Updated Swedish translation somewhat.
2003-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation somewhat.
This commit is contained in:

committed by
Christian Rose

parent
7d7bbef321
commit
004919ef5d
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation somewhat.
|
||||
|
||||
2003-10-05 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
51
po/sv.po
51
po/sv.po
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 02:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-06 02:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2004,20 +2004,19 @@ msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:351
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Radmellanrum"
|
||||
msgstr "Radspannskolumn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:352
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Kolumnmellanrum"
|
||||
msgstr "Kolumnspannskolumn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:362
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:371
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
@ -2253,7 +2252,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:191
|
||||
msgid "Completion Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ifyllningsmodell"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:192
|
||||
msgid "The model to find matches in"
|
||||
@ -2273,9 +2272,11 @@ msgstr "Synligt fönster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkeventbox.c:120
|
||||
msgid ""
|
||||
" Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
|
||||
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
|
||||
"trap events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huruvida händelserutan är synlig istället för osynlig och endast använd för "
|
||||
"att fånga händelser."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkeventbox.c:126
|
||||
msgid "Above child"
|
||||
@ -2286,35 +2287,32 @@ msgid ""
|
||||
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
|
||||
"child widget as opposed to below it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huruvida händelserutans händelsefångande fönster är över barnwidgetens "
|
||||
"fönster istället för under det."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:186
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr "Expanderad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
|
||||
msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten"
|
||||
msgstr "Huruvida expanderaren har öppnats för att avslöja barnwidgeten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text of the expander's label"
|
||||
msgstr "Text på ramens etikett"
|
||||
msgstr "Text på expanderarens etikett"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Space to put between the label and the child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra utrymme att placera mellan barnet och dess grannar, i bildpunkter"
|
||||
msgstr "Utrymme att placera mellan etiketten och barnet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
|
||||
msgid "Label widget"
|
||||
msgstr "Etikettwidget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten"
|
||||
msgstr "En widget att visa istället för den vanliga expanderaretiketten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
@ -2325,9 +2323,8 @@ msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Storlek på expanderarpilen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spacing around expander arrow"
|
||||
msgstr "Mellanrum runt indikator"
|
||||
msgstr "Mellanrum runt expanderarpil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:556 gtk/gtkimage.c:167
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
@ -3623,7 +3620,7 @@ msgstr "Genom kant"
|
||||
# Förslag mottages tacksamt
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:314
|
||||
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
||||
msgstr "Bredd mellan steg och yttre genom avfasning"
|
||||
msgstr "Mellanrum mellan steg och yttre genom avfasning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:321
|
||||
msgid "Stepper Size"
|
||||
@ -3991,13 +3988,12 @@ msgid "Reads the current value, or sets a new value"
|
||||
msgstr "Läser aktuellt värde, eller ställer in ett nytt värde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style of bevel around the spin button"
|
||||
msgstr "Stil på avfasning runt innehållet"
|
||||
msgstr "Stil på avfasning runt spinnknappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:167
|
||||
msgid "Has Resize Grip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Har handtag för storleksändring"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstatusbar.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5718,6 +5714,13 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X-inmatningsmetod"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used "
|
||||
#~ "to trap events."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Huruvida händelserutan är synlig, i motsats till osynlig och endast "
|
||||
#~ "använd för att fånga händelser."
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar:week_start:1"
|
||||
#~ msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user