Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2012-07-02 20:27:38 +02:00
parent 58a7449bb8
commit da4ebc7d96

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-19 18:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 #: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1005
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
@ -1034,9 +1034,9 @@ msgstr "Wczytanie ustawień miksera kanałów"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Usuwa puste krawędzie z obrazu"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
msgid "Autocrop Imag_e" msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "_Automatyczne przycięcie obrazu" msgstr "_Automatycznie przytnij obraz"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
msgid "Remove empty borders from the layer" msgid "Remove empty borders from the layer"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Usuwa puste krawędzie z warstwy"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
msgid "Autocrop Lay_er" msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "A_utomatyczne przycięcie warstwy" msgstr "A_utomatycznie przytnij warstwę"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150 #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
msgid "Cropping" msgid "Cropping"
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Wczytaj paletę KISS"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 #: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)."
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie do pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" msgstr "Zapisanie do pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290
msgid "Portable Document Format" msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format (PDF)" msgstr "Portable Document Format (PDF)"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF" msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "Za_importuj" msgstr "Za_importuj"
@ -3863,15 +3863,15 @@ msgstr "Użycie _wygładzania"
msgid "pixels/%a" msgid "pixels/%a"
msgstr "piksele/%a" msgstr "piksele/%a"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305
msgid "_Create multipage PDF..." msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF..." msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412
msgid "You must select a file to save!" msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Należy wybrać plik do zapisu." msgstr "Należy wybrać plik do zapisu."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error occured while creating the PDF file:\n" "An error occured while creating the PDF file:\n"
@ -3884,47 +3884,47 @@ msgstr ""
"Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie " "Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie "
"nie jest tylko do odczytu." "nie jest tylko do odczytu."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu" msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe" msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
msgid "Apply layer masks before saving" msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem" msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874
msgid "Keeping the masks will not change the output" msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego" msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810
msgid "Save to:" msgid "Save to:"
msgstr "Zapisywanie do:" msgstr "Zapisywanie do:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..." msgstr "Przeglądaj..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815
msgid "Multipage PDF export" msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF" msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848
msgid "Remove the selected pages" msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron" msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
msgid "Add this image" msgid "Add this image"
msgstr "Dodanie tego obrazu" msgstr "Dodanie tego obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz." msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz."
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript \"%s\""
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Zapis PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa" msgstr "Zapis PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1007
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d" msgstr "Strona %d"
@ -4579,31 +4579,31 @@ msgstr "Dolny lewy"
msgid "Top left" msgid "Top left"
msgstr "Górny lewy" msgstr "Górny lewy"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
msgid "TIFF image" msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF" msgstr "Obraz TIFF"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Plik TIFF \"%s\" nie zawiera żadnych katalogów" msgstr "Plik TIFF \"%s\" nie zawiera żadnych katalogów"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486
msgid "Import from TIFF" msgid "Import from TIFF"
msgstr "Import z pliku TIFF" msgstr "Import z pliku TIFF"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-z-%d-stron" msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023
msgid "TIFF Channel" msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanały TIFF" msgstr "Kanały TIFF"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid "" msgid ""
"Warning:\n" "Warning:\n"
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr ""
"bitów, więc obraz zostanie przekonwertowany. Z tego powodu część danych może " "bitów, więc obraz zostanie przekonwertowany. Z tego powodu część danych może "
"zostać utracona." "zostać utracona."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
msgid "" msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n" "The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved." "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -4625,48 +4625,48 @@ msgstr ""
"zapisane w 7 bitowym kodowaniu ASCII.\n" "zapisane w 7 bitowym kodowaniu ASCII.\n"
"Komentarz nie został zapisany." "Komentarz nie został zapisany."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
msgid "TIFF" msgid "TIFF"
msgstr "TIFF" msgstr "TIFF"
#. compression #. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
msgid "Compression" msgid "Compression"
msgstr "Kompresja" msgstr "Kompresja"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
msgid "_None" msgid "_None"
msgstr "_Brak" msgstr "_Brak"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
msgid "_LZW" msgid "_LZW"
msgstr "_LZW" msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
msgid "_Pack Bits" msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Kompresowanie bitów" msgstr "_Kompresowanie bitów"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
msgid "_Deflate" msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflacja" msgstr "_Deflacja"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
msgid "_JPEG" msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG" msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "CCITT Group _3 fax" msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _3" msgstr "Faks CCITT Group _3"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
msgid "CCITT Group _4 fax" msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4" msgstr "Faks CCITT Group _4"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
msgid "Save _color values from transparent pixels" msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Zapisywanie wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów" msgstr "Zapisywanie wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
msgid "Comment:" msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:" msgstr "Komentarz:"
@ -8658,19 +8658,19 @@ msgstr "32 bity"
msgid "Windows BMP image" msgid "Windows BMP image"
msgstr "Obraz BMP systemu Windows" msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162 #: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
msgid "gzip archive" msgid "gzip archive"
msgstr "Archiwum gzip" msgstr "Archiwum gzip"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181 #: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
msgid "bzip archive" msgid "bzip archive"
msgstr "Archiwum bzip" msgstr "Archiwum bzip"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388 #: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia pliku, zapis jako skompresowany plik XCF." msgstr "Brak sensownego rozszerzenia pliku, zapis jako skompresowany plik XCF."
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444 #: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, próba odgadnięcia formatu pliku." msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, próba odgadnięcia formatu pliku."
@ -13012,20 +13012,20 @@ msgstr "Zagnieżdżone elementy (<%s>) nie są dozwolone w tym kontekście"
msgid "End of element <%s> not expected in this context" msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Nieoczekiwany koniec elementu <%s>" msgstr "Nieoczekiwany koniec elementu <%s>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
#, c-format #, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "Bieżący element (<%s>) nie zawiera tekstu" msgstr "Bieżący element (<%s>) nie zawiera tekstu"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>" msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "Pakiet XMP musi zaczynać się od <?xpacket begin=...?>" msgstr "Pakiet XMP musi zaczynać się od <?xpacket begin=...?>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>" msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "Pakiet XMP musi kończyć się <?xpacket begin=...?>" msgstr "Pakiet XMP musi kończyć się <?xpacket begin=...?>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP nie może zawierać komentarzy i instrukcji przetwarzania XML" msgstr "XMP nie może zawierać komentarzy i instrukcji przetwarzania XML"