Assamese translation updated
This commit is contained in:
		| @ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: as\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-17 16:48+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:14+0530\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-20 06:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-20 13:20+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "Language: as_IN\n" | ||||
| @ -417,7 +417,7 @@ msgstr "উলম্ব বিকল্প" | ||||
| msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" | ||||
| msgstr "চাইল্ডৰ উলম্ব বৈশিষ্ট্য উল্লেখকাৰী বিকল্প" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 ../gtk/gtkheaderbar.c:1115 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 ../gtk/gtkheaderbar.c:1314 | ||||
| msgid "Horizontal padding" | ||||
| msgstr "পথালি পেডিং (Padding)" | ||||
|  | ||||
| @ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" | ||||
| "পিক্সেল " | ||||
| "সংখ্যা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 ../gtk/gtkheaderbar.c:1124 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 ../gtk/gtkheaderbar.c:1323 | ||||
| msgid "Vertical padding" | ||||
| msgstr "উলম্ব পেডিং (Padding)" | ||||
|  | ||||
| @ -659,7 +659,7 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা GIcon" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 | ||||
| #: ../gtk/gtkimage.c:293 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:843 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:844 | ||||
| msgid "Icon Name" | ||||
| msgstr "আইকনৰ নাম" | ||||
|  | ||||
| @ -1246,12 +1246,12 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" | ||||
| msgstr "যদি সত্য হয়, ছাইল্ডক সমমাত্ৰক আকাৰীকৰণৰ কাৰণৰ লোৱা নহব" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1106 ../gtk/gtkiconview.c:516 | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1305 ../gtk/gtkiconview.c:516 | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 | ||||
| msgid "Spacing" | ||||
| msgstr "মধ্যৱৰ্তী স্থান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:244 ../gtk/gtkheaderbar.c:1107 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:244 ../gtk/gtkheaderbar.c:1306 | ||||
| msgid "The amount of space between children" | ||||
| msgstr "চিলড্ৰেনৰ মাজত ৰিক্ত স্থানৰ পৰিমাণ" | ||||
|  | ||||
| @ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "পেডিং" | ||||
| msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" | ||||
| msgstr "পিক্সেলত, চাইল্ড আৰু তাৰ চুবুৰীয়াৰ মাজৰ স্থানৰ মান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:306 ../gtk/gtkheaderbar.c:1073 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:306 ../gtk/gtkheaderbar.c:1264 | ||||
| msgid "Pack type" | ||||
| msgstr "Pack ৰ ধৰণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtkheaderbar.c:1074 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtkheaderbar.c:1265 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " | ||||
| "start or end of the parent" | ||||
| @ -1301,13 +1301,13 @@ msgstr "" | ||||
| "এটা GtkPackType যি নিৰ্দেশ কৰি যে চাইল্ড পেৰেন্টৰ আৰম্ভ নে শেষৰ সাপেক্ষে " | ||||
| "স্থাপিত" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtkbubblewindow.c:866 ../gtk/gtkheaderbar.c:1080 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtkbubblewindow.c:866 ../gtk/gtkheaderbar.c:1271 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348 | ||||
| #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 | ||||
| msgid "Position" | ||||
| msgstr "স্থান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtkheaderbar.c:1081 ../gtk/gtknotebook.c:769 | ||||
| #: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtkheaderbar.c:1272 ../gtk/gtknotebook.c:769 | ||||
| msgid "The index of the child in the parent" | ||||
| msgstr "পেৰেন্টত চাইল্ডৰ ক্ৰমিক সংখ্যা" | ||||
|  | ||||
| @ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" | ||||
| msgstr "অঙ্কিত পিক্সবাফকে অৱস্থা অনুসাৰে ৰং কৰা হ'ব নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:310 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:789 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:790 | ||||
| msgid "Icon" | ||||
| msgstr "আইকন" | ||||
|  | ||||
| @ -2551,7 +2551,7 @@ msgid "Whether to give the color an alpha value" | ||||
| msgstr "ৰংটোক এটা আলফা মান দিয়া হ'ব নে " | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:447 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkheaderbar.c:1088 | ||||
| #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkheaderbar.c:1279 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintjob.c:139 ../gtk/gtkstatusicon.c:426 | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| @ -3723,29 +3723,33 @@ msgstr "উচ্চতা" | ||||
| msgid "The number of rows that a child spans" | ||||
| msgstr "এটা চাইল্ডে বিস্তাৰ কৰা শাৰীৰ সংখ্যা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1089 | ||||
| #| msgid "The title of this tray icon" | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1280 | ||||
| msgid "The title to display" | ||||
| msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে শীৰ্ষক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1096 | ||||
| #| msgid "Custom tab label" | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1287 | ||||
| #| msgid "Title" | ||||
| msgid "Subitle" | ||||
| msgstr "উপশীৰ্ষক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1288 | ||||
| #| msgid "The title to display" | ||||
| msgid "The subtitle to display" | ||||
| msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে উপশীৰ্ষক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1295 | ||||
| msgid "Custom Title" | ||||
| msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শীৰ্ষক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1097 | ||||
| #| msgid "Icon set to display" | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1296 | ||||
| msgid "Custom title widget to display" | ||||
| msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে স্বনিৰ্বাচিত শীৰ্ষক উইজেট" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1116 | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1315 | ||||
| msgid "The amount of space to the left and right of children" | ||||
| msgstr "সন্তানৰ বাঁও আৰু সোঁফালে স্থানৰ পৰিমাণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1125 | ||||
| #| msgid "The amount of space between children" | ||||
| #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1324 | ||||
| msgid "The amount of space to the above and below children" | ||||
| msgstr "সন্তানৰ ওপৰত আৰু তলত স্থানৰ পৰিমাণ" | ||||
|  | ||||
| @ -4007,11 +4011,11 @@ msgstr "কাৰ্য্যক্ষেত্ৰ ওচৰৰ প্ৰান | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 | ||||
| #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:444 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:851 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:852 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "পৰ্দা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:852 | ||||
| #: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:853 | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed" | ||||
| msgstr "এই উইন্ডোটো যি পৰ্দাত প্ৰদৰ্শিত হ'ব" | ||||
|  | ||||
| @ -7654,7 +7658,7 @@ msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে" | ||||
| msgid "Whether to display the column" | ||||
| msgstr "স্তম্ভ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:721 | ||||
| #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:722 | ||||
| msgid "Resizable" | ||||
| msgstr "পৰিবৰ্তনযোগ্য আকাৰ" | ||||
|  | ||||
| @ -8161,48 +8165,48 @@ msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন হাতলৰ প্ৰস্ | ||||
| msgid "Height of text selection handles" | ||||
| msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন হাতলসমূহৰ উচ্চতা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:679 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:680 | ||||
| msgid "Window Type" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ ধৰণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:680 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:681 | ||||
| msgid "The type of the window" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ ধৰণ " | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:688 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:689 | ||||
| msgid "Window Title" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ শীৰ্ষক " | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:689 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:690 | ||||
| msgid "The title of the window" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ শীৰ্ষক " | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:696 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:697 | ||||
| msgid "Window Role" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ ভূমিকা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:697 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:698 | ||||
| msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "কোন সেশন পুনৰুদ্ধাৰৰ সময় উইন্ডোৰ বাবে যি একক (Unique) নিৰ্দেশক ব্যৱহৃত হ'ব" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:713 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:714 | ||||
| msgid "Startup ID" | ||||
| msgstr "Startup ID" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:714 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:715 | ||||
| msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" | ||||
| msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:722 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:723 | ||||
| msgid "If TRUE, users can resize the window" | ||||
| msgstr "যদি TRUE হয় তেন্তে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰবেন" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:729 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:730 | ||||
| msgid "Modal" | ||||
| msgstr "মোডাল (Modal)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:730 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:731 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " | ||||
| "up)" | ||||
| @ -8211,92 +8215,92 @@ msgstr "" | ||||
| "অন্যান্য " | ||||
| "উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাব না)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:737 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:738 | ||||
| msgid "Window Position" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ অবস্থান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:738 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:739 | ||||
| msgid "The initial position of the window" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ প্ৰাথমিক অবস্থান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:746 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:747 | ||||
| msgid "Default Width" | ||||
| msgstr "অবিকল্পিত প্ৰস্থ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:747 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:748 | ||||
| msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" | ||||
| msgstr "উইন্ডোটো প্ৰথমবাৰ প্ৰদৰ্শনেৰ সময় যি অবিকল্পিত প্ৰস্থ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:756 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:757 | ||||
| msgid "Default Height" | ||||
| msgstr "অবিকল্পিত উচ্চতা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:757 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:758 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default height of the window, used when initially showing the window" | ||||
| msgstr "উইন্ডোটো প্ৰথমবাৰ প্ৰদৰ্শনেৰ সময় যি অবিকল্পিত উচ্চতা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:766 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:767 | ||||
| msgid "Destroy with Parent" | ||||
| msgstr "পেৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:767 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:768 | ||||
| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" | ||||
| msgstr "পেৰেন্ট উইন্ডো বন্ধ কৰি দিলে এই উইন্ডোটোও বন্ধ কৰা হ'ব নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:781 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:782 | ||||
| msgid "Hide the titlebar during maximization" | ||||
| msgstr "সৰ্বাধিকৰণৰ সময়ত শীৰ্ষকবাৰ লুকাওক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:782 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:783 | ||||
| msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" | ||||
| msgstr "উইন্ডো ডাঙৰ কৰাৰ সময়ত এই উইন্ডোৰ শীৰ্ষকবাৰ লুকুৱা হব নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:790 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:791 | ||||
| msgid "Icon for this window" | ||||
| msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:808 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:809 | ||||
| msgid "Mnemonics Visible" | ||||
| msgstr "নিমোনিকসমূহ দৃশ্যমান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:809 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:810 | ||||
| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" | ||||
| msgstr "নিমোনিকসমূহ বৰ্তমানে এইখন উইন্ডোত দৃশ্যমান নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:827 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:828 | ||||
| msgid "Focus Visible" | ||||
| msgstr "মনোনিৱেষ দৃশ্যমান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:828 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:829 | ||||
| msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" | ||||
| msgstr "মনোনিৱেষ আয়তসমূহ এই উইন্ডোত বৰ্তমানে দৃশ্যমান নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:844 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:845 | ||||
| msgid "Name of the themed icon for this window" | ||||
| msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে থীমযুক্ত আইকনৰ নাম" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:859 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:860 | ||||
| msgid "Is Active" | ||||
| msgstr "সক্ৰিয় অবস্থায় আছে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:860 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:861 | ||||
| msgid "Whether the toplevel is the current active window" | ||||
| msgstr "সৰ্বোচ্চ স্তৰটি বৰ্তমানে সক্ৰিয় উইন্ডো নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:867 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:868 | ||||
| msgid "Focus in Toplevel" | ||||
| msgstr "ওপৰতৰ স্তৰৰ ফোকাস" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:868 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:869 | ||||
| msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" | ||||
| msgstr "ইনপুটেৰ ফ'কাচ GtkWindow'ৰ মাজত আছে নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:875 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:876 | ||||
| msgid "Type hint" | ||||
| msgstr "ধৰণ সংক্ৰান্ত ইঙ্গিত" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:876 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:877 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " | ||||
| "and how to treat it." | ||||
| @ -8304,123 +8308,123 @@ msgstr "" | ||||
| "এটি কি ধৰনেৰ উইন্ডো এবং ইয়াক কিভাবে ব্যৱহাৰ কৰিব হ'ব সে ব্যাপাৰে ডেস্কটপকে " | ||||
| "সাহায্য কৰাৰ বাবে ইঙ্গিত।" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:884 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:885 | ||||
| msgid "Skip taskbar" | ||||
| msgstr "টাস্কবাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:885 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:886 | ||||
| msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." | ||||
| msgstr "উইন্ডোটো টাস্কবাৰে নাথাকিলে TRUE।" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:892 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:893 | ||||
| msgid "Skip pager" | ||||
| msgstr "পেজাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:893 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:894 | ||||
| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." | ||||
| msgstr "পেজাৰে উইন্ডোটো নাথাকিলে TRUE।" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:900 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:901 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "জৰুৰি" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:901 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:902 | ||||
| msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." | ||||
| msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, উইন্ডোকে ব্যৱহাৰকাৰীৰ গোচৰে আনা হ'ব।" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:915 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:916 | ||||
| msgid "Accept focus" | ||||
| msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:916 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:917 | ||||
| msgid "TRUE if the window should receive the input focus." | ||||
| msgstr "উইন্ডোটো ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হলে ইয়াৰ মান TRUE।" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:930 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:931 | ||||
| msgid "Focus on map" | ||||
| msgstr "মানচিত্ৰৰ ওপৰ ফ'কাচ কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:931 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:932 | ||||
| msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." | ||||
| msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে উইন্ডোটো ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হ'ব।" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:945 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:946 | ||||
| msgid "Decorated" | ||||
| msgstr "সজ্জিত" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:946 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:947 | ||||
| msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" | ||||
| msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপক উইন্ডোটো সজ্জিত কৰিব নে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:960 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:961 | ||||
| msgid "Deletable" | ||||
| msgstr "Deletable" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:961 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:962 | ||||
| msgid "Whether the window frame should have a close button" | ||||
| msgstr "Whether the window frame should have a close button" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:980 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:981 | ||||
| msgid "Resize grip" | ||||
| msgstr "গ্ৰিপক ৰিচাইজ কৰা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:981 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:982 | ||||
| msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" | ||||
| msgstr "উইন্ডোটোৰ ৰিচাইজ " | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:995 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:996 | ||||
| msgid "Resize grip is visible" | ||||
| msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপ দৃশ্যমান" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:996 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:997 | ||||
| msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ ৰিচাইজ দলটো দৃশ্যমান হয় নে তাকে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1012 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1013 | ||||
| msgid "Gravity" | ||||
| msgstr "মাধ্যাকৰ্ষণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1013 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1014 | ||||
| msgid "The window gravity of the window" | ||||
| msgstr "এই উইন্ডোটোৰ উইন্ডো মাধ্যাকৰ্ষণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1030 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1031 | ||||
| msgid "Transient for Window" | ||||
| msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1031 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1032 | ||||
| msgid "The transient parent of the dialog" | ||||
| msgstr "parent সৰ্বমোট" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1051 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1052 | ||||
| msgid "Attached to Widget" | ||||
| msgstr "উইজেটলে সংযুক্ত" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1052 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1053 | ||||
| msgid "The widget where the window is attached" | ||||
| msgstr "উইজেট যত উইন্ডো সংলঘ্ন আছে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1060 ../gtk/gtkwindow.c:1061 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1061 ../gtk/gtkwindow.c:1062 | ||||
| msgid "Decorated button layout" | ||||
| msgstr "সজোৱা বুটাম বিন্যাস" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1067 ../gtk/gtkwindow.c:1068 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1068 ../gtk/gtkwindow.c:1069 | ||||
| msgid "Decoration resize handle size" | ||||
| msgstr "সাঁজ পুনৰআকাৰ হেণ্ডেলৰ আকাৰ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1074 ../gtk/gtkwindow.c:1075 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1075 ../gtk/gtkwindow.c:1076 | ||||
| msgid "Width of resize grip" | ||||
| msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপৰ প্ৰস্থ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1080 ../gtk/gtkwindow.c:1081 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1081 ../gtk/gtkwindow.c:1082 | ||||
| msgid "Height of resize grip" | ||||
| msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপৰ উচ্চতা" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1103 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1104 | ||||
| msgid "GtkApplication" | ||||
| msgstr "GtkApplication" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1104 | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:1105 | ||||
| msgid "The GtkApplication for the window" | ||||
| msgstr "উইন্ডোৰ বাবে GtkApplication " | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Nilamdyuti Goswami
					Nilamdyuti Goswami