1.3.12, interface, binary age 0.
Sat Dec 22 12:38:03 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * configure.in: 1.3.12, interface, binary age 0.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										58
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										58
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -8,7 +8,7 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-12-19 21:20+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-12-23 18:02-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:21+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | ||||
| @ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Pixbuf-expanderare stängd" | ||||
| msgid "Pixbuf for closed expander." | ||||
| msgstr "Pixbuf för närmaste expanderare." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkprogressbar.c:207 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Text" | ||||
|  | ||||
| @ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Förgrundsfärg" | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Förgrundsfärg som en GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:451 gtk/gtktexttag.c:277 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:549 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Redigerbar" | ||||
| @ -1416,41 +1416,41 @@ msgstr "Kant på åtgärdsutrymme" | ||||
| msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "Bredd på kanten runt knapputrymmet runt nederkanten på dialogen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:431 gtk/gtklabel.c:360 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 | ||||
| msgid "Cursor Position" | ||||
| msgstr "Markörposition" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:432 gtk/gtklabel.c:361 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 | ||||
| msgid "The current position of the insertion cursor in chars." | ||||
| msgstr "Den aktuella positionen på insättningspekaren i tecken." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:441 gtk/gtklabel.c:370 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 | ||||
| msgid "Selection Bound" | ||||
| msgstr "Markeringsgräns" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:442 gtk/gtklabel.c:371 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Positionen för den motsatta änden av markeringen från markören i tecken." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:452 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:455 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "Huruvida fältets innehåll kan redigeras" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:459 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:462 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "Maxlängd" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:460 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:463 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry" | ||||
| msgstr "Det maximala antalet tecken i fältet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:468 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:471 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "Synlighet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:469 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:472 | ||||
| msgid "" | ||||
| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " | ||||
| "mode)" | ||||
| @ -1458,28 +1458,28 @@ msgstr "" | ||||
| "FALSKT visar det \"osynliga tecknet\" istället för den verkliga texten " | ||||
| "(lösenordsläge)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:476 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:479 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "Har ram" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:477 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:480 | ||||
| msgid "FALSE removes outside bevel from entry." | ||||
| msgstr "FALSKT tar bort den yttre avfasningen från fältet." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:484 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:487 | ||||
| msgid "Invisible character" | ||||
| msgstr "Osynligt tecken" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:485 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:488 | ||||
| msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tecknet att använda när fältets innehåll ska maskeras (i \"lösenordsläge\")" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:492 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:495 | ||||
| msgid "Activates default" | ||||
| msgstr "Aktiverar standard" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:493 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:496 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " | ||||
| "dialog) when Enter is pressed." | ||||
| @ -1487,44 +1487,44 @@ msgstr "" | ||||
| "Huruvida standardwidgeten ska aktiveras (som exempelvis standardknappen i " | ||||
| "ett dialogfönster) när Enter trycks ner." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:499 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:502 | ||||
| msgid "Width in chars" | ||||
| msgstr "Bredd i tecken" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:500 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:503 | ||||
| msgid "Number of characters to leave space for in the entry." | ||||
| msgstr "Antal tecken som ska lämnas plats till i fältet." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:509 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:512 | ||||
| msgid "Scroll offset" | ||||
| msgstr "Rullningsoffset" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:510 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:513 | ||||
| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Antalet bildpunkter i posten som är rullad utanför skärmen till vänster" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:520 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:523 | ||||
| msgid "The contents of the entry" | ||||
| msgstr "Innehållet i fältet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:526 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625 | ||||
| msgid "Cursor color" | ||||
| msgstr "Markörfärg" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:527 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626 | ||||
| msgid "Color with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtklabel.c:3160 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Markera allt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3836 gtk/gtklabel.c:3170 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "Inmatningsmetoder" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3846 gtk/gtktextview.c:5766 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:5782 | ||||
| msgid "_Insert Unicode control character" | ||||
| msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" | ||||
|  | ||||
| @ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Synlig markör" | ||||
| msgid "If the insertion cursor is shown" | ||||
| msgstr "Huruvida insättningsmarkören visas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:5757 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:5773 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Inmatnings_metoder" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor