Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-09-20 19:51:06 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1be882a76f
commit 2e678a9616

View File

@ -6,19 +6,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-20 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "ჩვენება"
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "ნაგულისხმები ეკრანი"
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:318
#: gdk/gdkglcontext.c:319
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351
#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
#: gdk/gdkglcontext.c:334
#: gdk/gdkglcontext.c:335
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:349
#: gdk/gdkglcontext.c:350
msgid "Shared context"
msgstr "გაზიარებული კონტექსტი"
#: gdk/gdkglcontext.c:350
#: gdk/gdkglcontext.c:351
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr ""
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
msgid "Arrow direction"
msgstr ""
msgstr "ისრის მიმართულება"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
msgid "The direction the arrow should point"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
msgid "Arrow shadow"
msgstr ""
msgstr "ისრის ჩრდილი"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
#: gtk/gtkmenuitem.c:900
msgid "Arrow Scaling"
msgstr ""
msgstr "ისრის გადიდება"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
msgid "Amount of space used up by arrow"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
msgid "The current value"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობა"
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
msgid ""
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
msgid "Show Numbers"
msgstr ""
msgstr "ნომრების ჩვენება"
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
msgid "Style context"
msgstr ""
msgstr "სტილის კონტექსტი"
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
msgid "GtkStyleContext to get style from"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
msgid "Row spacing"
msgstr ""
msgstr "რიგების დაშორება"
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
msgid "Column spacing"
msgstr ""
msgstr "სვეტების დაშორება"
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgstr "ჰომოგენური"
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
msgid "Website URL"
msgstr ""
msgstr "ვებ-გვერდის ბმული"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
msgid "The URL for the link to the website of the program"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
msgid "Website label"
msgstr ""
msgstr "ვებგვერდის ჭდე"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
msgid "The label for the link to the website of the program"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
msgid "Translator credits"
msgstr ""
msgstr "მთარგმნელის შესახებ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
msgid ""
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
msgid "Position"
msgstr "თანამდებობა"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
msgid "GFile"
msgstr ""
msgstr "GFile"
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
msgid "Show a menubar"
msgstr ""
msgstr "მენიუს ზოლის ჩვენება"
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:573
msgid "Page type"
msgstr ""
msgstr "გვერდის ტიპი"
#: gtk/gtkassistant.c:574
msgid "The type of the assistant page"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:589
msgid "Page title"
msgstr ""
msgstr "გვერდის სათაური"
#: gtk/gtkassistant.c:590
msgid "The title of the assistant page"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:607
msgid "Header image"
msgstr ""
msgstr "თავსართის გამოსახულება"
#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image for the assistant page"
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:624
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
msgstr "გვერდითა ზოლის გამოსახულება"
#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:275
msgid "Layout style"
msgstr ""
msgstr "განლაგების სტილი"
#: gtk/gtkbbox.c:276
msgid ""
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:292
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr ""
msgstr "არაჰომოგენური"
#: gtk/gtkbbox.c:293
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
msgstr "თარგმანის დომენი"
#: gtk/gtkbuilder.c:293
msgid "The translation domain used by gettext"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
msgid "Inner Border"
msgstr ""
msgstr "შიდა საზღვარი"
#: gtk/gtkbutton.c:611
msgid "Border between button edges and child."
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Heading"
msgstr ""
msgstr "მიმართულების ჩვენება"
#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
@ -1876,15 +1876,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:548
msgid "Inner border"
msgstr ""
msgstr "შიდა საზღვარი"
#: gtk/gtkcalendar.c:549
msgid "Inner border space"
msgstr ""
msgstr "შიდა საზღვრის სივრცე"
#: gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "Vertical separation"
msgstr ""
msgstr "ვერტიკალური გაყოფა"
#: gtk/gtkcalendar.c:561
msgid "Space between day headers and main area"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:572
msgid "Horizontal separation"
msgstr ""
msgstr "ჰორიზონტალური გაყოფა"
#: gtk/gtkcalendar.c:573
msgid "Space between week headers and main area"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size"
msgstr ""
msgstr "ფიქსირებული ზომა"
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური სიგანე"
#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
msgid "Minimum cached width"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
msgid "Minimum Height"
msgstr ""
msgstr "მინიმალური სიმაღლე"
#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
msgid "Minimum cached height"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr ""
msgstr "ტექსტის სვეტი"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
msgid "surface"
msgstr ""
msgstr "ზედაპირი"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
msgid "The surface to render"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
msgstr "ტექსტის X სწორება"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
msgid ""
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
msgstr "ტექსტის Y სწორება"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
msgid "Inverted"
msgstr ""
msgstr "შებრუნებულია"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "ფონტის სტილი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant"
msgstr ""
msgstr "ფონტის ვარიანტი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
#: gtk/gtktexttag.c:367
@ -2447,23 +2447,23 @@ msgstr "ფონტის ზომა"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font points"
msgstr ""
msgstr "ფონტის წერტილები"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
msgid "Font size in points"
msgstr ""
msgstr "ფონტის ზომა წერტილებში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
msgid "Font scale"
msgstr ""
msgstr "ფონტის გადიდება"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
msgstr "ფონტის გადიდების მასშტაბი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Rise"
msgstr ""
msgstr "აწევა"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
msgid ""
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
#: gtk/gtklabel.c:984
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:985
msgid "The desired width of the label, in characters"
@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1040
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
msgstr "ადგილმჭერი ტექსტი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
msgstr "არამდგრადი"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr ""
msgstr "ალფას გამოყენება"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
msgid "Whether to give the color an alpha value"
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr ""
msgstr "არჩეული ფერი"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
msgid "Show editor"
msgstr ""
msgstr "რედაქტორის ჩვენება"
#: gtk/gtkcolorscale.c:258
msgid "Scale type"
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
msgid "RGBA Color"
msgstr ""
msgstr "RGBA ფერი"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
msgid "Color as RGBA"
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:909 gtk/gtklistbox.c:3934
msgid "Selectable"
msgstr ""
msgstr "მონიშვნადი"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
msgid "Whether the swatch is selectable"
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Has Menu"
msgstr ""
msgstr "აქვს მენიუ"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Whether the swatch should offer customization"
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:1209
msgid "Arrow Size"
msgstr ""
msgstr "ისრის ზომა"
#: gtk/gtkcombobox.c:1210
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcontainer.c:533
msgid "Resize mode"
msgstr ""
msgstr "ზომის შეცვლის რეჟიმი"
#: gtk/gtkcontainer.c:534
msgid "Specify how resize events are handled"
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "სტილის კლასები"
#: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "List of classes"
msgstr ""
msgstr "კლასების სია"
#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
@ -3087,11 +3087,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties"
msgstr ""
msgstr "ქვეთვისებები"
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
msgid "The list of subproperties"
msgstr ""
msgstr "ქვეთვისებების სია"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
msgid "Animated"
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
msgid "Text length"
msgstr ""
msgstr "ტექსტის სიგრძე"
#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
msgid "Length of the text currently in the buffer"
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:838
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
msgstr "ტექსტის ბუფერი"
#: gtk/gtkentry.c:839
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994
msgid "IM module"
msgstr ""
msgstr "IM მოდული"
#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995
msgid "Which IM module should be used"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030
msgid "hints"
msgstr ""
msgstr "მინიშნებები"
#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1031
msgid "Hints for the text field behaviour"
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr ""
msgstr "ხილული ფანჯარა"
#: gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "ფილტრი"
#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:556
msgid "Show style"
msgstr ""
msgstr "სტილის ჩვენება"
#: gtk/gtkfontbutton.c:557
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
msgid "Font description"
msgstr ""
msgstr "ფონტის აღწერა"
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
msgid "Show preview text entry"
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:137
msgid "Font features"
msgstr ""
msgstr "ფონტის თვისებები"
#: gtk/gtkfontchooser.c:138
msgid "Font features as a string"
@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:828
msgid "Has alpha"
msgstr ""
msgstr "გააჩნია ალფა"
#: gtk/gtkglarea.c:829
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:1770
msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
msgstr "მწკრივი ჰომოგენურია"
#: gtk/gtkgrid.c:1771
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:1777
msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
msgstr "ფერი ჰომოგენურია"
#: gtk/gtkgrid.c:1778
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
msgid "Show decorations"
msgstr ""
msgstr "დეკორაციების ჩვენება"
#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
msgid "Whether to show window decorations"
@ -4406,11 +4406,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Message Type"
msgstr ""
msgstr "შეტყობინების ტიპი"
#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
msgid "The type of message"
msgstr ""
msgstr "შეტყობინების ტიპი"
#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
msgid "Show Close Button"
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:901
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
msgstr "ხაზის გადატანის რეჟიმი"
#: gtk/gtklabel.c:902
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1003
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
msgstr "ერთი ხაზის რეჟიმი"
#: gtk/gtklabel.c:1004
msgid "Whether the label is in single line mode"
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenushell.c:419
msgid "Take Focus"
msgstr ""
msgstr "ფოკუსის აღება"
#: gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
@ -5040,15 +5040,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "გამოსახულება"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The image"
msgstr ""
msgstr "გამოსახულება"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
msgid "Message area"
msgstr ""
msgstr "შეტყობინების ადგილი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
@ -5064,11 +5064,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
msgid "The icon"
msgstr ""
msgstr "ხატულა"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
msgid "The text"
msgstr ""
msgstr "ტექსტი"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
msgid "Menu name"
msgstr ""
msgstr "მენიუს სახელი"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
msgid "The name of the menu to open"
@ -5130,9 +5130,9 @@ msgstr "ფანჯრის სათაური"
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:792
#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792
msgid "Modal"
msgstr ""
msgstr "მოდალი"
#: gtk/gtknativedialog.c:229
msgid ""
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
msgstr "ჩანართების ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Whether tabs should be shown"
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Show Border"
msgstr ""
msgstr "საზღვრის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the border should be shown"
@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:803
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
msgstr "მხტუნარას ჩართვა"
#: gtk/gtknotebook.c:804
msgid ""
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:827
msgid "Tab label"
msgstr ""
msgstr "ჩანართის ჭდე"
#: gtk/gtknotebook.c:828
msgid "The string displayed on the child's tab label"
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:834
msgid "Menu label"
msgstr ""
msgstr "მენიუს ჭდე"
#: gtk/gtknotebook.c:835
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
@ -5594,43 +5594,43 @@ msgstr ""
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1739
#: gtk/gtkpopover.c:1740
msgid "Relative to"
msgstr "ორიენტრირი"
#: gtk/gtkpopover.c:1740
#: gtk/gtkpopover.c:1741
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1753
#: gtk/gtkpopover.c:1754
msgid "Pointing to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1754
#: gtk/gtkpopover.c:1755
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1768
#: gtk/gtkpopover.c:1769
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1783
#: gtk/gtkpopover.c:1784
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1800
#: gtk/gtkpopover.c:1801
msgid "Transitions enabled"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1801
#: gtk/gtkpopover.c:1802
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1814
#: gtk/gtkpopover.c:1815
msgid "Constraint"
msgstr "შეზღუდვა"
#: gtk/gtkpopover.c:1815
#: gtk/gtkpopover.c:1816
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr ""
@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
msgstr "ორმაგი წკაპის დაშორება"
#: gtk/gtksettings.c:401
msgid ""
@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:445
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
msgstr "კურსორის ციმციმის ვადა"
#: gtk/gtksettings.c:446
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:637
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
msgstr "კურსორის თემის სახელი"
#: gtk/gtksettings.c:638
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1257
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr ""
msgstr "ხელსაწყოების ზოლის ხატულის ზომა"
#: gtk/gtksettings.c:1258
msgid "The size of icons in default toolbars."
@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:254
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
msgstr "დამალულების გამოტოვება"
#: gtk/gtksizegroup.c:255
msgid ""
@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:950
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
msgstr "კურსორი ხილულია"
#: gtk/gtktextview.c:951
msgid "If the insertion cursor is shown"
@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
msgstr "ხელსაწყოების ზოლის სტილი"
#: gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "How to draw the toolbar"
@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1547
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
msgstr "თარაზულად გაფართოება"
#: gtk/gtkwidget.c:1548
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1575
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
msgstr "შვეულად გაფართოება"
#: gtk/gtkwidget.c:1576
msgid "Whether widget wants more vertical space"