Updated italian translation.

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2012-01-09 00:07:54 +01:00
parent d0878ca6e7
commit e43d76077c

175
po/it.po
View File

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 15:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-08 23:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "Nuove opzioni tracciato" msgstr "Nuove opzioni tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 #: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
msgid "Stroke Path" msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato" msgstr "Delinea tracciato"
@ -5604,12 +5604,12 @@ msgstr "Ri_pristina zoom (%d%%)"
msgid "Re_vert Zoom" msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ri_pristina zoom" msgstr "Ri_pristina zoom"
#: ../app/actions/view-actions.c:732 #: ../app/actions/view-actions.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "Othe_r (%s)..." msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Alt_ro (%s)..." msgstr "Alt_ro (%s)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:741 #: ../app/actions/view-actions.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "_Zoom (%s)" msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)"
@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome" msgstr "Senza nome"
@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "percento" msgstr "percento"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:493
msgid "About GIMP" msgid "About GIMP"
msgstr "Informazioni su GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP"
@ -10613,24 +10613,24 @@ msgstr "A"
msgid "_Sample Merged" msgid "_Sample Merged"
msgstr "Campionamento diffu_so" msgstr "Campionamento diffu_so"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "Accedi al menu immagine" msgstr "Accedi al menu immagine"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra" msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera veloce" msgstr "Commuta maschera veloce"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "Naviga nella finestra immagine" msgstr "Naviga nella finestra immagine"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
msgid "Drop image files here to open them" msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli" msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli"
@ -11063,6 +11063,21 @@ msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "Contrasta" msgstr "Contrasta"
#: ../app/paint/paint-enums.c:144
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
#: ../app/paint/paint-enums.c:145
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Quadro"
#: ../app/paint/paint-enums.c:146
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184 #: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks" msgid "Combine Masks"
msgstr "Combina maschere" msgstr "Combina maschere"
@ -12259,23 +12274,23 @@ msgstr "Prelievo colore: imposta i colori dai pixel di un'immagine"
msgid "C_olor Picker" msgid "C_olor Picker"
msgstr "Prelievo c_olore" msgstr "Prelievo c_olore"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
msgid "Click in any image to view its color" msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore" msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano" msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
msgid "Click in any image to pick the background color" msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo" msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Fare clic sull'immagine per aggiungere il colore alla tavolozza" msgstr "Fare clic sull'immagine per aggiungere il colore alla tavolozza"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
msgid "Color Picker Information" msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informazioni sul prelievo colore" msgstr "Informazioni sul prelievo colore"
@ -12521,17 +12536,17 @@ msgstr "Campo"
msgid "Exposure" msgid "Exposure"
msgstr "Esposizione" msgstr "Esposizione"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
msgid "Move Selection" msgid "Move Selection"
msgstr "Sposta selezione" msgstr "Sposta selezione"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241
msgid "Move Floating Selection" msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Sposta selezione fluttuante" msgstr "Sposta selezione fluttuante"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
msgid "Move: " msgid "Move: "
msgstr "Sposta: " msgstr "Sposta: "
@ -12745,24 +12760,24 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select" msgid "_Free Select"
msgstr "A mano _libera" msgstr "A mano _libera"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
msgid "Click to complete selection" msgid "Click to complete selection"
msgstr "Fare clic per completare la selezione" msgstr "Fare clic per completare la selezione"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il capo del segmento" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il capo del segmento"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Invio esegue, Esc annulla, Backspace rimuove l'ultimo segmento" msgstr "Invio esegue, Esc annulla, Backspace rimuove l'ultimo segmento"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr "" msgstr ""
"Clic e trascina crea un segmento libero, clic crea un segmento poligonale" "Clic e trascina crea un segmento libero, clic crea un segmento poligonale"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
msgctxt "command" msgctxt "command"
msgid "Free Select" msgid "Free Select"
msgstr "Selezione libera" msgstr "Selezione libera"
@ -13234,19 +13249,19 @@ msgstr "Strumento sposta: sposta livelli, selezioni e altri oggetti"
msgid "_Move" msgid "_Move"
msgstr "_Sposta" msgstr "_Sposta"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
msgid "Move Guide: " msgid "Move Guide: "
msgstr "Sposta guida:" msgstr "Sposta guida:"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
msgid "Remove Guide" msgid "Remove Guide"
msgstr "Rimuovi guida" msgstr "Rimuovi guida"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
msgid "Cancel Guide" msgid "Cancel Guide"
msgstr "Elimina guida" msgstr "Elimina guida"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
msgid "Add Guide: " msgid "Add Guide: "
msgstr "Aggiungi guida:" msgstr "Aggiungi guida:"
@ -13906,53 +13921,57 @@ msgstr ""
"Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero " "Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
"variabile" "variabile"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
msgid "Transform:" msgid "Transform:"
msgstr "Trasforma:" msgstr "Trasforma:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direzione" msgstr "Direzione"
#. the interpolation menu #. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
msgid "Interpolation:" msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolazione:" msgstr "Interpolazione:"
#. the clipping menu #. the clipping menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:" msgid "Clipping:"
msgstr "Ritaglio:" msgstr "Ritaglio:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
msgid "Image opacity" msgid "Image opacity"
msgstr "Opacità immagine" msgstr "Opacità immagine"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
msgid "Show image preview" msgid "Show image preview"
msgstr "Mostra anteprima immagine" msgstr "Mostra anteprima immagine"
#. the guides frame #. the guides frame
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
msgid "Guides" msgid "Guides"
msgstr "Guide" msgstr "Guide"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "15 degrees (%s)" msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradi (%s)" msgstr "15 gradi (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
#, c-format #, c-format
msgid "Keep aspect (%s)" msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)" msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
msgid "Transforming" msgid "Transforming"
msgstr "Trasformazione" msgstr "Trasformazione"
@ -14007,136 +14026,136 @@ msgstr "Strumento tracciati: crea e modifica tracciati"
msgid "Pat_hs" msgid "Pat_hs"
msgstr "_Tracciati" msgstr "_Tracciati"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
msgid "The active path is locked." msgid "The active path is locked."
msgstr "Il tracciato attivo è bloccato" msgstr "Il tracciato attivo è bloccato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
msgid "Add Stroke" msgid "Add Stroke"
msgstr "Aggiungi tratto" msgstr "Aggiungi tratto"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
msgid "Add Anchor" msgid "Add Anchor"
msgstr "Aggiungi àncora" msgstr "Aggiungi àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
msgid "Insert Anchor" msgid "Insert Anchor"
msgstr "Inserisci àncora" msgstr "Inserisci àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
msgid "Drag Handle" msgid "Drag Handle"
msgstr "Trascina maniglia" msgstr "Trascina maniglia"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:452
msgid "Drag Anchor" msgid "Drag Anchor"
msgstr "Trascina àncora" msgstr "Trascina àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
msgid "Drag Anchors" msgid "Drag Anchors"
msgstr "Trascina àncore" msgstr "Trascina àncore"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:493
msgid "Drag Curve" msgid "Drag Curve"
msgstr "Trascina curve" msgstr "Trascina curve"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
msgid "Connect Strokes" msgid "Connect Strokes"
msgstr "Collega tratti" msgstr "Collega tratti"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
msgid "Drag Path" msgid "Drag Path"
msgstr "Trascina tracciato" msgstr "Trascina tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:565
msgid "Convert Edge" msgid "Convert Edge"
msgstr "Converti margine" msgstr "Converti margine"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:596
msgid "Delete Anchor" msgid "Delete Anchor"
msgstr "Elimina àncora" msgstr "Elimina àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
msgid "Delete Segment" msgid "Delete Segment"
msgstr "Elimina segmento" msgstr "Elimina segmento"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:838
msgid "Move Anchors" msgid "Move Anchors"
msgstr "Sposta àncore" msgstr "Sposta àncore"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
msgid "Click to pick path to edit" msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Fare clic sul tracciato per modificarlo" msgstr "Fare clic sul tracciato per modificarlo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
msgid "Click to create a new path" msgid "Click to create a new path"
msgstr "Fare clic per creare un nuovo tracciato" msgstr "Fare clic per creare un nuovo tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to create a new component of the path" msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato" msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Fare clic o clic e trascinare per creare una nuova àncora" msgstr "Fare clic o clic e trascinare per creare una nuova àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1225 ../app/tools/gimpvectortool.c:1232
msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le àncore" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le àncore"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242
msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1249
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore simmetricamente" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore simmetricamente"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Fare clic e trascinare per modificare la forma della curva" msgstr "Fare clic e trascinare per modificare la forma della curva"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "%s: symmetrical" msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simmetricamente" msgstr "%s: simmetricamente"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272
msgid "Click-Drag to move the component around" msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il componente" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il componente"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280
msgid "Click-Drag to move the path around" msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato" msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292
msgid "Click to delete this anchor" msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Fare clic per cancellare quest'àncora" msgstr "Fare clic per cancellare quest'àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Fare clic per collegare quest'àncora con il punto finale selezionato" msgstr "Fare clic per collegare quest'àncora con il punto finale selezionato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
msgid "Click to open up the path" msgid "Click to open up the path"
msgstr "Fare clic per aprire il tracciato" msgstr "Fare clic per aprire il tracciato"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
msgid "Click to make this node angular" msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Fare clic per rendere angolare questo nodo" msgstr "Fare clic per rendere angolare questo nodo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1805
msgid "Delete Anchors" msgid "Delete Anchors"
msgstr "Elimina àncora" msgstr "Elimina àncora"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1963
msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare" msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare"