Updated German translation.
2008-03-04 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=25027
This commit is contained in:

committed by
Hendrik Brandt

parent
84f7c7ce2d
commit
e04786a631
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2008-03-04 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
|
||||||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||||
|
@ -6,54 +6,55 @@
|
|||||||
# Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>
|
# Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>
|
||||||
# Roman Joost <romanofski@gimp.org>, 2004-2005.
|
# Roman Joost <romanofski@gimp.org>, 2004-2005.
|
||||||
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2004.
|
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2004.
|
||||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2007.
|
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2008.
|
||||||
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007.
|
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||||
|
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2008.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 12:00+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 12:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 22:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 12:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||||
msgid "Script-Fu Console"
|
msgid "Script-Fu Console"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Konsole"
|
msgstr "Skript-Fu-Konsole"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
|
||||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||||
msgstr "Willkommen bei TinyScheme"
|
msgstr "Willkommen bei TinyScheme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
|
||||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||||
msgstr "Interaktive Scheme-Entwicklung"
|
msgstr "Interaktive Scheme-Entwicklung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "_Durchsuchen …"
|
msgstr "_Durchsuchen …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
|
||||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||||
msgstr "Ausgabe der Skript-Fu-Konsole speichern"
|
msgstr "Ausgabe der Skript-Fu-Konsole speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||||
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
|
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
|
||||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Prozeduren-Browser"
|
msgstr "Skript-Fu-Prozeduren-Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
|
||||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Skript-Fu-Auswertungsmodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe."
|
"Der Skript-Fu-Auswertungsmodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe."
|
||||||
@ -124,19 +125,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
|
||||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-Server-Einstellungen"
|
msgstr "Skript-Fu-Server-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
|
||||||
msgid "_Start Server"
|
msgid "_Start Server"
|
||||||
msgstr "_Server starten"
|
msgstr "_Server starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
|
||||||
msgid "Server port:"
|
msgid "Server port:"
|
||||||
msgstr "Server-Port:"
|
msgstr "Server-Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
|
||||||
msgid "Server logfile:"
|
msgid "Server logfile:"
|
||||||
msgstr "Server-Logdatei:"
|
msgstr "Server-Logdatei:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -145,8 +146,8 @@ msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
|||||||
msgstr "Interaktive Konsole für die Skript-Fu-Entwicklung"
|
msgstr "Interaktive Konsole für die Skript-Fu-Entwicklung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
msgid "_Console"
|
||||||
msgstr "Skript-Fu-_Konsole"
|
msgstr "_Konsole"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
||||||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||||
@ -156,115 +157,115 @@ msgstr "Server für entfernte Skript-Fu-Operationen"
|
|||||||
msgid "_Start Server..."
|
msgid "_Start Server..."
|
||||||
msgstr "_Server starten …"
|
msgstr "_Server starten …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||||
msgid "_GIMP Online"
|
msgid "_GIMP Online"
|
||||||
msgstr "_GIMP im Internet"
|
msgstr "_GIMP im Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||||
msgid "_User Manual"
|
msgid "_User Manual"
|
||||||
msgstr "_Benutzerhandbuch"
|
msgstr "_Benutzerhandbuch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
||||||
msgid "_Script-Fu"
|
msgid "_Script-Fu"
|
||||||
msgstr "_Skript-Fu"
|
msgstr "_Skript-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
||||||
msgid "_Buttons"
|
msgid "_Buttons"
|
||||||
msgstr "_Schaltflächen"
|
msgstr "_Schaltflächen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
|
||||||
msgid "_Logos"
|
msgid "_Logos"
|
||||||
msgstr "_Logos"
|
msgstr "_Logos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
||||||
msgid "_Misc"
|
msgid "_Misc"
|
||||||
msgstr "_Verschiedenes"
|
msgstr "_Verschiedenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
||||||
msgid "_Patterns"
|
msgid "_Patterns"
|
||||||
msgstr "_Muster"
|
msgstr "_Muster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
||||||
msgid "_Test"
|
msgid "_Test"
|
||||||
msgstr "_Test"
|
msgstr "_Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
|
||||||
msgid "_Utilities"
|
msgid "_Utilities"
|
||||||
msgstr "_Werkzeuge"
|
msgstr "_Werkzeuge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
|
||||||
msgid "_Web Page Themes"
|
msgid "_Web Page Themes"
|
||||||
msgstr "_Internet-Seiten-Designs"
|
msgstr "_Internet-Seiten-Designs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
||||||
msgid "_Alien Glow"
|
msgid "_Alien Glow"
|
||||||
msgstr "_Alien-Glow"
|
msgstr "_Alien-Glow"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
|
||||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||||
msgstr "A_bgeschrägt, gemustert"
|
msgstr "A_bgeschrägt, gemustert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
||||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
|
||||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||||
msgstr "Alpha als _Logo"
|
msgstr "Alpha als _Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
||||||
msgid "An_imation"
|
msgid "An_imation"
|
||||||
msgstr "An_imation"
|
msgstr "An_imation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
|
||||||
msgid "_Animators"
|
msgid "_Animators"
|
||||||
msgstr "_Animatoren"
|
msgstr "_Animatoren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
|
||||||
msgid "_Artistic"
|
msgid "_Artistic"
|
||||||
msgstr "_Künstlerisch"
|
msgstr "_Künstlerisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
|
||||||
msgid "_Blur"
|
msgid "_Blur"
|
||||||
msgstr "_Weichzeichnen"
|
msgstr "_Weichzeichnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
|
||||||
msgid "_Decor"
|
msgid "_Decor"
|
||||||
msgstr "_Dekoration"
|
msgstr "_Dekoration"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
|
||||||
msgid "_Effects"
|
msgid "_Effects"
|
||||||
msgstr "_Effekte"
|
msgstr "_Effekte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
|
||||||
msgid "En_hance"
|
msgid "En_hance"
|
||||||
msgstr "Er_weitern"
|
msgstr "Er_weitern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
|
||||||
msgid "_Light and Shadow"
|
msgid "_Light and Shadow"
|
||||||
msgstr "_Licht und Schatten"
|
msgstr "_Licht und Schatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
|
||||||
msgid "S_hadow"
|
msgid "S_hadow"
|
||||||
msgstr "Sc_hatten"
|
msgstr "Sc_hatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
|
||||||
msgid "_Render"
|
msgid "_Render"
|
||||||
msgstr "_Rendern"
|
msgstr "_Rendern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
||||||
msgid "_Alchemy"
|
msgid "_Alchemy"
|
||||||
msgstr "_Zauberei"
|
msgstr "_Zauberei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
|
||||||
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||||
msgstr "Alle verfügbaren Skript-Fu-Skripte neu einlesen"
|
msgstr "Alle verfügbaren Skript-Fu-Skripte neu einlesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
||||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||||
msgstr "Skripte _auffrischen"
|
msgstr "Skripte _auffrischen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||||
@ -1015,8 +1016,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
||||||
"transparency and a background layer."
|
"transparency and a background layer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Einbrennen benötigt insgesamt zwei Ebenen."
|
"Einbrennen benötigt insgesamt zwei Ebenen.Eine Vordergrundebene mit "
|
||||||
"Eine Vordergrundebene mit Transparenz und eine Hintergrundebene."
|
"Transparenz und eine Hintergrundebene."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Color 1"
|
msgid "Color 1"
|
||||||
@ -1902,46 +1903,6 @@ msgstr "Alle horizontalen und vertikalen Hilfslinien entfernen"
|
|||||||
msgid "_Remove all Guides"
|
msgid "_Remove all Guides"
|
||||||
msgstr "Alle Hilfslinien _entfernen"
|
msgstr "Alle Hilfslinien _entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
|
||||||
msgid "BG opacity"
|
|
||||||
msgstr "HG-Deckkraft"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
|
||||||
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
|
|
||||||
msgstr "Einen Graph der Farbton-, Sättigungs- und Farbwert-Anteile erzeugen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
|
||||||
msgid "Draw _HSV Graph..."
|
|
||||||
msgstr "_HSV-Analyse-Grafik …"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
|
||||||
msgid "End X"
|
|
||||||
msgstr "Ende X"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
|
||||||
msgid "End Y"
|
|
||||||
msgstr "Ende Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
|
||||||
msgid "From top-left to bottom-right"
|
|
||||||
msgstr "Von links oben nach rechts unten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
|
||||||
msgid "Graph scale"
|
|
||||||
msgstr "Graphenskalierung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
|
||||||
msgid "Start X"
|
|
||||||
msgstr "Start X"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
|
||||||
msgid "Start Y"
|
|
||||||
msgstr "Start Y"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
|
|
||||||
msgid "Use selection bounds instead of values below"
|
|
||||||
msgstr "Auswahl statt der unten angegebenen Werte verwenden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||||
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
|
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
|
||||||
msgstr "Ein Logo in einem zweifarbigen, gekritzeltem Textstil erstellen"
|
msgstr "Ein Logo in einem zweifarbigen, gekritzeltem Textstil erstellen"
|
||||||
@ -2996,3 +2957,4 @@ msgstr "Glanzlichtdeckkraft"
|
|||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
||||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||||
msgstr "_Xach-Effekt …"
|
msgstr "_Xach-Effekt …"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user