Update Romanian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
15300dc440
commit
f32353b2de
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-12 20:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 03:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1265
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertește la imagine indexată folosind configurările implicite\n"
|
||||
"(trebuie intervenit manual pentru ajustarea rezultatului)"
|
||||
"(efectuați manual pentru a ajusta rezultatul)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -143,7 +143,8 @@ msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertește la indexat folosind configurările implicite\n"
|
||||
"Convertește la imagine indexată folosind configurările implicite pentru "
|
||||
"bitmap\n"
|
||||
"(efectuați manual pentru a ajusta rezultatul)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:405
|
||||
@ -702,17 +703,17 @@ msgstr "Gri"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "8-bit integer"
|
||||
msgstr "Întreg pe 8 biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg pe 8 biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "16-bit integer"
|
||||
msgstr "Întreg pe 16 biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg pe 16 biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "32-bit integer"
|
||||
msgstr "Întreg pe 32 de biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg pe 32 de biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
@ -1204,32 +1205,32 @@ msgstr "Procedură temporară"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "8-bit linear integer"
|
||||
msgstr "Întreg liniar pe 8 biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg liniar pe 8 biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "8-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Întreg gamma pe 8 biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg gamma pe 8 biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit linear integer"
|
||||
msgstr "Întreg liniar pe 16 biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg liniar pe 16 biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Întreg gamma pe 16 biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg gamma pe 16 biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit linear integer"
|
||||
msgstr "Întreg liniar pe 32 de biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg liniar pe 32 de biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Întreg gamma pe 32 de biți"
|
||||
msgstr "Număr întreg gamma pe 32 de biți"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Afișor cu gestionare de culori"
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
|
||||
msgctxt "color-management-mode"
|
||||
msgid "Soft-proofing"
|
||||
msgstr "Simulare de tipărire (soft-proof)"
|
||||
msgstr "Simulare de tipărire (soft-proofing)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
@ -1682,9 +1683,10 @@ msgid ""
|
||||
"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
|
||||
"device profile. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profilul de culoare de folosit pentru simularea de tipărire de la spațiul de "
|
||||
"culoare al imaginii către un alt spațiu de culoare, inclusiv simulare de "
|
||||
"tipărire către o imprimantă sau un alt profil de dispozitiv de ieșire. "
|
||||
"Profilul de culoare de folosit pentru simularea de tipărire (soft-proofing) "
|
||||
"de la spațiul de culoare al imaginii către un alt spațiu de culoare, "
|
||||
"inclusiv simulare de tipărire către o imprimantă sau un alt profil de "
|
||||
"dispozitiv de ieșire. "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1734,16 +1736,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când opțiunea este dezactivată, simularea de tipărire ar putea fi de "
|
||||
"calitate mai bună în detrimentul vitezei."
|
||||
"Când opțiunea este dezactivată, simularea de tipărire (soft-proofing) ar "
|
||||
"putea fi de calitate mai bună în detrimentul vitezei."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be "
|
||||
"represented in the target color space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când opțiunea este activată, simularea de tipărire va marca culorile care nu "
|
||||
"pot fi reprezentate în spațiul de culoare țintă."
|
||||
"Când opțiunea este activată, simularea de tipărire (soft-proofing) va marca "
|
||||
"culorile care nu pot fi reprezentate în spațiul de culoare țintă."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
|
||||
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
|
||||
@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Folosește profilul din sistem al monitorului"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242
|
||||
msgid "Simulation profile for soft-proofing"
|
||||
msgstr "Profilul de simulare pentru simularea de tipărire (soft-proof)"
|
||||
msgstr "Profilul de simulare pentru simularea de tipărire (soft-proofing)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249
|
||||
msgid "Display rendering intent"
|
||||
@ -1792,19 +1794,19 @@ msgstr "Optimizează transformările de culoare ale afișorului"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271
|
||||
msgid "Soft-proofing rendering intent"
|
||||
msgstr "Intenția de randare pentru simularea de tipărire (soft-proof)"
|
||||
msgstr "Intenția de randare pentru simularea de tipărire (soft-proofing)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279
|
||||
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folosește compensarea punctului de negru pentru simularea de tipărire (soft-"
|
||||
"proof)"
|
||||
"proofing)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286
|
||||
msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Optimizează transformările de culoare pentru simularea de tipărire (soft-"
|
||||
"proof)"
|
||||
"proofing)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293
|
||||
msgid "Mark out of gamut colors"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user