Update Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
4986c622c1
commit
2a7877277e
187
po/he.po
187
po/he.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 12:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 12:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -479,19 +479,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
|
||||
msgstr "Unable to create a GL pixel format"
|
||||
|
||||
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Unable to create a GL context"
|
||||
|
||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
|
||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
|
||||
msgid "No available configurations for the given pixel format"
|
||||
msgstr "No available configurations for the given pixel format"
|
||||
|
||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
|
||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
|
||||
msgid "No GL implementation is available"
|
||||
msgstr "No GL implementation is available"
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%"
|
||||
msgid "Color: %s"
|
||||
msgstr "צבע: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Blue"
|
||||
msgstr "כחול בהיר מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr "כחול בהיר"
|
||||
@ -1995,26 +1995,26 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "כחול"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Blue"
|
||||
msgstr "כחול כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Blue"
|
||||
msgstr "כחול כהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Green"
|
||||
msgstr "ירוק בהיר מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Green"
|
||||
msgstr "ירוק בהיר"
|
||||
@ -2024,26 +2024,26 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ירוק"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Green"
|
||||
msgstr "ירוק כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Green"
|
||||
msgstr "ירוק כהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Yellow"
|
||||
msgstr "צהוב בהיר מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Yellow"
|
||||
msgstr "צהוב בהיר"
|
||||
@ -2053,20 +2053,20 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "צהוב"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Yellow"
|
||||
msgstr "צהוב כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Yellow"
|
||||
msgstr "צהוב כהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Orange"
|
||||
msgstr "כתום בהיר מאוד"
|
||||
@ -2086,20 +2086,20 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Orange"
|
||||
msgstr "כתום כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Orange"
|
||||
msgstr "כתום כהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Red"
|
||||
msgstr "אדום בהיר מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Red"
|
||||
msgstr "אדום בהיר"
|
||||
@ -2109,26 +2109,26 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "אדום"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr "אדום כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Red"
|
||||
msgstr "אדום כהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Purple"
|
||||
msgstr "סגול בהיר מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Purple"
|
||||
msgstr "סגול בהיר"
|
||||
@ -2138,26 +2138,26 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "סגול"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Purple"
|
||||
msgstr "סגול כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Purple"
|
||||
msgstr "סגול כהה מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Brown"
|
||||
msgstr "חום בהיר מאוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
|
||||
# msgctxt "output-bin"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Brown"
|
||||
msgstr "חום בהיר"
|
||||
@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "חום"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Brown"
|
||||
msgstr "חום כהה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Brown"
|
||||
msgstr "חום כהה מאוד"
|
||||
@ -2184,50 +2184,50 @@ msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "לבן"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 1"
|
||||
msgstr "אפור בהיר 1"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 2"
|
||||
msgstr "אפור בהיר 2"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 3"
|
||||
msgstr "אפור בהיר 3"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 4"
|
||||
msgstr "אפור בהיר 4"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 1"
|
||||
msgstr "אפור כהה 1"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 2"
|
||||
msgstr "אפור כהה 2"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 3"
|
||||
msgstr "אפור כהה 3"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 4"
|
||||
msgstr "אפור כהה 4"
|
||||
@ -2635,134 +2635,134 @@ msgstr "הזנת מיקום"
|
||||
msgid "Enter location or URL"
|
||||
msgstr "הזנת מיקום או כתובת"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "שונה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read the contents of %s"
|
||||
msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
|
||||
msgid "Could not read the contents of the folder"
|
||||
msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
|
||||
msgid "%l:%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "אתמול"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e ב%b"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
msgstr "%-e ב%b %Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "תכנית"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "שמע"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "גופן"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "תמונה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "ארכיון"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
msgstr "סימון"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "טקסט"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "סרט"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "לוח שנה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "מסמך"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "_כיווניות:מצגת"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "גליון נתונים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "תיקיית הבית"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "ה_חלפה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
|
||||
msgid "You do not have access to the specified folder."
|
||||
msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
|
||||
msgid "Accessed"
|
||||
msgstr "נצפה לאחרונה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "יצירת תיקייה"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "פעיל"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "מצב"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
|
||||
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "תחילית"
|
||||
@ -4227,16 +4227,20 @@ msgstr "ערך"
|
||||
msgid "Show data"
|
||||
msgstr "הצגת מידע"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:330
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:334
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:331
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:335
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:550
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:34
|
||||
msgid "GTK+ Version"
|
||||
msgstr "גרסת GTK+"
|
||||
@ -4245,31 +4249,39 @@ msgstr "גרסת GTK+"
|
||||
msgid "GDK Backend"
|
||||
msgstr "GDK Backend"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:115
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:102
|
||||
msgid "Pango Fontmap"
|
||||
msgstr "מפת גופנים של Pango"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:136
|
||||
msgid "Input Method"
|
||||
msgstr "שיטת קלט"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:183
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "מזהה יישום"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:149
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:217
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "נתיב למאשבים"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:454
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:522
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:557
|
||||
msgid "RGBA visual"
|
||||
msgstr "RGBA חזותי"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:523
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:591
|
||||
msgid "Composited"
|
||||
msgstr "מורכב"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:570
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:638
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr "גרסת GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:605
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:673
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
msgstr "ספק GL"
|
||||
|
||||
@ -6807,9 +6819,9 @@ msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Saurashtra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#: gtk/script-names.c:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Chameleon"
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Cham"
|
||||
@ -7338,16 +7350,12 @@ msgid "PathBar Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Location"
|
||||
msgid "Location Layer"
|
||||
msgstr "מיקום"
|
||||
msgstr "מיקום שכבה"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search Layer"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
msgstr "חיפוש שכבה"
|
||||
|
||||
# hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
|
||||
# "directory"
|
||||
@ -9017,9 +9025,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input _Methods"
|
||||
#~ msgstr "_שיטות קלט"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
#~ msgstr "_הזנת תו בקרה יוניקוד"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user