updated spanish translation
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: updated spanish translation.
|
||||
|
||||
Wed Sep 27 22:35:38 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: updated spanish translation.
|
||||
|
||||
Wed Sep 27 22:35:07 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-05 19:50+02:00\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-09-21 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-28 01:21+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "s
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Convertir a Escala de grises"
|
||||
msgstr "Convertir a escala de grises"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: updated spanish translation.
|
||||
|
||||
Wed Sep 27 22:38:04 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-09-28 Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: updated spanish translation.
|
||||
|
||||
Wed Sep 27 22:37:23 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Oscar Cebell<6C>n Ramos <cebaman@bigfoot.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-05 19:51+02:00\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-09-21 15:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-28 01:22+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: <20>scar Cebell<6C>n Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "<Image>/Editar/Copiar visible"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Desenfocado/Desenfoque Embaldosable..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Desenfocado/Desenfoque enlosable..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Filtro-animaci
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Anti-escalera"
|
||||
msgstr "Alisado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
msgid "Apply Generated Layermask"
|
||||
@ -2226,5 +2226,3 @@ msgstr "Anchura"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Trabajar en copia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Gradient"
|
||||
#~ msgstr "Gradiente de Fondo"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Welcome to the GIMP !
|
||||
<20> Bienvenido al GIMP !
|
||||
|
||||
|
||||
#Nearly all image operations are performed by right-clicking
|
||||
#on the image. And don't worry, you can undo most mistakes...
|
||||
|
||||
@ -33,7 +33,6 @@ Casi todas las operaciones sobre la imagen se realizan pulsando
|
||||
el bot<6F>n derecho en la imagen. No se preocupe, puede deshacer
|
||||
la mayor<6F>a de sus errores...
|
||||
|
||||
|
||||
# Tips for beginners start here
|
||||
# (for people who are not familiar yet with layers and image formats)
|
||||
#
|
||||
@ -340,11 +339,11 @@ gu
|
||||
#tool (Image->Colors->Levels). If there are any color casts, you can
|
||||
#correct them with the Curves tool (Image->Colors->Curves).
|
||||
|
||||
Si algunas de sus fotos escaneadas no parecen lo suficiente coloridas,
|
||||
puede mejorar f<>cilmente su rango de tonos con el bot<6F>n "Auto" en la
|
||||
herramienta de nivles (Imagen->Colores->Niveles). Si hay desviaciones
|
||||
de color puede corregirlas con la herramienta Curvas
|
||||
(Imagen->Colores->Curvas).
|
||||
Si algunas de sus fotos escaneadas no parecen lo suficientemente
|
||||
coloridas, puede mejorar f<>cilmente su rango de tonos con el bot<6F>n
|
||||
"Auto" en la herramienta de nivles (Imagen->Colores->Niveles).
|
||||
Si hay desviaciones de color puede corregirlas con la herramienta
|
||||
Curvas (Imagen->Colores->Curvas).
|
||||
|
||||
# (end of tips)
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user