgstr "Ў_нг" #: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" @@ -1062,24 +1070,24 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 #, fuzzy msgid "Accelerator Mode" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The type of accelerators" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Жилд" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 -#, fuzzy msgid "Text Column" -msgstr "Ustunlar" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" @@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" -msgstr "Til" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 msgid "" @@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 #, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файллар" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:606 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkentry.c:607 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." @@ -2101,9 +2109,8 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583 -#, fuzzy msgid "Text column" -msgstr "Ustunlar" +msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 msgid "The column of the model containing the strings." @@ -2224,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:204 #, fuzzy msgid "File System Backend" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файл тизими" #: gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" @@ -2233,7 +2240,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169 #, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файллар" #: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" @@ -2283,7 +2290,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142 #, fuzzy msgid "Select Multiple" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" @@ -2325,6 +2332,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248 #: gtk/gtkstatusicon.c:184 +#, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fayl nomi" @@ -2341,8 +2349,9 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilesystem.c:382 +#, fuzzy msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "_Бекор қилиш" #: gtk/gtkfilesystem.c:383 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" @@ -2369,8 +2378,9 @@ msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 +#, fuzzy msgid "Font name" -msgstr "" +msgstr "Fayl nomi" #: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" @@ -2499,16 +2509,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:546 #, fuzzy msgid "Selection mode" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkiconview.c:547 msgid "The selection mode" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:565 -#, fuzzy msgid "Pixbuf column" -msgstr "Ustunlar" +msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" @@ -2535,9 +2544,8 @@ msgid "The model for the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:628 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Ustunlar" +msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:629 msgid "Number of columns to display" @@ -2572,8 +2580,9 @@ msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:710 +#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Диққат" #: gtk/gtkiconview.c:711 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" @@ -2673,8 +2682,9 @@ msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:213 +#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" @@ -2724,8 +2734,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:335 +#, fuzzy msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Қўй_иш" #: gtk/gtklabel.c:336 msgid "" @@ -2782,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:470 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtklabel.c:471 msgid "Whether the label is in single line mode" @@ -3102,8 +3113,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:566 +#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Қўй_иш" #: gtk/gtknotebook.c:567 msgid "The index of the current page" @@ -3275,8 +3287,9 @@ msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#, fuzzy msgid "Forward stepper" -msgstr "" +msgstr "_Олдинга" #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" @@ -3389,8 +3402,9 @@ msgid "Name of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:126 +#, fuzzy msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "_Орқага" #: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" @@ -3429,8 +3443,9 @@ msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:161 +#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Сўроқ" #: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" @@ -3463,7 +3478,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:125 #, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Fayllar" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" @@ -3508,17 +3523,17 @@ msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:915 +#, fuzzy msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Номи" #: gtk/gtkprintoperation.c:916 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:940 -#, fuzzy msgid "Number of Pages" -msgstr "Ustunlar" +msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:941 msgid "The number of pages in the document." @@ -3608,7 +3623,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257 #, fuzzy msgid "Selected Printer" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258 msgid "The GtkPrinter which is selected" @@ -3674,8 +3689,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:172 +#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -3752,8 +3768,9 @@ msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:340 +#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Ай_лантириш" #: gtk/gtkrange.c:341 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" @@ -4025,8 +4042,9 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:160 +#, fuzzy msgid "Value Position" -msgstr "" +msgstr "Сўроқ" #: gtk/gtkscale.c:161 msgid "The position in which the current value is displayed" @@ -4263,8 +4281,9 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:326 +#, fuzzy msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Номи" #: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Name of default font to use" @@ -4408,15 +4427,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:525 #, fuzzy msgid "Color scheme" -msgstr "_Yopish" +msgstr "_Ёпиш" #: gtk/gtksettings.c:526 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:535 +#, fuzzy msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." @@ -4471,8 +4491,9 @@ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:679 +#, fuzzy msgid "Error Bell" -msgstr "" +msgstr "Хато" #: gtk/gtksettings.c:680 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" @@ -4481,7 +4502,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:697 #, fuzzy msgid "Color Hash" -msgstr "_Yopish" +msgstr "_Ёпиш" #: gtk/gtksettings.c:698 msgid "A hash table representation of the color scheme." @@ -4512,8 +4533,9 @@ msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:765 +#, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtksettings.c:766 msgid "Whether labels should have mnemonics" @@ -4522,15 +4544,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:782 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:293 +#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Жилд" #: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "" @@ -4648,7 +4671,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" -msgstr "Ustunlar" +msgstr "" #: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" @@ -4779,8 +4802,9 @@ msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:229 +#, fuzzy msgid "Cursor position" -msgstr "" +msgstr "Сўроқ" #: gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "" @@ -4924,8 +4948,9 @@ msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616 +#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "_Индекс" #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -5334,8 +5359,9 @@ msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:218 +#, fuzzy msgid "Icon name" -msgstr "" +msgstr "Номи" #: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" @@ -5486,8 +5512,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:744 +#, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtktreeview.c:745 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" @@ -5718,8 +5745,9 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:477 +#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "" +msgstr "Fayl nomi" #: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "The name of the widget" @@ -5794,16 +5822,18 @@ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:552 +#, fuzzy msgid "Can default" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:559 +#, fuzzy msgid "Has default" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Whether the widget is the default widget" @@ -5946,16 +5976,18 @@ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1827 +#, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "" +msgstr "_Ранг" #: gtk/gtkwidget.c:1828 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1841 +#, fuzzy msgid "Visited Link Color" -msgstr "" +msgstr "_Ранг" #: gtk/gtkwidget.c:1842 msgid "Color of visited links" @@ -6188,8 +6220,9 @@ msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:709 +#, fuzzy msgid "Deletable" -msgstr "" +msgstr "Ў_чириш" #: gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the window frame should have a close button" @@ -6235,6 +6268,172 @@ msgstr "" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Уй" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "Қў_шиш" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "Олиб _ташлаш" + +#~ msgid "Create Fo_lder" +#~ msgstr "_Жилд яратиш" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_Номи:" + +#~ msgid "Save in _folder:" +#~ msgstr "Ж_илдга сақлаш:" + +#~ msgid "Create in _folder:" +#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Жилдлар" + +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "Жи_лдлар" + +#~ msgid "_Files" +#~ msgstr "_Файллар" + +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "Файллни _ўчириш" + +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш" + +#~ msgid "_Folder name:" +#~ msgstr "_Жилднинг номи:" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Номини ўзгартириш" + +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "Қў_ллаш" + +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "Қал_ин" + +#~ msgid "_CD-Rom" +#~ msgstr "К_омпакт-диск" + +#~ msgid "_Clear" +#~ msgstr "_Тозалаш" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Нусха кўчириш" + +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "_Кесиш" + +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "Ба_жариш" + +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "Қ_идириш" + +#~ msgid "Find and _Replace" +#~ msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш" + +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_Дискет" + +#~ msgid "_First" +#~ msgstr "_Биринчи" + +#~ msgid "_Last" +#~ msgstr "_Охирги" + +#~ msgid "_Top" +#~ msgstr "_Юқорига" + +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "_Пастга" + +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_Юқорига" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Ёрдам" + +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_Уй" + +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "Қ_ия" + +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "Ў_тиш" + +#~ msgid "_Center" +#~ msgstr "_Марказ" + +#~ msgid "_Left" +#~ msgstr "_Чап" + +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "_Тармоқ" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Янги" + +#~ msgid "_No" +#~ msgstr "_Йўқ" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Ок" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Очиш" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Мослаш" + +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "Хо_ссалари" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Чиқиш" + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Қ_айтариш" + +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_Янгилаш" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Сақлаш" + +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "...сиф_атида сақлаш" + +#~ msgid "_Spell Check" +#~ msgstr "Имлони _текшириш" + +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_Тўхтатиш" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Бекор қилиш" + +#~ msgid "_Yes" +#~ msgstr "Ҳ_а" + +#~ msgid "Zoom _In" +#~ msgstr "К_атталаштириш" + +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "К_ичиклаштириш" + #, fuzzy -#~ msgid "Folder Mode" -#~ msgstr "_Nomini o'zgartirish" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "_Qo'shish" + +#, fuzzy +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "_Yuqoriga" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7cf7561894..d183cf6b3b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-07-09 Claude Paroz + + * uz*: Changed uz to uz@cyrillic and uz@Latn to uz. + See bug #451164. + 2007-07-09 Matthias Clasen * POTFILES.in: Additions, sort alphabetically. (#436965, diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 364a759aef..f27c5d8e59 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek -# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. +# translation of gtk20.po to Uzbek +# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Mashrab Kuvatov +# Mashrab Kuvatov , 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" +"Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" +"Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1110,9 +1111,8 @@ msgstr "" #. Add the credits button #: gtk/gtkaboutdialog.c:500 -#, fuzzy msgid "C_redits" -msgstr "_Чиқиш" +msgstr "" #. Add the license button #: gtk/gtkaboutdialog.c:513 @@ -1363,8 +1363,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1971 +#, fuzzy msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Yordam" #: gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "Position on the color wheel." @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:2012 #, fuzzy msgid "Color _name:" -msgstr "_Жилднинг номи:" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" #: gtk/gtkcolorsel.c:2027 msgid "" @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:2057 #, fuzzy msgid "_Palette:" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "_O'chirish" #: gtk/gtkcolorsel.c:2086 msgid "Color Wheel" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 #, fuzzy msgid "Select A File" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 msgid "Desktop" @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 #, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "_Номини ўзгартириш" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897 @@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951 #, fuzzy msgid "_Places" -msgstr "_Номини ўзгартириш" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" -msgstr "Қў_шиш" +msgstr "_Qo'shish" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" -msgstr "Олиб _ташлаш" +msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 msgid "Remove the selected bookmark" @@ -1602,11 +1603,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" -msgstr "Файллар" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Номи" +msgstr "Fayl nomi" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567 msgid "Size" @@ -1622,8 +1624,9 @@ msgstr "" #. Label #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "_Номи:" +msgstr "Fayl nomi" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 msgid "_Browse for other folders" @@ -1636,21 +1639,24 @@ msgstr "Fayl nomi" #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161 +#, fuzzy msgid "Create Fo_lder" -msgstr "_Жилд яратиш" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171 #, fuzzy msgid "_Location:" -msgstr "Маълумот" +msgstr "Ma'lumot" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 +#, fuzzy msgid "Save in _folder:" -msgstr "Ж_илдга сақлаш:" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411 +#, fuzzy msgid "Create in _folder:" -msgstr "Ж_илдда яратиш:" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014 #, c-format @@ -1681,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 #, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "_Номини ўзгартириш" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835 msgid "Could not start the search process" @@ -1754,16 +1760,18 @@ msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:693 +#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Жилдлар" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilesel.c:697 +#, fuzzy msgid "Fol_ders" -msgstr "Жи_лдлар" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" -msgstr "_Файллар" +msgstr "_Fayllar" #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format @@ -1784,11 +1792,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" -msgstr "Файллни _ўчириш" +msgstr "Fayllni _o'chirish" #: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" -msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш" +msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish" #: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format @@ -1801,8 +1809,9 @@ msgid "New Folder" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1466 +#, fuzzy msgid "_Folder name:" -msgstr "_Жилднинг номи:" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" #: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" @@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" -msgstr "Файллни ўчириш" +msgstr "Fayllni o'chirish" #: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format @@ -1844,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" -msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш" +msgstr "Faylning nomini o'zgartirish" #: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format @@ -1853,7 +1862,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" -msgstr "_Номини ўзгартириш" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" #: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " @@ -1907,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 #, fuzzy msgid "File System" -msgstr "Файл тизими" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 #, c-format @@ -2055,13 +2064,15 @@ msgstr "" #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:277 +#, fuzzy msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "H_a" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:295 +#, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "H_a" #: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_X:" @@ -2103,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:749 #, fuzzy msgid "Cl_ear" -msgstr "_Тозалаш" +msgstr "_Tozalash" #: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" @@ -2116,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:396 #, fuzzy msgid "Copy URL" -msgstr "_Нусха кўчириш" +msgstr "_Nusxa ko'chirish" #: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" @@ -2228,7 +2239,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 #, fuzzy msgid "_Paper size:" -msgstr "Хо_ссалари" +msgstr "Ho_ssalari" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062 msgid "_Orientation:" @@ -2256,8 +2267,9 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943 +#, fuzzy msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Yordam" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955 msgid "Paper Size" @@ -2266,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965 #, fuzzy msgid "_Top:" -msgstr "_Юқорига" +msgstr "_Yuqoriga" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977 msgid "_Bottom:" @@ -2275,7 +2287,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989 #, fuzzy msgid "_Left:" -msgstr "_Чап" +msgstr "_Chap" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001 msgid "_Right:" @@ -2296,7 +2308,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpathbar.c:1377 #, fuzzy msgid "File System Root" -msgstr "Файл тизими" +msgstr "Fayllar" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" @@ -2305,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 #, fuzzy msgid "_Save in folder:" -msgstr "Ж_илдга сақлаш:" +msgstr "Fayllar" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced @@ -2369,12 +2381,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #: gtk/gtkprintoperation.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 #, c-format @@ -2389,7 +2401,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 #, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Маълумот" +msgstr "Ma'lumot" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" @@ -2402,7 +2414,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 #, fuzzy msgid "Paused" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "Qo'y_ish" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" @@ -2446,12 +2458,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485 #, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992 #, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Маълумот" +msgstr "Ma'lumot" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502 msgid "Status" @@ -2464,12 +2476,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528 #, fuzzy msgid "_All" -msgstr "Қў_ллаш" +msgstr "Qo'_llash" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535 -#, fuzzy msgid "C_urrent" -msgstr "_Чиқиш" +msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 msgid "Ra_nge" @@ -2497,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 #, fuzzy msgid "_Reverse" -msgstr "Олиб _ташлаш" +msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612 msgid "General" @@ -2510,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" -msgstr "Хо_ссалари" +msgstr "Ho_ssalari" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 msgid "T_wo-sided:" @@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047 #, fuzzy msgid "_Only print:" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #. In enum order #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062 @@ -2537,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" -msgstr "_Номи:" +msgstr "Fayl nomi" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094 msgid "Paper" @@ -2546,12 +2557,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Paper _type:" -msgstr "Хо_ссалари" +msgstr "Ho_ssalari" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Paper _source:" -msgstr "Хо_ссалари" +msgstr "Ho_ssalari" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 msgid "Output t_ray:" @@ -2576,7 +2587,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 #, fuzzy msgid "_Now" -msgstr "_Йўқ" +msgstr "_Yo'q" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "A_t:" @@ -2585,7 +2596,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 #, fuzzy msgid "On _hold" -msgstr "Қал_ин" +msgstr "Qal_in" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 msgid "Add Cover Page" @@ -2614,7 +2625,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 #, fuzzy msgid "Color" -msgstr "_Ранг" +msgstr "_Rang" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408 msgid "Finishing" @@ -2627,7 +2638,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 #, fuzzy msgid "Print" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" @@ -2681,7 +2692,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717 #, fuzzy msgid "_Clear List" -msgstr "_Тозалаш" +msgstr "_Tozalash" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731 msgid "Show _Private Resources" @@ -2724,19 +2735,19 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" -msgstr "Маълумот" +msgstr "Ma'lumot" #: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" -msgstr "Хато" +msgstr "Xato" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" -msgstr "Сўроқ" +msgstr "So'roq" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized @@ -2747,48 +2758,48 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" -msgstr "Қў_ллаш" +msgstr "Qo'_llash" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" -msgstr "Қал_ин" +msgstr "Qal_in" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" -msgstr "_Бекор қилиш" +msgstr "_Bekor qilish" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" -msgstr "К_омпакт-диск" +msgstr "K_ompakt-disk" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" -msgstr "_Тозалаш" +msgstr "_Tozalash" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" -msgstr "_Ёпиш" +msgstr "_Yopish" #: gtk/gtkstock.c:304 #, fuzzy msgid "C_onnect" -msgstr "Ай_лантириш" +msgstr "Ay_lantirish" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" -msgstr "Ай_лантириш" +msgstr "Ay_lantirish" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" -msgstr "_Нусха кўчириш" +msgstr "_Nusxa ko'chirish" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" -msgstr "_Кесиш" +msgstr "_Kesish" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" -msgstr "Ў_чириш" +msgstr "_O'chirish" #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Discard" @@ -2800,24 +2811,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" -msgstr "Ба_жариш" +msgstr "Ba_jarish" #: gtk/gtkstock.c:312 -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "_Чиқиш" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" -msgstr "Қ_идириш" +msgstr "Q_idirish" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" -msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш" +msgstr "Qidirish va a_lmashtirish" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" -msgstr "_Дискет" +msgstr "_Disket" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" @@ -2873,11 +2883,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" -msgstr "_Ёрдам" +msgstr "_Yordam" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" -msgstr "_Уй" +msgstr "_Uy" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" @@ -2889,26 +2899,26 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" -msgstr "_Индекс" +msgstr "_Indeks" #: gtk/gtkstock.c:340 #, fuzzy msgid "_Information" -msgstr "Маълумот" +msgstr "Ma'lumot" #: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" -msgstr "Қ_ия" +msgstr "Q_iya" #: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" -msgstr "Ў_тиш" +msgstr "O'_tish" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:344 #, fuzzy msgid "Justify|_Center" -msgstr "_Марказ" +msgstr "_Markaz" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:346 @@ -2924,25 +2934,25 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:350 #, fuzzy msgid "Justify|_Right" -msgstr "Ў_нг" +msgstr "O'_ng" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:353 #, fuzzy msgid "Media|_Forward" -msgstr "_Олдинга" +msgstr "_Oldinga" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:355 #, fuzzy msgid "Media|_Next" -msgstr "_Янги" +msgstr "_Yangi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:357 #, fuzzy msgid "Media|P_ause" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "Qo'y_ish" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:359 @@ -2958,39 +2968,40 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:363 #, fuzzy msgid "Media|_Record" -msgstr "Қ_айтариш" +msgstr "Olib _tashlash" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:365 #, fuzzy msgid "Media|R_ewind" -msgstr "Қ_идириш" +msgstr "Q_idirish" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:367 #, fuzzy msgid "Media|_Stop" -msgstr "_Тўхтатиш" +msgstr "_To'xtatish" #: gtk/gtkstock.c:368 +#, fuzzy msgid "_Network" -msgstr "_Тармоқ" +msgstr "_Yangi" #: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" -msgstr "_Янги" +msgstr "_Yangi" #: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" -msgstr "_Йўқ" +msgstr "_Yo'q" #: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" -msgstr "_Ок" +msgstr "_Ok" #: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" -msgstr "_Очиш" +msgstr "_Ochish" #: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" @@ -2999,7 +3010,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:374 #, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" @@ -3011,15 +3022,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" -msgstr "Қўй_иш" +msgstr "Qo'y_ish" #: gtk/gtkstock.c:378 +#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "_Мослаш" +msgstr "_Yangilash" #: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" @@ -3027,31 +3039,33 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" -msgstr "Хо_ссалари" +msgstr "Ho_ssalari" #: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" -msgstr "_Чиқиш" +msgstr "_Chiqish" #: gtk/gtkstock.c:383 +#, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "Қ_айтариш" +msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" -msgstr "_Янгилаш" +msgstr "_Yangilash" #: gtk/gtkstock.c:386 +#, fuzzy msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" -msgstr "_Сақлаш" +msgstr "_Saqlash" #: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" -msgstr "...сиф_атида сақлаш" +msgstr "...sif_atida saqlash" #: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" @@ -3059,11 +3073,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" -msgstr "_Ранг" +msgstr "_Rang" #: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" -msgstr "_Шрифт" +msgstr "_Shrift" #: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" @@ -3075,31 +3089,33 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" -msgstr "Имлони _текшириш" +msgstr "Imloni _tekshirish" #: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" -msgstr "_Тўхтатиш" +msgstr "_To'xtatish" #: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:397 +#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "" +msgstr "_O'chirish" #: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:399 +#, fuzzy msgid "_Undo" -msgstr "_Бекор қилиш" +msgstr "Q_idirish" #: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" -msgstr "Ҳ_а" +msgstr "H_a" #: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" @@ -3111,11 +3127,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" -msgstr "К_атталаштириш" +msgstr "K_attalashtirish" #: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" -msgstr "К_ичиклаштириш" +msgstr "K_ichiklashtirish" #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format @@ -3304,7 +3320,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 #, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Уй" +msgstr "_Uy" #: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" @@ -4391,7 +4407,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 #, fuzzy msgid "Print to File" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 msgid "PDF" @@ -4400,7 +4416,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 #, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 @@ -4410,7 +4426,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 #, fuzzy msgid "File" -msgstr "Файллар" +msgstr "Fayllar" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556 msgid "_Output format" @@ -4437,7 +4453,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 #, fuzzy msgid "Print to Test Printer" -msgstr "_Босиб чиқариш" +msgstr "_Bosib chiqarish" #: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format @@ -4446,48 +4462,50 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Маълумот" +#~ msgstr "Ma'lumot" #, fuzzy #~ msgid "asme_f" -#~ msgstr "Номи" +#~ msgstr "Fayl nomi" #, fuzzy #~ msgid "Executive" -#~ msgstr "Ба_жариш" +#~ msgstr "Ba_jarish" #, fuzzy #~ msgid "Index 3x5" -#~ msgstr "_Индекс" +#~ msgstr "_Indeks" #, fuzzy #~ msgid "Index 5x8" -#~ msgstr "_Индекс" +#~ msgstr "_Indeks" +#, fuzzy #~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Жилд" +#~ msgstr "Fayllar" #, fuzzy #~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:" +#~ msgstr "Fayllar" +#, fuzzy #~ msgid "clear" -#~ msgstr "тозалаш" +#~ msgstr "_Tozalash" #~ msgid "_First" -#~ msgstr "_Биринчи" +#~ msgstr "_Birinchi" #~ msgid "_Last" -#~ msgstr "_Охирги" +#~ msgstr "_Oxirgi" #~ msgid "_Back" -#~ msgstr "_Орқага" +#~ msgstr "_Orqaga" #~ msgid "_Down" -#~ msgstr "_Пастга" +#~ msgstr "_Pastga" #~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Юқорига" +#~ msgstr "_Yuqoriga" #, fuzzy #~ msgid "Add" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@cyrillic.po similarity index 96% rename from po/uz@Latn.po rename to po/uz@cyrillic.po index f27c5d8e59..364a759aef 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -1,16 +1,15 @@ -# translation of gtk20.po to Uzbek -# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. -# Mashrab Kuvatov -# Mashrab Kuvatov , 2003. +# translation of gtk+.gtk-2-4.po to Uzbek +# Copyright (C) 1998-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk20\n" +"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" +"Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1111,8 +1110,9 @@ msgstr "" #. Add the credits button #: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#, fuzzy msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "_Чиқиш" #. Add the license button #: gtk/gtkaboutdialog.c:513 @@ -1363,9 +1363,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1971 -#, fuzzy msgid "_Hue:" -msgstr "_Yordam" +msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "Position on the color wheel." @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:2012 #, fuzzy msgid "Color _name:" -msgstr "_Nomini o'zgartirish" +msgstr "_Жилднинг номи:" #: gtk/gtkcolorsel.c:2027 msgid "" @@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:2057 #, fuzzy msgid "_Palette:" -msgstr "_O'chirish" +msgstr "Қўй_иш" #: gtk/gtkcolorsel.c:2086 msgid "Color Wheel" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 #, fuzzy msgid "Select A File" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 msgid "Desktop" @@ -1555,7 +1554,7 @@ msgstr "Olib _tashlash" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 #, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "_Nomini o'zgartirish" +msgstr "_Номини ўзгартириш" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897 @@ -1566,11 +1565,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951 #, fuzzy msgid "_Places" -msgstr "_Nomini o'zgartirish" +msgstr "_Номини ўзгартириш" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" -msgstr "_Qo'shish" +msgstr "Қў_шиш" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" -msgstr "Olib _tashlash" +msgstr "Олиб _ташлаш" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 msgid "Remove the selected bookmark" @@ -1603,12 +1602,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файллар" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Fayl nomi" +msgstr "Номи" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567 msgid "Size" @@ -1624,9 +1622,8 @@ msgstr "" #. Label #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Fayl nomi" +msgstr "_Номи:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 msgid "_Browse for other folders" @@ -1639,24 +1636,21 @@ msgstr "Fayl nomi" #. Create Folder #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161 -#, fuzzy msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Fayllar" +msgstr "_Жилд яратиш" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171 #, fuzzy msgid "_Location:" -msgstr "Ma'lumot" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 -#, fuzzy msgid "Save in _folder:" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Ж_илдга сақлаш:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411 -#, fuzzy msgid "Create in _folder:" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Ж_илдда яратиш:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014 #, c-format @@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 #, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "_Nomini o'zgartirish" +msgstr "_Номини ўзгартириш" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835 msgid "Could not start the search process" @@ -1760,18 +1754,16 @@ msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:693 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Жилдлар" #: gtk/gtkfilesel.c:697 -#, fuzzy msgid "Fol_ders" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Жи_лдлар" #: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" -msgstr "_Fayllar" +msgstr "_Файллар" #: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format @@ -1792,11 +1784,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" -msgstr "Fayllni _o'chirish" +msgstr "Файллни _ўчириш" #: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" -msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish" +msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш" #: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format @@ -1809,9 +1801,8 @@ msgid "New Folder" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1466 -#, fuzzy msgid "_Folder name:" -msgstr "_Nomini o'zgartirish" +msgstr "_Жилднинг номи:" #: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" @@ -1834,7 +1825,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" -msgstr "Fayllni o'chirish" +msgstr "Файллни ўчириш" #: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format @@ -1853,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" -msgstr "Faylning nomini o'zgartirish" +msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш" #: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format @@ -1862,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" -msgstr "_Nomini o'zgartirish" +msgstr "_Номини ўзгартириш" #: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " @@ -1916,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 #, fuzzy msgid "File System" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файл тизими" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 #, c-format @@ -2064,15 +2055,13 @@ msgstr "" #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:277 -#, fuzzy msgid "Axes" -msgstr "H_a" +msgstr "" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:295 -#, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "H_a" +msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_X:" @@ -2114,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:749 #, fuzzy msgid "Cl_ear" -msgstr "_Tozalash" +msgstr "_Тозалаш" #: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" @@ -2127,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:396 #, fuzzy msgid "Copy URL" -msgstr "_Nusxa ko'chirish" +msgstr "_Нусха кўчириш" #: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 #, fuzzy msgid "_Paper size:" -msgstr "Ho_ssalari" +msgstr "Хо_ссалари" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062 msgid "_Orientation:" @@ -2267,9 +2256,8 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943 -#, fuzzy msgid "_Height:" -msgstr "_Yordam" +msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955 msgid "Paper Size" @@ -2278,7 +2266,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965 #, fuzzy msgid "_Top:" -msgstr "_Yuqoriga" +msgstr "_Юқорига" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977 msgid "_Bottom:" @@ -2287,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989 #, fuzzy msgid "_Left:" -msgstr "_Chap" +msgstr "_Чап" #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001 msgid "_Right:" @@ -2308,7 +2296,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpathbar.c:1377 #, fuzzy msgid "File System Root" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файл тизими" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" @@ -2317,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 #, fuzzy msgid "_Save in folder:" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Ж_илдга сақлаш:" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced @@ -2381,12 +2369,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" -msgstr "Diqqat" +msgstr "Диққат" #: gtk/gtkprintoperation.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 #, c-format @@ -2401,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 #, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Ma'lumot" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" @@ -2414,7 +2402,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 #, fuzzy msgid "Paused" -msgstr "Qo'y_ish" +msgstr "Қўй_иш" #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" @@ -2458,12 +2446,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1485 #, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992 #, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Ma'lumot" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1502 msgid "Status" @@ -2476,11 +2464,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1528 #, fuzzy msgid "_All" -msgstr "Qo'_llash" +msgstr "Қў_ллаш" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535 +#, fuzzy msgid "C_urrent" -msgstr "" +msgstr "_Чиқиш" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 msgid "Ra_nge" @@ -2508,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 #, fuzzy msgid "_Reverse" -msgstr "Olib _tashlash" +msgstr "Олиб _ташлаш" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612 msgid "General" @@ -2521,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" -msgstr "Ho_ssalari" +msgstr "Хо_ссалари" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 msgid "T_wo-sided:" @@ -2530,7 +2519,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047 #, fuzzy msgid "_Only print:" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #. In enum order #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2062 @@ -2548,7 +2537,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" -msgstr "Fayl nomi" +msgstr "_Номи:" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2094 msgid "Paper" @@ -2557,12 +2546,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Paper _type:" -msgstr "Ho_ssalari" +msgstr "Хо_ссалари" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 #, fuzzy msgid "Paper _source:" -msgstr "Ho_ssalari" +msgstr "Хо_ссалари" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 msgid "Output t_ray:" @@ -2587,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 #, fuzzy msgid "_Now" -msgstr "_Yo'q" +msgstr "_Йўқ" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "A_t:" @@ -2596,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 #, fuzzy msgid "On _hold" -msgstr "Qal_in" +msgstr "Қал_ин" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 msgid "Add Cover Page" @@ -2625,7 +2614,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 #, fuzzy msgid "Color" -msgstr "_Rang" +msgstr "_Ранг" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2408 msgid "Finishing" @@ -2638,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 #, fuzzy msgid "Print" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" @@ -2692,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717 #, fuzzy msgid "_Clear List" -msgstr "_Tozalash" +msgstr "_Тозалаш" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731 msgid "Show _Private Resources" @@ -2735,19 +2724,19 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" -msgstr "Ma'lumot" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" +msgstr "Диққат" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" -msgstr "Xato" +msgstr "Хато" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" -msgstr "So'roq" +msgstr "Сўроқ" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized @@ -2758,48 +2747,48 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" -msgstr "Qo'_llash" +msgstr "Қў_ллаш" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" -msgstr "Qal_in" +msgstr "Қал_ин" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" -msgstr "_Bekor qilish" +msgstr "_Бекор қилиш" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" -msgstr "K_ompakt-disk" +msgstr "К_омпакт-диск" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" -msgstr "_Tozalash" +msgstr "_Тозалаш" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" -msgstr "_Yopish" +msgstr "_Ёпиш" #: gtk/gtkstock.c:304 #, fuzzy msgid "C_onnect" -msgstr "Ay_lantirish" +msgstr "Ай_лантириш" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" -msgstr "Ay_lantirish" +msgstr "Ай_лантириш" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" -msgstr "_Nusxa ko'chirish" +msgstr "_Нусха кўчириш" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" -msgstr "_Kesish" +msgstr "_Кесиш" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" -msgstr "_O'chirish" +msgstr "Ў_чириш" #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Discard" @@ -2811,23 +2800,24 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" -msgstr "Ba_jarish" +msgstr "Ба_жариш" #: gtk/gtkstock.c:312 +#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Чиқиш" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" -msgstr "Q_idirish" +msgstr "Қ_идириш" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" -msgstr "Qidirish va a_lmashtirish" +msgstr "Қидириш ва а_лмаштириш" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" -msgstr "_Disket" +msgstr "_Дискет" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" @@ -2883,11 +2873,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" -msgstr "_Yordam" +msgstr "_Ёрдам" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" -msgstr "_Uy" +msgstr "_Уй" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" @@ -2899,26 +2889,26 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" -msgstr "_Indeks" +msgstr "_Индекс" #: gtk/gtkstock.c:340 #, fuzzy msgid "_Information" -msgstr "Ma'lumot" +msgstr "Маълумот" #: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" -msgstr "Q_iya" +msgstr "Қ_ия" #: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" -msgstr "O'_tish" +msgstr "Ў_тиш" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:344 #, fuzzy msgid "Justify|_Center" -msgstr "_Markaz" +msgstr "_Марказ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:346 @@ -2934,25 +2924,25 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:350 #, fuzzy msgid "Justify|_Right" -msgstr "O'_ng" +msgstr "Ў_нг" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:353 #, fuzzy msgid "Media|_Forward" -msgstr "_Oldinga" +msgstr "_Олдинга" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:355 #, fuzzy msgid "Media|_Next" -msgstr "_Yangi" +msgstr "_Янги" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:357 #, fuzzy msgid "Media|P_ause" -msgstr "Qo'y_ish" +msgstr "Қўй_иш" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:359 @@ -2968,40 +2958,39 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:363 #, fuzzy msgid "Media|_Record" -msgstr "Olib _tashlash" +msgstr "Қ_айтариш" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:365 #, fuzzy msgid "Media|R_ewind" -msgstr "Q_idirish" +msgstr "Қ_идириш" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: gtk/gtkstock.c:367 #, fuzzy msgid "Media|_Stop" -msgstr "_To'xtatish" +msgstr "_Тўхтатиш" #: gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy msgid "_Network" -msgstr "_Yangi" +msgstr "_Тармоқ" #: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" -msgstr "_Yangi" +msgstr "_Янги" #: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" -msgstr "_Yo'q" +msgstr "_Йўқ" #: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" -msgstr "_Ok" +msgstr "_Ок" #: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" -msgstr "_Ochish" +msgstr "_Очиш" #: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" @@ -3010,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:374 #, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" @@ -3022,16 +3011,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" -msgstr "Qo'y_ish" +msgstr "Қўй_иш" #: gtk/gtkstock.c:378 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "_Yangilash" +msgstr "_Мослаш" #: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" @@ -3039,33 +3027,31 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" -msgstr "Ho_ssalari" +msgstr "Хо_ссалари" #: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" -msgstr "_Chiqish" +msgstr "_Чиқиш" #: gtk/gtkstock.c:383 -#, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "Olib _tashlash" +msgstr "Қ_айтариш" #: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" -msgstr "_Yangilash" +msgstr "_Янгилаш" #: gtk/gtkstock.c:386 -#, fuzzy msgid "_Revert" -msgstr "Olib _tashlash" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" -msgstr "_Saqlash" +msgstr "_Сақлаш" #: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" -msgstr "...sif_atida saqlash" +msgstr "...сиф_атида сақлаш" #: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" @@ -3073,11 +3059,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" -msgstr "_Rang" +msgstr "_Ранг" #: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" -msgstr "_Shrift" +msgstr "_Шрифт" #: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" @@ -3089,33 +3075,31 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" -msgstr "Imloni _tekshirish" +msgstr "Имлони _текшириш" #: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" -msgstr "_To'xtatish" +msgstr "_Тўхтатиш" #: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:397 -#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "_O'chirish" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:399 -#, fuzzy msgid "_Undo" -msgstr "Q_idirish" +msgstr "_Бекор қилиш" #: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" -msgstr "H_a" +msgstr "Ҳ_а" #: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" @@ -3127,11 +3111,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" -msgstr "K_attalashtirish" +msgstr "К_атталаштириш" #: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" -msgstr "K_ichiklashtirish" +msgstr "К_ичиклаштириш" #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format @@ -3320,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:81 #, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "_Uy" +msgstr "Уй" #: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" @@ -4407,7 +4391,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 #, fuzzy msgid "Print to File" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 msgid "PDF" @@ -4416,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 #, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 @@ -4426,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 #, fuzzy msgid "File" -msgstr "Fayllar" +msgstr "Файллар" #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556 msgid "_Output format" @@ -4453,7 +4437,7 @@ msgstr "" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 #, fuzzy msgid "Print to Test Printer" -msgstr "_Bosib chiqarish" +msgstr "_Босиб чиқариш" #: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format @@ -4462,50 +4446,48 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Ma'lumot" +#~ msgstr "Маълумот" #, fuzzy #~ msgid "asme_f" -#~ msgstr "Fayl nomi" +#~ msgstr "Номи" #, fuzzy #~ msgid "Executive" -#~ msgstr "Ba_jarish" +#~ msgstr "Ба_жариш" #, fuzzy #~ msgid "Index 3x5" -#~ msgstr "_Indeks" +#~ msgstr "_Индекс" #, fuzzy #~ msgid "Index 5x8" -#~ msgstr "_Indeks" +#~ msgstr "_Индекс" -#, fuzzy #~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Fayllar" +#~ msgstr "Жилд" #, fuzzy #~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "Fayllar" +#~ msgstr "Ж_илдда яратиш:" -#, fuzzy #~ msgid "clear" -#~ msgstr "_Tozalash" +#~ msgstr "тозалаш" #~ msgid "_First" -#~ msgstr "_Birinchi" +#~ msgstr "_Биринчи" #~ msgid "_Last" -#~ msgstr "_Oxirgi" +#~ msgstr "_Охирги" #~ msgid "_Back" -#~ msgstr "_Orqaga" +#~ msgstr "_Орқага" #~ msgid "_Down" -#~ msgstr "_Pastga" +#~ msgstr "_Пастга" #~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Yuqoriga" +#~ msgstr "_Юқорига" #, fuzzy #~ msgid "Add"