Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh
2024-09-24 01:36:45 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 8d5cd6f3d5
commit f8bdb07d91

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n" "Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 19:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-24 09:35+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -149,16 +149,21 @@ msgstr ""
"新版本的 GIMP%s已经发布。\n" "新版本的 GIMP%s已经发布。\n"
"推荐进行更新。" "推荐进行更新。"
#: app/gimp-version.c:70 #: app/gimp-version.c:72
#, c-format #, c-format
msgid "%s version %s" msgid "%s version %s"
msgstr "%s 版本 %s" msgstr "%s 版本 %s"
#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 #: app/gimp-version.c:164 app/gimp-version.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "使用 %s 版本 %s针对版本 %s 编译)" msgstr "使用 %s 版本 %s针对版本 %s 编译)"
#: app/gimp-version.c:305
#, c-format
msgid "using %s version %s"
msgstr "使用 %s 版本 %s"
#. This must be localized with the system language itself, before we #. This must be localized with the system language itself, before we
#. * apply any other language. #. * apply any other language.
#. #.
@ -503,7 +508,7 @@ msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#. initialize the template list #. initialize the template list
#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 #: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "模板" msgstr "模板"
@ -999,7 +1004,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Select the channels below the selected channels" msgid "Select the channels below the selected channels"
msgstr "选择当前选中通道下方的通道" msgstr "选择当前选中通道下方的通道"
#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:711 #: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:714
msgid "Channel Attributes" msgid "Channel Attributes"
msgstr "通道属性" msgstr "通道属性"
@ -1047,24 +1052,24 @@ msgid "Lower Channel to Bottom"
msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
msgstr[0] "通道移至底端" msgstr[0] "通道移至底端"
#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550 #: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:550
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
#, c-format #, c-format
msgid "%s Channel Copy" msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s 通道副本" msgstr "%s 通道副本"
#: app/actions/channels-commands.c:421 #: app/actions/channels-commands.c:424
msgid "Duplicate channels" msgid "Duplicate channels"
msgstr "再制通道" msgstr "再制通道"
#: app/actions/channels-commands.c:464 #: app/actions/channels-commands.c:467
#, c-format #, c-format
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Remove %d Channels" msgid "Remove %d Channels"
msgstr "删除 %d 个通道" msgstr "删除 %d 个通道"
#: app/actions/channels-commands.c:508 #: app/actions/channels-commands.c:511
msgid "Channels to selection" msgid "Channels to selection"
msgstr "通道到选区" msgstr "通道到选区"
@ -2444,10 +2449,10 @@ msgstr "240 秒"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389
#: app/core/gimppalette.c:500 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "无标题" msgstr "无标题"
@ -5723,7 +5728,7 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "为软打样使用黑点补偿" msgstr "为软打样使用黑点补偿"
#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 #: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:529
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB" msgid "_RGB"
msgstr "_RGB" msgstr "_RGB"
@ -5733,7 +5738,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "将图像转换到 RGB 色彩空间" msgstr "将图像转换到 RGB 色彩空间"
#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 #: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:531
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale" msgid "_Grayscale"
msgstr "灰度(_G)" msgstr "灰度(_G)"
@ -5933,12 +5938,12 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "软打样再现意图切换为绝对色度" msgstr "软打样再现意图切换为绝对色度"
#: app/actions/image-actions.c:509 #: app/actions/image-actions.c:522
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..." msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB…" msgstr "_RGB…"
#: app/actions/image-actions.c:511 #: app/actions/image-actions.c:524
msgctxt "image-convert-action" msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..." msgid "_Grayscale..."
msgstr "灰度(_G)…" msgstr "灰度(_G)…"
@ -7852,8 +7857,8 @@ msgstr "重置所有滤镜"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)" msgstr "重置(_R)"
@ -8213,85 +8218,80 @@ msgstr "您确定要从列表以及硬盘中删除模板“%s”吗"
#: app/actions/text-editor-actions.c:40 #: app/actions/text-editor-actions.c:40
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Text Editor Toolbar"
msgstr "文字编辑器工具栏"
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "打开" msgstr "打开"
#: app/actions/text-editor-actions.c:46 #: app/actions/text-editor-actions.c:41
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file" msgid "Load text from file"
msgstr "从文件中加载文字" msgstr "从文件中加载文字"
#: app/actions/text-editor-actions.c:51 #: app/actions/text-editor-actions.c:46
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "清空" msgstr "清空"
#: app/actions/text-editor-actions.c:52 #: app/actions/text-editor-actions.c:47
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text" msgid "Clear all text"
msgstr "清空所有文字" msgstr "清空所有文字"
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 #: app/actions/text-editor-actions.c:55
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR" msgid "LTR"
msgstr "左至右" msgstr "左至右"
#: app/actions/text-editor-actions.c:61 #: app/actions/text-editor-actions.c:56
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right" msgid "From left to right"
msgstr "从左到右的文字排列" msgstr "从左到右的文字排列"
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 #: app/actions/text-editor-actions.c:61
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL" msgid "RTL"
msgstr "右至左" msgstr "右至左"
#: app/actions/text-editor-actions.c:67 #: app/actions/text-editor-actions.c:62
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left" msgid "From right to left"
msgstr "从右到左的文字排列" msgstr "从右到左的文字排列"
#: app/actions/text-editor-actions.c:72 #: app/actions/text-editor-actions.c:67
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL" msgid "TTB-RTL"
msgstr "上至下-右至左" msgstr "上至下-右至左"
#: app/actions/text-editor-actions.c:73 #: app/actions/text-editor-actions.c:68
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "竖排,从右到左(混合方向)" msgstr "竖排,从右到左(混合方向)"
#: app/actions/text-editor-actions.c:78 #: app/actions/text-editor-actions.c:73
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
msgstr "上至下-右至左-竖排" msgstr "上至下-右至左-竖排"
#: app/actions/text-editor-actions.c:79 #: app/actions/text-editor-actions.c:74
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "竖排,从右到左(竖直方向)" msgstr "竖排,从右到左(竖直方向)"
#: app/actions/text-editor-actions.c:84 #: app/actions/text-editor-actions.c:79
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR" msgid "TTB-LTR"
msgstr "上至下-左至右" msgstr "上至下-左至右"
#: app/actions/text-editor-actions.c:85 #: app/actions/text-editor-actions.c:80
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "竖排,从左到右(混合方向)" msgstr "竖排,从左到右(混合方向)"
#: app/actions/text-editor-actions.c:90 #: app/actions/text-editor-actions.c:85
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
msgstr "上至下-左至右-竖排" msgstr "上至下-左至右-竖排"
#: app/actions/text-editor-actions.c:91 #: app/actions/text-editor-actions.c:86
msgctxt "text-editor-action" msgctxt "text-editor-action"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "竖排,从左到右(竖直方向)" msgstr "竖排,从左到右(竖直方向)"
@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "打开显示器"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484 #: app/tools/gimpfiltertool.c:360 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
@ -12080,7 +12080,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "剪切" msgstr "剪切"
@ -12396,26 +12396,26 @@ msgid "Selection by glob pattern search"
msgstr "通过 glob 模式搜索来选择" msgstr "通过 glob 模式搜索来选择"
#. initialize babl fishes #. initialize babl fishes
#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 #: app/core/gimp.c:539 app/core/gimp.c:569
msgid "Initialization" msgid "Initialization"
msgstr "初始化" msgstr "初始化"
#. register all internal procedures #. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:545 #: app/core/gimp.c:549
msgid "Internal Procedures" msgid "Internal Procedures"
msgstr "内部程序" msgstr "内部程序"
#. initialize the global parasite table #. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:845 #: app/core/gimp.c:849
msgid "Looking for data files" msgid "Looking for data files"
msgstr "正在查找数据文件" msgstr "正在查找数据文件"
#: app/core/gimp.c:845 #: app/core/gimp.c:849
msgid "Parasites" msgid "Parasites"
msgstr "内嵌信息" msgstr "内嵌信息"
#. initialize the module list #. initialize the module list
#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 #: app/core/gimp.c:860 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "模块" msgstr "模块"
@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "无法复制,因为选中区域为空。"
msgid "Pasted Layer" msgid "Pasted Layer"
msgstr "被粘贴的图层" msgstr "被粘贴的图层"
#: app/core/gimp-edit.c:1241 #: app/core/gimp-edit.c:1268
msgid "Global Buffer" msgid "Global Buffer"
msgstr "全局缓冲区" msgstr "全局缓冲区"
@ -12606,12 +12606,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "请稍候:%s\n" msgstr "请稍候:%s\n"
#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 #: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299
#: app/core/gimpdata.c:650 app/core/gimpdata.c:663 #: app/core/gimpdata.c:652 app/core/gimpdata.c:665
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving '%s': " msgid "Error saving '%s': "
msgstr "保存“%s”时出错" msgstr "保存“%s”时出错"
#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:669 #: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:671
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving '%s'" msgid "Error saving '%s'"
msgstr "保存“%s”时出错" msgstr "保存“%s”时出错"
@ -13087,7 +13087,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "背景色" msgstr "背景色"
#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "不透明度" msgstr "不透明度"
@ -13520,7 +13520,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group" msgid "Transform Layer Group"
msgstr "变换图层组" msgstr "变换图层组"
#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 #: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
msgid "Symmetry" msgid "Symmetry"
msgstr "对称" msgstr "对称"
@ -13764,27 +13764,27 @@ msgstr "特性文件转换"
msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "图像 #%d 的颜色表 (%s)" msgstr "图像 #%d 的颜色表 (%s)"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimpimage-colormap.c:310 #: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimppalette.c:904
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap" msgid "Set Colormap"
msgstr "设置颜色表" msgstr "设置颜色表"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:348 #: app/core/gimpimage-colormap.c:310
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap" msgid "Unset Colormap"
msgstr "重置颜色表" msgstr "重置颜色表"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:612 #: app/core/gimpimage-colormap.c:402 app/core/gimppalette.c:695
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry" msgid "Change Colormap entry"
msgstr "改变颜色表项" msgstr "改变颜色表项"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:462 #: app/core/gimpimage-colormap.c:424
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap" msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "添加颜色到颜色表" msgstr "添加颜色到颜色表"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:487 #: app/core/gimpimage-colormap.c:449
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Colormap entry" msgid "Delete Colormap entry"
msgstr "删除颜色表条目" msgstr "删除颜色表条目"
@ -13806,15 +13806,15 @@ msgstr "正在转换为索引颜色(第 2 阶段)"
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "正在转换为索引颜色(第 3 阶段)" msgstr "正在转换为索引颜色(第 3 阶段)"
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
#, c-format #, c-format
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to %s" msgid "Convert Image to %s"
msgstr "将图像转换为 %s" msgstr "将图像转换为 %s"
#. dithering #. dithering
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:198
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:219
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:129
@ -14051,18 +14051,18 @@ msgstr "从项目删除内嵌信息"
msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgid "Set Item Exclusive Visibility"
msgstr "设置项目唯一可见性" msgstr "设置项目唯一可见性"
#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:127
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection" msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "固定浮动选区" msgstr "固定浮动选区"
#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1047 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1047
msgid "" msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel." "a layer mask or channel."
msgstr "无法从浮动选区新建图层,因为它属于一个图层蒙版或通道。" msgstr "无法从浮动选区新建图层,因为它属于一个图层蒙版或通道。"
#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:190
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer" msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "浮动选区到图层" msgstr "浮动选区到图层"
@ -14130,7 +14130,7 @@ msgstr "图层无法再升高。"
msgid "Layer cannot be lowered more." msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "图层无法再降低。" msgstr "图层无法再降低。"
#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2005 #: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000
#: app/core/gimplayermask.c:294 #: app/core/gimplayermask.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "%s mask" msgid "%s mask"
@ -14157,73 +14157,73 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"(%s)" "(%s)"
#: app/core/gimplayer.c:1906 #: app/core/gimplayer.c:1901
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "无法添加图层蒙版,因为已有一个。" msgstr "无法添加图层蒙版,因为已有一个。"
#: app/core/gimplayer.c:1917 #: app/core/gimplayer.c:1912
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙版。" msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙版。"
#: app/core/gimplayer.c:1923 #: app/core/gimplayer.c:1918
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Masks" msgid "Add Layer Masks"
msgstr "添加图层蒙版" msgstr "添加图层蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2047 #: app/core/gimplayer.c:2042
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask" msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "将透明度转移到蒙版" msgstr "将透明度转移到蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2210 #: app/core/gimplayer.c:2205
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Masks" msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "应用图层蒙版" msgstr "应用图层蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2211 #: app/core/gimplayer.c:2206
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Masks" msgid "Delete Layer Masks"
msgstr "删除图层蒙版" msgstr "删除图层蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2318 #: app/core/gimplayer.c:2313
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Masks" msgid "Enable Layer Masks"
msgstr "启用图层蒙版" msgstr "启用图层蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2319 #: app/core/gimplayer.c:2314
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Masks" msgid "Disable Layer Masks"
msgstr "禁用图层蒙版" msgstr "禁用图层蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2400 #: app/core/gimplayer.c:2395
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Masks" msgid "Show Layer Masks"
msgstr "显示图层蒙版" msgstr "显示图层蒙版"
#: app/core/gimplayer.c:2479 #: app/core/gimplayer.c:2474
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel" msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "添加透明通道" msgstr "添加透明通道"
#: app/core/gimplayer.c:2509 #: app/core/gimplayer.c:2504
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel" msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "删除透明通道" msgstr "删除透明通道"
#: app/core/gimplayer.c:2530 #: app/core/gimplayer.c:2525
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size" msgid "Layer to Image Size"
msgstr "图层到图像大小" msgstr "图层到图像大小"
#: app/core/gimplayer.c:2713 #: app/core/gimplayer.c:2708
msgid "Set layer's blend space" msgid "Set layer's blend space"
msgstr "设置图层混合空间" msgstr "设置图层混合空间"
#: app/core/gimplayer.c:2760 #: app/core/gimplayer.c:2755
msgid "Set layer's composite space" msgid "Set layer's composite space"
msgstr "设置图层合成空间" msgstr "设置图层合成空间"
#: app/core/gimplayer.c:2807 #: app/core/gimplayer.c:2802
msgid "Set layer's composite mode" msgid "Set layer's composite mode"
msgstr "设置图层合成模式" msgstr "设置图层合成模式"
@ -14665,7 +14665,7 @@ msgstr "模拟动态笔刷"
#. no undo (or redo) steps available #. no undo (or redo) steps available
#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512
#: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 #: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407
#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
@ -15454,11 +15454,11 @@ msgstr "给定的文件扩展名与所选的文件类型不符。"
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "您真的要使用此名字保存图像吗?" msgstr "您真的要使用此名字保存图像吗?"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:845
msgid "Saving canceled" msgid "Saving canceled"
msgstr "已取消保存" msgstr "已取消保存"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:852 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Saving '%s' failed:\n" "Saving '%s' failed:\n"
@ -15469,7 +15469,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:854
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误" msgstr "未知错误"
@ -18305,23 +18305,23 @@ msgstr "高"
msgid "_Sample Merged" msgid "_Sample Merged"
msgstr "位样合并(_S)" msgstr "位样合并(_S)"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:539 #: app/display/gimpdisplayshell.c:547
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "获取图像菜单" msgstr "获取图像菜单"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:702 #: app/display/gimpdisplayshell.c:710
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "当窗口大小改变时缩放图像" msgstr "当窗口大小改变时缩放图像"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:731 #: app/display/gimpdisplayshell.c:739
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "切换快速蒙版" msgstr "切换快速蒙版"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:746 #: app/display/gimpdisplayshell.c:754
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "导航图像显示" msgstr "导航图像显示"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:799 app/display/gimpdisplayshell.c:1551 #: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1577
#: app/widgets/gimptoolbox.c:269 #: app/widgets/gimptoolbox.c:269
msgid "Drop image files here to open them" msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "拖动图像到此处以打开" msgstr "拖动图像到此处以打开"
@ -18521,7 +18521,7 @@ msgstr "(干净)"
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(无)" msgstr "(无)"
#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1752
#, c-format #, c-format
msgid "Layer picked: '%s'" msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "拾取的图层:“%s”" msgstr "拾取的图层:“%s”"
@ -19922,7 +19922,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "将颜色转换为灰度色调" msgstr "将颜色转换为灰度色调"
#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1350 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1357
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281
@ -19961,7 +19961,7 @@ msgstr "使用颜色替换半透明部分"
msgid "The color" msgid "The color"
msgstr "颜色" msgstr "颜色"
#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1313 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1320
#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: app/tools/gimptransformoptions.c:262 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping" msgid "Clipping"
@ -20979,7 +20979,7 @@ msgid ""
"'%s'." "'%s'."
msgstr "调用“%s”过程时为参数“%s”使用了无效的 UTF-8 字符串。" msgstr "调用“%s”过程时为参数“%s”使用了无效的 UTF-8 字符串。"
#: app/pdb/image-cmds.c:2462 #: app/pdb/image-cmds.c:2643
msgid "" msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "图像分辨率超出范围,使用默认的分辨率替代。" msgstr "图像分辨率超出范围,使用默认的分辨率替代。"
@ -21006,39 +21006,39 @@ msgstr "2D 变换"
msgid "2D Transforming" msgid "2D Transforming"
msgstr "2D 变换" msgstr "2D 变换"
#: app/pdb/path-cmds.c:330 #: app/pdb/path-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke" msgid "Remove path stroke"
msgstr "删除路径笔触" msgstr "删除路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:367 #: app/pdb/path-cmds.c:365
msgid "Close path stroke" msgid "Close path stroke"
msgstr "闭合路径笔触" msgstr "闭合路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:406 #: app/pdb/path-cmds.c:404
msgid "Reverse path stroke" msgid "Reverse path stroke"
msgstr "反转路径笔触" msgstr "反转路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:451 #: app/pdb/path-cmds.c:449
msgid "Translate path stroke" msgid "Translate path stroke"
msgstr "转换路径笔触" msgstr "转换路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:496 #: app/pdb/path-cmds.c:494
msgid "Scale path stroke" msgid "Scale path stroke"
msgstr "缩放路径笔触" msgstr "缩放路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:543 #: app/pdb/path-cmds.c:541
msgid "Rotate path stroke" msgid "Rotate path stroke"
msgstr "旋转路径笔触" msgstr "旋转路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637 #: app/pdb/path-cmds.c:586 app/pdb/path-cmds.c:635
msgid "Flip path stroke" msgid "Flip path stroke"
msgstr "翻转路径笔触" msgstr "翻转路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122 #: app/pdb/path-cmds.c:766 app/pdb/path-cmds.c:890 app/pdb/path-cmds.c:1120
msgid "Add path stroke" msgid "Add path stroke"
msgstr "添加路径笔触" msgstr "添加路径笔触"
#: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066 #: app/pdb/path-cmds.c:944 app/pdb/path-cmds.c:1000 app/pdb/path-cmds.c:1064
msgid "Extend path stroke" msgid "Extend path stroke"
msgstr "扩展路径笔触" msgstr "扩展路径笔触"
@ -22484,7 +22484,7 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "无法填充多个图层。仅选择一个图层。" msgstr "无法填充多个图层。仅选择一个图层。"
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231
#: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:301
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210
#: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297
#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
@ -22838,7 +22838,7 @@ msgstr "曲线"
msgid "_Curves..." msgid "_Curves..."
msgstr "曲线(_C)…" msgstr "曲线(_C)…"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:299
#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
@ -23048,67 +23048,67 @@ msgstr ""
"如果启用,滤镜将立即合并。\n" "如果启用,滤镜将立即合并。\n"
"否则,它会成为可编辑的非破坏性滤镜。" "否则,它会成为可编辑的非破坏性滤镜。"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #: app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpselectiontool.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "A selected item's pixels are locked." msgid "A selected item's pixels are locked."
msgstr "一个选中项目的像素已被锁定。" msgstr "一个选中项目的像素已被锁定。"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 #: app/tools/gimpfiltertool.c:323 app/tools/gimppainttool.c:371
#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611
msgid "A selected layer is not visible." msgid "A selected layer is not visible."
msgstr "一个选中图层不可见。" msgstr "一个选中图层不可见。"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:420 #: app/tools/gimpfiltertool.c:423
msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgid "Disabled because this filter depends on another image."
msgstr "已禁用,因为该滤镜依赖于另一幅图像。" msgstr "已禁用,因为该滤镜依赖于另一幅图像。"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:710 #: app/tools/gimpfiltertool.c:717
msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "单击以在原始图片和应用滤镜图片之间切换" msgstr "单击以在原始图片和应用滤镜图片之间切换"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:714 #: app/tools/gimpfiltertool.c:721
msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "单击以在竖直视图和水平视图之间切换" msgstr "单击以在竖直视图和水平视图之间切换"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:718 #: app/tools/gimpfiltertool.c:725
msgid "Click to move the split guide" msgid "Click to move the split guide"
msgstr "单击以移动分割参考线" msgstr "单击以移动分割参考线"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:720 #: app/tools/gimpfiltertool.c:727
#, c-format #, c-format
msgid "%s: switch original and filtered" msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s切换原始图片和应用滤镜图片" msgstr "%s切换原始图片和应用滤镜图片"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:721 #: app/tools/gimpfiltertool.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s切换水平视图和竖直视图" msgstr "%s切换水平视图和竖直视图"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1234 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1241
msgid "Add filter" msgid "Add filter"
msgstr "添加滤镜" msgstr "添加滤镜"
#. The blending-options expander #. The blending-options expander
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1326 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1333
msgid "Blending Options" msgid "Blending Options"
msgstr "混合选项" msgstr "混合选项"
#. The Color Options expander #. The Color Options expander
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1365 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1372
msgid "Advanced Color Options" msgid "Advanced Color Options"
msgstr "高级色彩选项" msgstr "高级色彩选项"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1795 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1815 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Import '%s' Settings" msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "导入“%s”设置" msgstr "导入“%s”设置"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:1797 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1817 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "Export '%s' Settings" msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "导出“%s”设置" msgstr "导出“%s”设置"
#: app/tools/gimpfiltertool.c:2040 #: app/tools/gimpfiltertool.c:2055
msgid "Editing filter..." msgid "Editing filter..."
msgstr "编辑滤镜…" msgstr "编辑滤镜…"
@ -24447,7 +24447,7 @@ msgstr "正在克隆前景对象"
msgid "Enable feathering of selection edges" msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "开启选区边缘羽化" msgstr "开启选区边缘羽化"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:235
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "模式:" msgstr "模式:"
@ -25954,7 +25954,7 @@ msgstr "颜色索引:"
msgid "HTML notation (sRGB):" msgid "HTML notation (sRGB):"
msgstr "HTML 标记sRGB" msgstr "HTML 标记sRGB"
#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:519
msgid "Only indexed images have a colormap." msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "只有索引图像带有颜色表。" msgstr "只有索引图像带有颜色表。"
@ -29034,6 +29034,10 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu" msgid "Undo History Menu"
msgstr "撤消历史菜单" msgstr "撤消历史菜单"
#~ msgctxt "text-editor-action"
#~ msgid "Text Editor Toolbar"
#~ msgstr "文字编辑器工具栏"
#~ msgctxt "filters-action" #~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "_Goat exercises" #~ msgid "_Goat exercises"
#~ msgstr "山羊训练(_G)" #~ msgstr "山羊训练(_G)"