Updated German translation.
2008-03-04 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=25027
This commit is contained in:
parent
84f7c7ce2d
commit
e04786a631
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-03-04 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
||||
2008-02-28 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation.
|
||||
@ -23,9 +27,9 @@
|
||||
|
||||
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
|
||||
|
||||
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||
|
||||
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||
2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||
|
||||
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||
2007-11-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: removed hsv-graph.scm.
|
||||
|
@ -6,54 +6,55 @@
|
||||
# Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>
|
||||
# Roman Joost <romanofski@gimp.org>, 2004-2005.
|
||||
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2004.
|
||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2007.
|
||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2008.
|
||||
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 12:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 22:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 12:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Skript-Fu-Konsole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
|
||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||
msgstr "Willkommen bei TinyScheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
|
||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||
msgstr "Interaktive Scheme-Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Durchsuchen …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Ausgabe der Skript-Fu-Konsole speichern"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Skript-Fu-Prozeduren-Browser"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Skript-Fu-Auswertungsmodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe."
|
||||
@ -124,19 +125,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Skript-Fu-Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
|
||||
msgid "_Start Server"
|
||||
msgstr "_Server starten"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
|
||||
msgid "Server port:"
|
||||
msgstr "Server-Port:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
|
||||
msgid "Server logfile:"
|
||||
msgstr "Server-Logdatei:"
|
||||
|
||||
@ -145,8 +146,8 @@ msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
||||
msgstr "Interaktive Konsole für die Skript-Fu-Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "Skript-Fu-_Konsole"
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "_Konsole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
||||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||
@ -156,115 +157,115 @@ msgstr "Server für entfernte Skript-Fu-Operationen"
|
||||
msgid "_Start Server..."
|
||||
msgstr "_Server starten …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "_GIMP im Internet"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
msgstr "_Benutzerhandbuch"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "_Skript-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
||||
msgid "_Buttons"
|
||||
msgstr "_Schaltflächen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
|
||||
msgid "_Logos"
|
||||
msgstr "_Logos"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
||||
msgid "_Misc"
|
||||
msgstr "_Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
||||
msgid "_Patterns"
|
||||
msgstr "_Muster"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
||||
msgid "_Test"
|
||||
msgstr "_Test"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
|
||||
msgid "_Utilities"
|
||||
msgstr "_Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
|
||||
msgid "_Web Page Themes"
|
||||
msgstr "_Internet-Seiten-Designs"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
||||
msgid "_Alien Glow"
|
||||
msgstr "_Alien-Glow"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
|
||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||
msgstr "A_bgeschrägt, gemustert"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
|
||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||
msgstr "Alpha als _Logo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
||||
msgid "An_imation"
|
||||
msgstr "An_imation"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
|
||||
msgid "_Animators"
|
||||
msgstr "_Animatoren"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
|
||||
msgid "_Artistic"
|
||||
msgstr "_Künstlerisch"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
|
||||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "_Weichzeichnen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr "_Dekoration"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
|
||||
msgid "_Effects"
|
||||
msgstr "_Effekte"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
|
||||
msgid "En_hance"
|
||||
msgstr "Er_weitern"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
|
||||
msgid "_Light and Shadow"
|
||||
msgstr "_Licht und Schatten"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
|
||||
msgid "S_hadow"
|
||||
msgstr "Sc_hatten"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
|
||||
msgid "_Render"
|
||||
msgstr "_Rendern"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
||||
msgid "_Alchemy"
|
||||
msgstr "_Zauberei"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
|
||||
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||
msgstr "Alle verfügbaren Skript-Fu-Skripte neu einlesen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "Skripte _auffrischen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||
@ -1015,8 +1016,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
||||
"transparency and a background layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einbrennen benötigt insgesamt zwei Ebenen."
|
||||
"Eine Vordergrundebene mit Transparenz und eine Hintergrundebene."
|
||||
"Einbrennen benötigt insgesamt zwei Ebenen.Eine Vordergrundebene mit "
|
||||
"Transparenz und eine Hintergrundebene."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
@ -1902,46 +1903,6 @@ msgstr "Alle horizontalen und vertikalen Hilfslinien entfernen"
|
||||
msgid "_Remove all Guides"
|
||||
msgstr "Alle Hilfslinien _entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "BG opacity"
|
||||
msgstr "HG-Deckkraft"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
|
||||
msgstr "Einen Graph der Farbton-, Sättigungs- und Farbwert-Anteile erzeugen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
||||
msgid "Draw _HSV Graph..."
|
||||
msgstr "_HSV-Analyse-Grafik …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
||||
msgid "End X"
|
||||
msgstr "Ende X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
||||
msgid "End Y"
|
||||
msgstr "Ende Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
||||
msgid "From top-left to bottom-right"
|
||||
msgstr "Von links oben nach rechts unten"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||||
msgid "Graph scale"
|
||||
msgstr "Graphenskalierung"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||||
msgid "Start X"
|
||||
msgstr "Start X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr "Start Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
|
||||
msgid "Use selection bounds instead of values below"
|
||||
msgstr "Auswahl statt der unten angegebenen Werte verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
|
||||
msgstr "Ein Logo in einem zweifarbigen, gekritzeltem Textstil erstellen"
|
||||
@ -2996,3 +2957,4 @@ msgstr "Glanzlichtdeckkraft"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "_Xach-Effekt …"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user