fixed typo.
2003-02-19 Sven Neumann <sven@gimp.org> * plug-ins/common/uniteditor.c: fixed typo. * plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c: generate HTML with proper encoding information, fixes bug #106543.
This commit is contained in:

committed by
Sven Neumann

parent
1d73aa1d83
commit
daf8bc5226
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
2003-02-19 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* plug-ins/common/uniteditor.c: fixed typo.
|
||||
|
||||
* plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c: generate HTML with proper
|
||||
encoding information, fixes bug #106543.
|
||||
|
||||
2003-02-19 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* plug-ins/common/laplace.c: changed MIN to MAX as suggested by
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ static const UnitColumn columns[] =
|
||||
{ N_("Digits"), N_("This field is a hint for numerical input "
|
||||
"fields. It specifies how many decimal digits "
|
||||
"the input field should provide to get "
|
||||
"approximately the same accuracy as an "
|
||||
"approximately the same accuracy as an "
|
||||
"\"inch\" input field with two decimal digits.") },
|
||||
{ N_("Symbol"), N_("The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" "
|
||||
"for inches). The unit's abbreviation is used "
|
||||
|
@ -74,27 +74,6 @@ typedef struct
|
||||
} HistoryItem;
|
||||
|
||||
|
||||
/* please make sure the translation is a valid and complete HTML snippet */
|
||||
static const gchar *doc_not_found_format_string =
|
||||
N_("<html><head><title>Document Not Found</title></head>"
|
||||
"<body bgcolor=\"white\">"
|
||||
"<div align=\"center\">"
|
||||
"<div>%s</div>"
|
||||
"<h3>Could not locate help documentation</h3>"
|
||||
"<tt>%s</tt>"
|
||||
"</div>"
|
||||
"<br /><br />"
|
||||
"<div align=\"justify\">"
|
||||
"<small>"
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP-Help path as "
|
||||
"shown above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
|
||||
"before reporting this error as a bug."
|
||||
"</small>"
|
||||
"</div>"
|
||||
"</body>"
|
||||
"</html>");
|
||||
|
||||
static const gchar *eek_png_tag = "<h1>Eeek!</h1>";
|
||||
|
||||
static gchar *gimp_help_root = NULL;
|
||||
@ -457,10 +436,39 @@ request_url (HtmlDocument *doc,
|
||||
|
||||
if (fd == -1)
|
||||
{
|
||||
gchar *msg = g_strdup_printf (gettext (doc_not_found_format_string),
|
||||
eek_png_tag, filename);
|
||||
gchar *name;
|
||||
gchar *msg;
|
||||
|
||||
name = g_filename_to_utf8 (filename, -1, NULL, NULL, NULL);
|
||||
|
||||
msg = g_strdup_printf
|
||||
("<html>"
|
||||
"<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=UTF-8\" />"
|
||||
"<head><title>%s</title></head>"
|
||||
"<body bgcolor=\"white\">"
|
||||
"<div align=\"center\">"
|
||||
"<div>%s</div>"
|
||||
"<h3>%s</h3>"
|
||||
"<tt>%s</tt>"
|
||||
"</div>"
|
||||
"<br /><br />"
|
||||
"<div align=\"justify\">%s</div>"
|
||||
"</body>"
|
||||
"</html>",
|
||||
_("Document Not Found"),
|
||||
eek_png_tag,
|
||||
_("Could not locate help documentation"),
|
||||
name,
|
||||
_("The requested document could not be found in your GIMP help "
|
||||
"path as shown above. This means that the topic has not yet "
|
||||
"been written or your installation is not complete. Ensure "
|
||||
"that your installation is complete before reporting this "
|
||||
"error as a bug."));
|
||||
|
||||
html_document_write_stream (doc, msg, strlen (msg));
|
||||
|
||||
g_free (msg);
|
||||
g_free (name);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-02-19 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: updated german translation.
|
||||
|
||||
2003-02-12 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 21:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-19 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 19:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Info"
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1207 plug-ins/common/mapcolor.c:578
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:825
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "R_adius:"
|
||||
msgid "Cylinder radius"
|
||||
msgstr "Zylinderradius"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:787
|
||||
msgid "L_ength:"
|
||||
msgstr "Lä_nge:"
|
||||
|
||||
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
|
||||
msgstr "Ändere Phasenwinkel des blauen Kanals / der Helligkeit (Luminance)"
|
||||
|
||||
#. * Gray: Operation-Mode *
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:316
|
||||
#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
@ -1962,9 +1962,9 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:340 plug-ins/common/plasma.c:340
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:845
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:591
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519
|
||||
@ -2180,16 +2180,16 @@ msgid "Blinds"
|
||||
msgstr "Jalousie"
|
||||
|
||||
#. Orientation toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:555
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:544
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientierung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:560
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:549
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:449
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Horizontal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:563
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:552
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:459
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Vertikal"
|
||||
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Weichzeichnen/Weichzeichnen..."
|
||||
#.
|
||||
#. * JUST DO IT!
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:259
|
||||
msgid "Blurring..."
|
||||
msgstr "Weichzeichnen..."
|
||||
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "E_xtend"
|
||||
msgstr "Er_weitern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:566
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "_Umfalten"
|
||||
|
||||
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "A_utomatische Echtzeitvorschau"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:513 plug-ins/gfig/gfig.c:3911
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "_Glättung"
|
||||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "K_antenglättung"
|
||||
|
||||
@ -3038,15 +3038,15 @@ msgstr "<Image>/Filter/Verbessern/Entflackern..."
|
||||
msgid "Deinterlace..."
|
||||
msgstr "Entflackern..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:265
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:295
|
||||
msgid "Deinterlace"
|
||||
msgstr "Entflackern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:291
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:321
|
||||
msgid "Keep O_dd Fields"
|
||||
msgstr "Erhalte _Ungerade Zeilen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:324
|
||||
msgid "Keep _Even Fields"
|
||||
msgstr "Erhalte _Gerade Zeilen"
|
||||
|
||||
@ -3256,13 +3256,13 @@ msgid "On Edges:"
|
||||
msgstr "Am Rand:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:335
|
||||
msgid "_Smear"
|
||||
msgstr "_Verwischen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:579
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:568
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
msgstr "_Schwarz"
|
||||
|
||||
@ -3880,8 +3880,8 @@ msgstr "Auswahl:"
|
||||
msgid "Background (%dms)"
|
||||
msgstr "Hintergrund (%dms)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:770
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:765
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d"
|
||||
msgstr "Frame %d"
|
||||
@ -4202,97 +4202,97 @@ msgstr "Modus _2"
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/IWarp..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:655
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:678
|
||||
msgid "Warping..."
|
||||
msgstr "Warpe..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:751 plug-ins/common/iwarp.c:762
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:771 plug-ins/common/iwarp.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
|
||||
msgstr "Warpe Frame Nr. %d ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:763
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:783
|
||||
msgid "Ping Pong"
|
||||
msgstr "Ping-Pong"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:937
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:957
|
||||
msgid "A_nimate"
|
||||
msgstr "Ani_mation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:957
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:977
|
||||
msgid "Number of _Frames:"
|
||||
msgstr "Anzahl der _Frames:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:966
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:986
|
||||
msgid "R_everse"
|
||||
msgstr "_Umgekehrt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:995
|
||||
msgid "_Ping Pong"
|
||||
msgstr "_Ping-Pong"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:988
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1008
|
||||
msgid "_Animate"
|
||||
msgstr "A_nimation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1016
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1036
|
||||
msgid "_Deform Radius:"
|
||||
msgstr "De_formations-Radius:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1046
|
||||
msgid "D_eform Amount:"
|
||||
msgstr "_Deformation:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1035
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
|
||||
msgid "Deform Mode"
|
||||
msgstr "Deformations-Modus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1049
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Be_wegen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1052
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1072
|
||||
msgid "_Grow"
|
||||
msgstr "_Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
|
||||
msgid "S_wirl CCW"
|
||||
msgstr "Verdrehen gegen den _Uhrzeigersinn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1058
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
|
||||
msgid "Remo_ve"
|
||||
msgstr "_Entfernen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1061
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1081
|
||||
msgid "S_hrink"
|
||||
msgstr "_Schrumpfen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1064
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1084
|
||||
msgid "Sw_irl CW"
|
||||
msgstr "Verdrehen i_m Uhrzeigersinn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107
|
||||
msgid "_Bilinear"
|
||||
msgstr "_Bilinear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1101
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1121
|
||||
msgid "Adaptive S_upersample"
|
||||
msgstr "Anpassende _Hochrechnung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1142
|
||||
msgid "Ma_x Depth:"
|
||||
msgstr "Ma_x. Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1132
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1152
|
||||
msgid "Thresho_ld:"
|
||||
msgstr "Sc_hwellwert:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1165 plug-ins/common/sinus.c:1774
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr "_Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1162
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1182
|
||||
msgid "IWarp"
|
||||
msgstr "IWarp"
|
||||
|
||||
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Kanten finden/Laplace"
|
||||
msgid "Laplace..."
|
||||
msgstr "Laplace..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/laplace.c:299
|
||||
#: plug-ins/common/laplace.c:302
|
||||
msgid "Cleanup..."
|
||||
msgstr "Räume auf..."
|
||||
|
||||
@ -4667,36 +4667,36 @@ msgstr "Die maximalen Kanäle _halten"
|
||||
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
|
||||
msgstr "Die minimalen Kanäle h_alten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:149
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:150
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Weichzeichnen/Bewegungsunschärfe..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:666
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:734
|
||||
msgid "Motion Blur"
|
||||
msgstr "Bewegungsunschärfe"
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:688
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:756
|
||||
msgid "Blur Type"
|
||||
msgstr "Weichzeichnungsart"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:693
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:761
|
||||
msgid "_Linear"
|
||||
msgstr "_Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:696
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:764
|
||||
msgid "_Radial"
|
||||
msgstr "_Radial"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:767
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_Zoom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:707
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:775
|
||||
msgid "Blur Parameters"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:796 plug-ins/common/newsprint.c:1035
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Winkel:"
|
||||
|
||||
@ -5032,23 +5032,23 @@ msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Papierschnipsel..."
|
||||
msgid "Save as Pattern"
|
||||
msgstr "Als Mustern speichern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:183
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:184
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Weichzeichnen/Pixeln..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:283
|
||||
msgid "Pixelizing..."
|
||||
msgstr "Pixeln..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:322
|
||||
msgid "Pixelize"
|
||||
msgstr "Pixeln"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:358
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:359
|
||||
msgid "Pixel _Width:"
|
||||
msgstr "Pixel_breite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:363
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:364
|
||||
msgid "Pixel _Height:"
|
||||
msgstr "Pixel_höhe:"
|
||||
|
||||
@ -5314,23 +5314,23 @@ msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Polarkoordinaten..."
|
||||
msgid "Polarizing..."
|
||||
msgstr "Polarisiere..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:776
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:802
|
||||
msgid "Polarize"
|
||||
msgstr "Polarkoordinaten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:835
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:861
|
||||
msgid "Circle _Depth in Percent:"
|
||||
msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:844
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:870
|
||||
msgid "Offset _Angle:"
|
||||
msgstr "Versatz_winkel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:856
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:882
|
||||
msgid "_Map Backwards"
|
||||
msgstr "Umgekehrt _abbilden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:862
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
@ -5339,11 +5339,11 @@ msgstr ""
|
||||
"beginnen."
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:870
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:896
|
||||
msgid "Map from _Top"
|
||||
msgstr "_Oben beginnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:876
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||||
@ -5351,11 +5351,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die "
|
||||
"oberste nach außen. Dies kann hier umgedreht werden."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:911
|
||||
msgid "To _Polar"
|
||||
msgstr "Nach _Polar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:891
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
@ -5558,45 +5558,45 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rauschen/Schmelzen..."
|
||||
msgid "R_andomization (%):"
|
||||
msgstr "_Zufallsanteil (%):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:141
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:147
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Zacken..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:221
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:227
|
||||
msgid "Rippling..."
|
||||
msgstr "Erzeuge Zacken..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:495
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:484
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr "Zacken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:542
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:531
|
||||
msgid "_Retain Tilability"
|
||||
msgstr "Kachelbarkeit _erhalten"
|
||||
|
||||
#. Edges toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:573
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:562
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "Kanten"
|
||||
|
||||
#. Wave toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:587
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:576
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Wellentyp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:591
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580
|
||||
msgid "Saw_tooth"
|
||||
msgstr "Säge_zahn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:581
|
||||
msgid "S_ine"
|
||||
msgstr "S_inus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:614
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:603
|
||||
msgid "_Period:"
|
||||
msgstr "_Periode:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:624
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:613
|
||||
msgid "A_mplitude:"
|
||||
msgstr "A_mplitude:"
|
||||
|
||||
@ -6539,7 +6539,7 @@ msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Schwellwert:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:445
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF: Can't open '%s'"
|
||||
msgstr "TIFF: Kann '%s' nicht öffnen"
|
||||
|
||||
@ -6702,29 +6702,21 @@ msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Stellen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
|
||||
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
||||
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
||||
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Feld ist ein Hinweis für numerische Eingabefelder. Es legt fest,\n"
|
||||
"wieviele Dezimalstellen das Eingabefeld bereitstellen sollte,\n"
|
||||
"um ungefähr die gleiche Genauigkeit wie ein \"inch\"-Eingabefeld mit zwei\n"
|
||||
"Dezimalstellen zu bekommen."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist ein Hinweis für numerische Eingabefelder. Es legt fest, wieviele Dezimalstellen das Eingabefeld bereitstellen sollte, um ungefähr die gleiche Genauigkeit wie ein \"inch\"-Eingabefeld mit zwei Dezimalstellen zu bekommen."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
|
||||
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Symbol der Einheit, wenn es eines hat (z.B. \"'\" für Inch. Benutzen Sie "
|
||||
"die Abkürzung wenn die Einheit kein Symbol hat."
|
||||
msgstr "Das Symbol der Einheit, wenn es eines hat (z.B. \"'\" für Inch. Wenn kein Symbol existiert, wird die Abkürzung verwendet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:94
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
@ -8375,9 +8367,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Wirklich beenden?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Gfig Object Name"
|
||||
msgstr "Gfig Objekt Name:"
|
||||
msgstr "Gfig Objekt Namen angeben"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4321
|
||||
msgid "Gfig Object Name:"
|
||||
@ -9458,34 +9449,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Voronoi-Modus: Nur der smvektor, der einem Punkt am nächsten ist, hat "
|
||||
"Einfluss"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><title>Document Not Found</title></head><body bgcolor=\"white"
|
||||
"\"><div align=\"center\"><div>%s</div><h3>Could not locate help "
|
||||
"documentation</h3><tt>%s</tt></div><br /><br /><div align=\"justify"
|
||||
"\"><small>The requested document could not be found in your GIMP-Help path "
|
||||
"as shown above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
|
||||
"before reporting this error as a bug.</small></div></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><title>Dokument nicht gefunden</title></head><body bgcolor="
|
||||
"\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Dokument konnte nicht gefunden werden</h3><tt>%"
|
||||
"s</tt></center><p><small>Entweder heißt das, dass die Hilfe noch nicht "
|
||||
"geschrieben wurde, oder ihre Installation funktioniert nicht. Bitte "
|
||||
"überprüfen Sie das sorgfältig, bevor Sie einen Bug-Report schicken.</small></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:319 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Unbenannt>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:587
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:458
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokument nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:460
|
||||
msgid "Could not locate help documentation"
|
||||
msgstr "Konnte Hilfe nicht lokalisieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
|
||||
"before reporting this error as a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das gewünschte Dokument konnte nicht im Hilfe-Pfad wie oben angegeben "
|
||||
"gefunden werden. Entweder heißt das, dass die Hilfe noch nicht geschrieben "
|
||||
"wurde, oder ihre Installation ist nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie das "
|
||||
"sorgfältig, bevor Sie einen Bug-Report schicken."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:595
|
||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP Hilfe Browser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:900
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP Help Browser Error.\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user