Updated Norwegian Nynorsk translation.

2009-01-18  Åsmund Skjæveland  <aasmunds@ulrik.uio.no>

	* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.

svn path=/trunk/; revision=22129
This commit is contained in:
Åsmund Skjæveland
2009-01-18 14:36:17 +00:00
committed by Åsmund Skjæveland
parent 709949f465
commit 9918cd8365
2 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-01-18 Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
2009-01-15 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 17:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Programmets lisens"
#. Add the credits button
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "C_redits"
msgstr "_Bidragsytarar"
msgstr "_Heider og ære"
#
#. Add the license button
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Om %s"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytarar"
msgstr "Heider og ære"
#
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
@ -1431,20 +1431,17 @@ msgstr "%Y"
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
msgstr "Kopla ut"
#
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:588
#, fuzzy
msgid "New accelerator..."
msgstr "Ny snøggtast …"
msgstr "Ny snarvegstast …"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
#, c-format
@ -1592,15 +1589,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeval"
#: ../gtk/gtkentry.c:8037 ../gtk/gtktextview.c:7785
#: ../gtk/gtkentry.c:8039 ../gtk/gtktextview.c:7787
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata _metoder"
#: ../gtk/gtkentry.c:8051 ../gtk/gtktextview.c:7799
#: ../gtk/gtkentry.c:8053 ../gtk/gtktextview.c:7801
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn"
#: ../gtk/gtkentry.c:9414
#: ../gtk/gtkentry.c:9416
msgid ""
"You have the Caps Lock key on\n"
"and an active input method"
@ -1608,11 +1605,11 @@ msgstr ""
"Du har Caps Lock på\n"
"og ein aktiv inndatametode"
#: ../gtk/gtkentry.c:9416
#: ../gtk/gtkentry.c:9418
msgid "You have the Caps Lock key on"
msgstr "Du har Caps Lock på"
#: ../gtk/gtkentry.c:9418
#: ../gtk/gtkentry.c:9420
msgid "You have an active input method"
msgstr "Du har ein aktiv inndatametode"
@ -2577,7 +2574,7 @@ msgstr "Ventar"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1522
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
msgstr "Stoppa av problem"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1523
msgctxt "print operation status"
@ -2929,7 +2926,7 @@ msgstr "Farge"
#
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2953
msgid "Finishing"
msgstr ""
msgstr "Avsluttar"
#
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2963
@ -4227,12 +4224,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 konvolutt"
#
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (svar postkort)"
msgstr "oufuku (svarpostkort)"
#
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91