Updated Polish translation
This commit is contained in:
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-19 18:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 18:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 20:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "P_ionowe"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1005
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
|
||||
@ -1034,9 +1034,9 @@ msgstr "Wczytanie ustawień miksera kanałów"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
|
||||
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Usuwa puste krawędzie z obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
|
||||
msgid "Autocrop Imag_e"
|
||||
msgstr "_Automatyczne przycięcie obrazu"
|
||||
msgstr "_Automatycznie przytnij obraz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
|
||||
msgid "Remove empty borders from the layer"
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Usuwa puste krawędzie z warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
|
||||
msgid "Autocrop Lay_er"
|
||||
msgstr "A_utomatyczne przycięcie warstwy"
|
||||
msgstr "A_utomatycznie przytnij warstwę"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
|
||||
msgid "Cropping"
|
||||
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Wczytaj paletę KISS"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
|
||||
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)."
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Zapisanie do pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290
|
||||
msgid "Portable Document Format"
|
||||
msgstr "Portable Document Format (PDF)"
|
||||
|
||||
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Import z PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "Za_importuj"
|
||||
|
||||
@ -3863,15 +3863,15 @@ msgstr "Użycie _wygładzania"
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "piksele/%a"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305
|
||||
msgid "_Create multipage PDF..."
|
||||
msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412
|
||||
msgid "You must select a file to save!"
|
||||
msgstr "Należy wybrać plik do zapisu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occured while creating the PDF file:\n"
|
||||
@ -3884,47 +3884,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie "
|
||||
"nie jest tylko do odczytu."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863
|
||||
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
|
||||
msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
|
||||
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
|
||||
msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
|
||||
msgid "Apply layer masks before saving"
|
||||
msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874
|
||||
msgid "Keeping the masks will not change the output"
|
||||
msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810
|
||||
msgid "Save to:"
|
||||
msgstr "Zapisywanie do:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Przeglądaj..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815
|
||||
msgid "Multipage PDF export"
|
||||
msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848
|
||||
msgid "Remove the selected pages"
|
||||
msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
|
||||
msgid "Add this image"
|
||||
msgstr "Dodanie tego obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
|
||||
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
||||
msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz."
|
||||
|
||||
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript \"%s\""
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Zapis PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Strona %d"
|
||||
@ -4579,31 +4579,31 @@ msgstr "Dolny lewy"
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "Górny lewy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Obraz TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||
msgstr "Plik TIFF \"%s\" nie zawiera żadnych katalogów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486
|
||||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Import z pliku TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
||||
msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "Kanały TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bitów, więc obraz zostanie przekonwertowany. Z tego powodu część danych może "
|
||||
"zostać utracona."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
@ -4625,48 +4625,48 @@ msgstr ""
|
||||
"zapisane w 7 bitowym kodowaniu ASCII.\n"
|
||||
"Komentarz nie został zapisany."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#. compression
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Kompresja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_Brak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Kompresowanie bitów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "_Deflacja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
|
||||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||||
msgstr "Faks CCITT Group _3"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
|
||||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||||
msgstr "Faks CCITT Group _4"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
|
||||
msgid "Save _color values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Zapisywanie wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Komentarz:"
|
||||
|
||||
@ -8658,19 +8658,19 @@ msgstr "32 bity"
|
||||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "Archiwum gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "Archiwum bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia pliku, zapis jako skompresowany plik XCF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, próba odgadnięcia formatu pliku."
|
||||
|
||||
@ -13012,20 +13012,20 @@ msgstr "Zagnieżdżone elementy (<%s>) nie są dozwolone w tym kontekście"
|
||||
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany koniec elementu <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
|
||||
msgstr "Bieżący element (<%s>) nie zawiera tekstu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
|
||||
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
|
||||
msgstr "Pakiet XMP musi zaczynać się od <?xpacket begin=...?>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
|
||||
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
|
||||
msgstr "Pakiet XMP musi kończyć się <?xpacket begin=...?>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
|
||||
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
|
||||
msgstr "XMP nie może zawierać komentarzy i instrukcji przetwarzania XML"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user