Updated Slovenian translation
This commit is contained in:

committed by
Matej Urbančič

parent
364225b841
commit
d80812cf16
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
|
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 23:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 14:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-29 14:25+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -244,6 +244,27 @@ msgstr "Izbor preliva"
|
|||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(prazno)"
|
msgstr "(prazno)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimp/gimpmetadata.c:612
|
||||||
|
#| msgid "Flatten Image"
|
||||||
|
msgid "Rotate Image?"
|
||||||
|
msgstr "Želite zasukati sliko?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimp/gimpmetadata.c:615
|
||||||
|
msgid "_Keep Orientation"
|
||||||
|
msgstr "_Ohrani usmeritev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimp/gimpmetadata.c:673
|
||||||
|
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
|
||||||
|
msgstr "Po podatkih EXIF je slika zasukana."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimp/gimpmetadata.c:688
|
||||||
|
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
|
||||||
|
msgstr "Jo želite z GIMP-om zasukati v običajno usmeritev?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimp/gimpmetadata.c:698
|
||||||
|
msgid "_Don't ask me again"
|
||||||
|
msgstr "_Ne vprašaj več"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138
|
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138
|
||||||
msgid "Palette Selection"
|
msgid "Palette Selection"
|
||||||
msgstr "Izbor palete"
|
msgstr "Izbor palete"
|
||||||
@ -902,6 +923,26 @@ msgctxt "text-justification"
|
|||||||
msgid "Filled"
|
msgid "Filled"
|
||||||
msgstr "Zapolnjeno"
|
msgstr "Zapolnjeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:467
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Can load metadata only from local files"
|
||||||
|
msgstr "Metapodatke je mogoče naložiti le s krajevnih datotek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:527
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||||
|
msgstr "Metapodatke je mogoče shraniti le v krajevne datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:600
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Parsing EXIF data failed."
|
||||||
|
msgstr "Razčlenjevanje podatkov EXIF je spodletelo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:654
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||||
|
msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
|
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
|
||||||
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:417
|
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:417
|
||||||
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:440
|
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:440
|
||||||
@ -1284,7 +1325,7 @@ msgstr "zapisljiva"
|
|||||||
msgid "Folder"
|
msgid "Folder"
|
||||||
msgstr "Mapa"
|
msgstr "Mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:128
|
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||||
"that color."
|
"that color."
|
||||||
@ -1363,7 +1404,6 @@ msgid "L_ine Spacing"
|
|||||||
msgstr "Razmik _vrstic"
|
msgstr "Razmik _vrstic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
|
||||||
#| msgid "_Resize"
|
|
||||||
msgid "Re_size"
|
msgid "Re_size"
|
||||||
msgstr "Spremeni _velikost"
|
msgstr "Spremeni _velikost"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user