Convert it all to UTF-8.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										404
									
								
								po/ia.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										404
									
								
								po/ia.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -7,12 +7,12 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2000-10-27 02:18+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2000-10-29 14:43+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 7bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 | ||||
| @ -41,70 +41,87 @@ msgstr "Version %s de la formato de GIF archivo insupportava" | ||||
| msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" | ||||
| msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| msgstr "Tinta:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 | ||||
| msgid "Saturation:" | ||||
| msgstr "Saturation:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1425 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 | ||||
| msgid "Value:" | ||||
| msgstr "Valor:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1426 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1425 | ||||
| msgid "Red:" | ||||
| msgstr "Rubor:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1427 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1426 | ||||
| msgid "Green:" | ||||
| msgstr "Verde:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1428 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1427 | ||||
| msgid "Blue:" | ||||
| msgstr "Blau:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1431 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1430 | ||||
| msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "Opacitate:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1446 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1445 | ||||
| msgid "Hex Value:" | ||||
| msgstr "Hex Valor:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1469 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1466 | ||||
| msgid "Custom Palette" | ||||
| msgstr "Personal Palleta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1474 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1471 | ||||
| msgid "Set Color" | ||||
| msgstr "Definir Color" | ||||
|  | ||||
| #. The OK button | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "Validar" | ||||
|  | ||||
| #. The Cancel button | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annullar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 gtk/gtkstock.c:183 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "Adjuta" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:513 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:512 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "Directoris" | ||||
|  | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:533 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:532 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Archivos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:604 gtk/gtkfilesel.c:1640 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "Illegible directori: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:636 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:635 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "Crear Dir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:647 gtk/gtkfilesel.c:1047 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "Deler Archivo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:658 gtk/gtkfilesel.c:1160 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Renominar Archivo" | ||||
|  | ||||
| @ -113,145 +130,160 @@ msgstr "Renominar Archivo" | ||||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, | ||||
| #. (gpointer) fs); | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:828 gtk/gtkstock.c:171 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:827 gtk/gtkstock.c:171 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "Error" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:933 | ||||
| #. close button | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Clauder" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:932 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "Crear Directori" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:947 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:946 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| msgstr "Nomine de Directori" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:960 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:959 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Crear" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1069 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1068 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Deler" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1193 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1192 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Renominar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1619 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1618 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "Selection: " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:191 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:189 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| msgstr "Familia:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:194 | ||||
| msgid "Style:" | ||||
| msgstr "Stilo:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:201 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:199 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| msgstr "Dimension:" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:309 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "Antevista" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:959 | ||||
| msgid "Apply" | ||||
| msgstr "Applicar" | ||||
|  | ||||
| # want term for "Font!" | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:986 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:981 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Selection de Fonte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:396 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:395 | ||||
| msgid "Gamma" | ||||
| msgstr "Gamma" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:403 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:402 | ||||
| msgid "Gamma value" | ||||
| msgstr "Gamma valor" | ||||
|  | ||||
| # This means "Input"? | ||||
| #. shell and main vbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:185 | ||||
| msgid "Input" | ||||
| msgstr "Entrada" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:194 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:193 | ||||
| msgid "No input devices" | ||||
| msgstr "No devisa de entrada" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:223 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:222 | ||||
| msgid "Device:" | ||||
| msgstr "Devisa:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:239 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:238 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Deactiveate" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:247 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:246 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Screen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:255 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:254 | ||||
| msgid "Window" | ||||
| msgstr "Fenestra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:263 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:262 | ||||
| msgid "Mode: " | ||||
| msgstr "Modo: " | ||||
|  | ||||
| #. The axis listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:293 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:292 | ||||
| msgid "Axes" | ||||
| msgstr "Axes" | ||||
|  | ||||
| #. Keys listbox | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:308 | ||||
| msgid "Keys" | ||||
| msgstr "Claves" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472 | ||||
| #. We create the save button in any case, so that clients can | ||||
| #. connect to it, without paying attention to whether it exits | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salvar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:471 | ||||
| msgid "X" | ||||
| msgstr "X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:473 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:472 | ||||
| msgid "Y" | ||||
| msgstr "Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:474 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:473 | ||||
| msgid "Pressure" | ||||
| msgstr "Pression" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:475 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:474 | ||||
| msgid "X Tilt" | ||||
| msgstr "X Inclanation" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:476 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:475 | ||||
| msgid "Y Tilt" | ||||
| msgstr "Y Inclanation" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:477 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:476 | ||||
| msgid "Wheel" | ||||
| msgstr "Rota" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:517 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:516 | ||||
| msgid "none" | ||||
| msgstr "necun" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:551 gtk/gtkinputdialog.c:587 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 | ||||
| msgid "(disabled)" | ||||
| msgstr "(deactive)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:580 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:579 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| msgstr "(incognite)" | ||||
|  | ||||
| #. and clear button | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:665 | ||||
| #: gtk/gtkinputdialog.c:664 | ||||
| msgid "clear" | ||||
| msgstr "depurar" | ||||
|  | ||||
| @ -262,10 +294,6 @@ msgstr "depurar" | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:1419 | ||||
| msgid "0123456789." | ||||
| msgstr "0123456789." | ||||
|  | ||||
| #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:169 | ||||
| msgid "Information" | ||||
| @ -283,14 +311,6 @@ msgstr "Question" | ||||
| msgid "_Apply" | ||||
| msgstr "_Applicar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:175 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "Validar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:176 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annullar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:177 | ||||
| msgid "_Close" | ||||
| msgstr "_Clauder" | ||||
| @ -303,18 +323,10 @@ msgstr "_Si" | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "_No" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:181 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Clauder" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:182 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Quitar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:183 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "Adjuta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:184 | ||||
| msgid "New" | ||||
| msgstr "Nove" | ||||
| @ -323,22 +335,18 @@ msgstr "Nove" | ||||
| msgid "Open" | ||||
| msgstr "Aperir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:186 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Salvar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Pagina %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1978 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2042 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1981 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2045 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| @ -351,3 +359,245 @@ msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\"," | ||||
| #: gtk/gtktipsquery.c:180 | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- No Ariso ---" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:608 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:653 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " | ||||
| "animation file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 | ||||
| msgid "Image data is partially missing" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " | ||||
| "somehow." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" | ||||
| msgstr "GIF archivo manca datos (forsan truncateva?)" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 | ||||
| msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " | ||||
| "corrupted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " | ||||
| "was corrupted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " | ||||
| "corrupted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " | ||||
| "to free memory." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 | ||||
| msgid "Image contained no data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308 | ||||
| msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:311 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" | ||||
| msgstr "Incapabile de localisar le cargarable modulo in module_path: \"%s\"," | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:533 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:555 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:631 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:664 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:763 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:866 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:235 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " | ||||
| "memory" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " | ||||
| "parsed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:662 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:158 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Fatal error saving PNG image file: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:242 | ||||
| msgid "Insufficient memory to load PNG file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:526 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " | ||||
| "applications to reduce memory usage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:600 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-png.c:706 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save PNG file" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 | ||||
| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 | ||||
| msgid "PNM file has an incorrect initial byte" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 | ||||
| msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 | ||||
| msgid "PNM file has an image width of 0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355 | ||||
| msgid "PNM file has an image height of 0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378 | ||||
| msgid "Maximum color value in PNM file is 0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:417 gdk-pixbuf/io-pnm.c:445 gdk-pixbuf/io-pnm.c:477 | ||||
| msgid "Raw PNM image type is invalid" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:537 gdk-pixbuf/io-pnm.c:579 | ||||
| msgid "PNM image format is invalid" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:638 | ||||
| msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:358 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:383 gtk/gdk-pixbuf-loader.c:484 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " | ||||
| "but didn't give a reason for the failure" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||
| #. * load it. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:675 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "0123456789." | ||||
| #~ msgstr "0123456789." | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Robert Brady
					Robert Brady