Updated Czech translation
2006-07-31 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation
This commit is contained in:

committed by
Jakub Friedl

parent
845cec013a
commit
fee898e47a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-07-31 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation
|
||||
|
||||
2006-07-30 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: small fix in italian translation
|
||||
|
101
po/cs.po
101
po/cs.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-18 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 19:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 13:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3692,6 +3692,7 @@ msgid "New Path Options"
|
||||
msgstr "Volby nové cesty"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-commands.c:301 ../app/pdb/paths_cmds.c:608
|
||||
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:861
|
||||
msgid "Path to Selection"
|
||||
msgstr "Cesta do výběru"
|
||||
|
||||
@ -4558,9 +4559,9 @@ msgid ""
|
||||
"you may want to set this to a higher value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud množství pixelových dat překročí tuto hranici, začne GIMP odkládat "
|
||||
"dlaždice na disk. Odkládání na disk je pomalé, ale umožňuje pracovat "
|
||||
"s obrázky, které by se jinak nevešly do paměti. Máte-li hodně RAM, můžete "
|
||||
"tuto hodnotu zvýšit."
|
||||
"dlaždice na disk. Odkládání na disk je pomalé, ale umožňuje pracovat s "
|
||||
"obrázky, které by se jinak nevešly do paměti. Máte-li hodně RAM, můžete tuto "
|
||||
"hodnotu zvýšit."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6233,7 +6234,7 @@ msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:906 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:958
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:984 ../app/tools/gimppainttool.c:635
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:984 ../app/tools/gimppainttool.c:648
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "pixelů"
|
||||
|
||||
@ -6360,6 +6361,7 @@ msgid "Choose shade of gray based on:"
|
||||
msgstr "Zvolit odstín šedi podle:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175 ../app/gui/gui.c:155
|
||||
#: ../app/gui/gui-message.c:124
|
||||
msgid "GIMP Message"
|
||||
msgstr "Zpráva GIMPu"
|
||||
|
||||
@ -7898,7 +7900,7 @@ msgstr "Zásuvný modul navrátil stav ÚSPĚCH, ale nevrátil žádný obrázek
|
||||
msgid "Plug-In could not open image"
|
||||
msgstr "Zásuvný modul nemohl otevřít obrázek"
|
||||
|
||||
#: ../app/file/file-open.c:413
|
||||
#: ../app/file/file-open.c:415
|
||||
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
|
||||
msgstr "Obrázek neobsahuje viditelné vrstvy"
|
||||
|
||||
@ -9334,9 +9336,25 @@ msgstr "Množství:"
|
||||
msgid "Use color from gradient"
|
||||
msgstr "Použít barvu z přechodu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:661
|
||||
msgid "Press Shift to draw a straight line."
|
||||
msgstr "Kreslete rovnou úsečku stisknutím Shift."
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:546
|
||||
msgid "Click in any image to pick the foreground color."
|
||||
msgstr "Pro výběr barvy popředí klikněte do libovolného obrázku."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:637
|
||||
msgid "Click to draw the line."
|
||||
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:639
|
||||
msgid "Click to draw the line. (try Ctrl for constrained angles)"
|
||||
msgstr "Klikněte pro nakreslení čáry (pro omezení úhlu zkuste Ctrl)."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:675
|
||||
msgid "Click to paint. (try Shift for a straight line, Ctrl to pick a color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:680
|
||||
msgid "Click to paint. (try Ctrl to pick a color)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
|
||||
msgid "Paint hard edged pixels"
|
||||
@ -9535,21 +9553,49 @@ msgstr "Zvolit průhledné oblasti"
|
||||
msgid "Auto shrink selection"
|
||||
msgstr "Automaticky zmenšit výběr"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
|
||||
msgid "Move the selection mask"
|
||||
msgstr "Přesunout masku výběru"
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to replace the current selection. (try Shift, Ctrl, Alt)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:257
|
||||
msgid "Move the selected pixels"
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to create a new selection."
|
||||
msgstr "Kliknutím vytvoříte novou cestu."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to add to the current selection. (try Ctrl)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection. (try Shift)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection."
|
||||
msgstr "Vytvořit průnik tohoto kanálu s aktuálním výběrem"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to move the selection mask. (try Shift or Ctrl)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete řídicí bod. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to move the selected pixels."
|
||||
msgstr "Posunout vybrané pixely"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
|
||||
msgid "Move a copy of the selected pixels"
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels."
|
||||
msgstr "Posunout kopii vybraných pixelů"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
|
||||
msgid "Anchor the floating selection"
|
||||
msgstr "Ukotvit plovoucí výběr"
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:285
|
||||
msgid "Click to anchor the floating selection."
|
||||
msgstr "Klikněte pro ukotvení plovoucího výběru."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
@ -9826,7 +9872,8 @@ msgid "Click to create a new component of the path."
|
||||
msgstr "Kliknutím vytvoříte novou komponentu cesty."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1157
|
||||
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to create a new anchor. (try Shift)"
|
||||
msgstr "Kliknutím vytvoříte nové ukotvení. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1160
|
||||
@ -9838,15 +9885,18 @@ msgid "Click-Drag to move the anchors around."
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete ukotvení."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1166
|
||||
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try Shift)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete řídicí bod. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1172
|
||||
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (Shift: symmetrical)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím změníte tvar křivky. (SHIFT: symetricky)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
|
||||
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click-Drag to move the component around. (try Shift)"
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete komponentu. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180
|
||||
@ -9854,7 +9904,8 @@ msgid "Click-Drag to move the path around."
|
||||
msgstr "Tažením s kliknutím přesunete cestu."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1183
|
||||
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try Shift)"
|
||||
msgstr "Kliknutím vložíte ukotvení na cestu. (zkuste SHIFT)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1186
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user