Updated Spanish translation
This commit is contained in:
		@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
 | 
			
		||||
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 04:21+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:00+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:06+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: \n"
 | 
			
		||||
@ -6676,6 +6676,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"La lista de destinos que soporta este búfer para pegar desde el portapapeles "
 | 
			
		||||
"y el destino del DND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtktexthandle.c:462 ../gtk/gtktexthandle.c:463
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 | 
			
		||||
msgid "Parent widget"
 | 
			
		||||
msgstr "Widget padre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtkwidget.c:1184
 | 
			
		||||
msgid "Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Ventana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtktexthandle.c:471
 | 
			
		||||
msgid "Window the coordinates are based upon"
 | 
			
		||||
msgstr "Ventana en la que se basan las coordenadas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtktextmark.c:127
 | 
			
		||||
msgid "Mark name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nombre de la marca"
 | 
			
		||||
@ -7739,10 +7752,6 @@ msgstr "Nombre del widget"
 | 
			
		||||
msgid "The name of the widget"
 | 
			
		||||
msgstr "El nombre del widget"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 | 
			
		||||
msgid "Parent widget"
 | 
			
		||||
msgstr "Widget padre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:994
 | 
			
		||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 | 
			
		||||
msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor"
 | 
			
		||||
@ -7877,10 +7886,6 @@ msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
 | 
			
		||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
 | 
			
		||||
msgstr "Indica si el widget tiene un consejo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1184
 | 
			
		||||
msgid "Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Ventana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1185
 | 
			
		||||
msgid "The widget's window if it is realized"
 | 
			
		||||
msgstr "La ventana del widget si se realiza"
 | 
			
		||||
@ -8110,12 +8115,10 @@ msgid "The length of vertical scroll arrows"
 | 
			
		||||
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298
 | 
			
		||||
#| msgid "Width of handle"
 | 
			
		||||
msgid "Width of text selection handles"
 | 
			
		||||
msgstr "Anchura de la selección de texto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304
 | 
			
		||||
#| msgid "The title of the font selection dialog"
 | 
			
		||||
msgid "Height of text selection handles"
 | 
			
		||||
msgstr "Altura de la selección de texto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user