Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										62
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										62
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.19.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-01-13 18:37+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-01-19 11:20+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-01-13 18:38+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" | ||||
| @ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "COLORS" | ||||
| msgstr "FARGER" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --sync in --help output | ||||
| #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:95 | ||||
| #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 | ||||
| msgid "Make X calls synchronous" | ||||
| msgstr "Gjør kall til X-bibliotekene synkrone" | ||||
|  | ||||
| @ -1585,61 +1585,61 @@ msgstr "Fargevalg" | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it | ||||
| #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118 | ||||
| msgid "default:mm" | ||||
| msgstr "default:mm" | ||||
|  | ||||
| #. And show the custom paper dialog | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 | ||||
| msgid "Manage Custom Sizes" | ||||
| msgstr "Håndter egendefinerte størrelser" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 | ||||
| msgid "inch" | ||||
| msgstr "tomme" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 | ||||
| msgid "mm" | ||||
| msgstr "mm" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 | ||||
| msgid "Margins from Printer..." | ||||
| msgstr "Marger fra skriver..." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom Size %d" | ||||
| msgstr "Egendefinert størrelse %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054 | ||||
| msgid "_Width:" | ||||
| msgstr "_Bredde:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066 | ||||
| msgid "_Height:" | ||||
| msgstr "_Høyde:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078 | ||||
| msgid "Paper Size" | ||||
| msgstr "Papirstørrelse:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 | ||||
| msgid "_Top:" | ||||
| msgstr "_Topp:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099 | ||||
| msgid "_Bottom:" | ||||
| msgstr "_Bunn:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111 | ||||
| msgid "_Left:" | ||||
| msgstr "_Venstre:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 | ||||
| msgid "_Right:" | ||||
| msgstr "Høy_re:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164 | ||||
| msgid "Paper Margins" | ||||
| msgstr "Papirmarger" | ||||
|  | ||||
| @ -2302,12 +2302,12 @@ msgid "Cl_ear" | ||||
| msgstr "_Tøm" | ||||
|  | ||||
| #. Open Link | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:5682 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:5680 | ||||
| msgid "_Open Link" | ||||
| msgstr "_Åpne lenke" | ||||
|  | ||||
| #. Copy Link Address | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:5694 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:5692 | ||||
| msgid "Copy _Link Address" | ||||
| msgstr "Kopier _lenkens adresse" | ||||
|  | ||||
| @ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Z Shell" | ||||
| msgid "Cannot end process with pid %d: %s" | ||||
| msgstr "Kan ikke avslutte prosess med pid %d: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:4698 ../gtk/gtknotebook.c:7249 | ||||
| #: ../gtk/gtknotebook.c:4698 ../gtk/gtknotebook.c:7260 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Side %u" | ||||
| @ -2457,15 +2457,15 @@ msgstr "Side %u" | ||||
| msgid "Not a valid page setup file" | ||||
| msgstr "Ikke en gyldig fil for sideoppsett" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 | ||||
| msgid "Any Printer" | ||||
| msgstr "Alle skrivere" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 | ||||
| msgid "For portable documents" | ||||
| msgstr "For portable dokumenter" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Margins:\n" | ||||
| @ -2480,23 +2480,23 @@ msgstr "" | ||||
| " Topp: %s %s\n" | ||||
| " Bunn: %s %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 | ||||
| msgid "Manage Custom Sizes..." | ||||
| msgstr "Håndter egendefinerte størrelser..." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 | ||||
| msgid "_Format for:" | ||||
| msgstr "_Format for:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 | ||||
| msgid "_Paper size:" | ||||
| msgstr "_Papirstørrelse:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 | ||||
| msgid "_Orientation:" | ||||
| msgstr "_Orientering:" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 | ||||
| #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 | ||||
| msgid "Page Setup" | ||||
| msgstr "Sideoppsett" | ||||
|  | ||||
| @ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Ned sti" | ||||
| msgid "File System Root" | ||||
| msgstr "Filsystemrot" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:749 | ||||
| msgid "Authentication" | ||||
| msgstr "Autentisering" | ||||
|  | ||||
| @ -2601,15 +2601,15 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Den mest sannsynlige årsaken er at en midlertidig fil ikke kunne lages." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:298 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:315 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314 | ||||
| msgid "Error launching preview" | ||||
| msgstr "Feil under start av forhåndsvisning" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:359 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358 | ||||
| msgid "Error printing" | ||||
| msgstr "Feil ved utskrift" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Program" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Kjartan Maraas
					Kjartan Maraas