Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2019-03-14 17:50:11 +01:00
parent 28860c12dc
commit d67359f096
2 changed files with 645 additions and 604 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999-2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2018
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2019
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"Language: it\n"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Verticale"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1087 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1086 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Salva parametri Esploratore CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:860
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1591
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1573
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Salva parametri Esploratore CML"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:642 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Carica parametri Esploratore CML"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:935
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:934
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
@ -2198,20 +2198,19 @@ msgstr ""
#. * Open the file for reading...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:370
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:926
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
@ -2291,19 +2290,17 @@ msgstr ""
#.
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:747
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1584
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1566 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Esportazione di \"%s\""
@ -2417,54 +2414,21 @@ msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa."
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Impossibile operare su immagini di tipo sconosciuto."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109
msgid "GIMP brush"
msgstr "Pennello GIMP"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:441
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr ""
"Intestazione dati non valida in \"%s\": larghezza=%lu, altezza=%lu, byte=%lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 ../plug-ins/common/file-gbr.c:445
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456
#, c-format
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Formato pennello non supportato"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
msgstr "Intestazione dati non valida in \"%s\": nome pennello troppo lungo=%lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Errore in file pennello di GIMP '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:490
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:496 ../plug-ins/common/file-gih.c:519
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1218 ../plug-ins/common/file-pat.c:398
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Senzanome"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:831
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316
msgid "Brush"
msgstr "Pennello"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:847 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:659 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:859 ../plug-ins/common/grid.c:799
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:799
msgid "Spacing:"
msgstr "Spaziatura:"
@ -2610,64 +2574,55 @@ msgstr ""
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Il commento predefinito è limitato a %d caratteri."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "Pennello Gimp (animato)"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:502
#, c-format
msgid "Brush name is too long: %lu"
msgstr "Nome pennello troppo lungo: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Il file pennello di GIMP sembra rovinato."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:926
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Pennello animato"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:564
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Spaziatura (percentuale):"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:619
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:624
msgid "Cell size:"
msgstr "Dimensione cella:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
msgid "Number of cells:"
msgstr "Numero di celle:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
msgid " Rows of "
msgstr " Righe di "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Colonne su ogni livello"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (larghezza sbagliata!) "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1077
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:682
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (altezza sbagliata!) "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:687
msgid "Display as:"
msgstr "Mostra come:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1093
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
msgid "Dimension:"
msgstr "Dimensione:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1169
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
msgid "Ranks:"
msgstr "Ranghi:"
@ -2976,7 +2931,7 @@ msgstr "Spazio colore non supportato nell'immagine JP2: \"%s\"."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2294
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2276
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Impossibile salvare senza degrado la trasparenza; salvataggio dell'opacità."
@ -3010,7 +2965,7 @@ msgid "Save creation time"
msgstr "Salva la data di creazione"
#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2352
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2334
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@ -3097,21 +3052,11 @@ msgstr ""
msgid "MNG animation"
msgstr "Animazione MNG"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83
msgid "GIMP pattern"
msgstr "Motivo Gimp"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "Intestazione dati non valida in \"%s\": nome motivo troppo lungo=%lu"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivi '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:644
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"
@ -3154,35 +3099,35 @@ msgstr "Risoluzione fuori dai bordi nell'intestazione XCX, uso 72x72"
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Dimensioni immagine troppo ampie: larghezza %d × altezza %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:531
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Tipo PCX strano, abbandono"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:813 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Impossibile esportare immagini con canali alfa."
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Spostamento X non valido: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Spostamento Y non valido: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:845
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Bordo destro fuori dai limiti (deve essere < %d): %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:852
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Bordo inferiore fuori dai limiti (deve essere < %d): %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:926
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Fallita la scrittura sul file \"%s\": %s"
@ -3385,36 +3330,36 @@ msgstr "Immagine PNG"
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Errore durante il caricamento del file PNG: %s\n"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:893
#: ../plug-ins/common/file-png.c:892
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr ""
"Errore nella creazione delle strutture di lettura del PNG durante il "
"caricamento di \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
#: ../plug-ins/common/file-png.c:901
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Errore durante la lettura di \"%s\". Impossibile creare la struttura "
"dell'intestazione PNG."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:910
#: ../plug-ins/common/file-png.c:909
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Errore durante la lettura di \"%s\". File danneggiato?"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1064
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Modello di colore sconosciuto nel file PNG \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1078 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1077 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare una nuova immagine per \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1134
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@ -3422,19 +3367,19 @@ msgstr ""
"Il file PNG specifica uno spostamento che ha causato il posizionamento del "
"livello fuori dell'immagine."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1411
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Applica spostamento PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1415
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignora spostamento PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1416
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1398
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Applica lo spostamento PNG al livello"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1441
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1423
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@ -3443,34 +3388,34 @@ msgstr ""
"L'immagine PNG che si sta importando specifica uno spostamento di %d, %d. "
"Applicare questo spostamento al livello?"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1532
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr ""
"Errore nella creazione delle strutture di scrittura del PNG durante "
"l'esportazione di \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Errore durante l'esportazione di \"%s\". Impossibile creare la struttura "
"dell'intestazione PNG."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1567
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1549
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr ""
"Errore durante l'esportazione di \"%s\". Impossibile esportare l'immagine."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2369 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2351 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Errore di caricamento file IU \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2370 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:960
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2352 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:966
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@ -6970,7 +6915,7 @@ msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Opzioni avanzate</b>"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:975
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
@ -7259,7 +7204,7 @@ msgstr "Salva minia_tura"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save color profile"
msgstr "Salva il profilo colore"
@ -7682,14 +7627,7 @@ msgstr "%s-%d-di-%d-pagine"
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canale TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606
#, c-format
msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgstr ""
"L'esportazione di TIFF non può gestire immagini indicizzate con un canale "
"alfa."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
@ -7697,11 +7635,11 @@ msgstr ""
"Solo immagini monocromatiche possono essere compresse con \"CCITT gruppo 4\" "
"o \"CCITT gruppo 3\"."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Le immagini inicizzate non possono essere compresse con \"JPEG\"."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:732
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:736
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -7709,40 +7647,40 @@ msgstr ""
"Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n"
"codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:824
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Fallita una scrittura di scanline sulla riga %d"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:949
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
msgid "_None"
msgstr "_Nessuna"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:987
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack bits"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:989
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:990
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Fax CCITT gruppo _3"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:991
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Fax CCITT gruppo _4"
@ -9610,22 +9548,22 @@ msgid "S_ave Defaults"
msgstr "S_alva i valori predefiniti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Save Exif data"
msgstr "Salva dati Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save XMP data"
msgstr "Salva dati XMP"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Salva dati IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Salva miniatura"
@ -9686,6 +9624,10 @@ msgid "Save color values from transparent pixels"
msgstr "Salva valori colore dai punti trasparenti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
msgstr "I colori sono ora memorizzati premoltiplicati per l'alfa associato"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Commento</b>"
@ -10244,6 +10186,10 @@ msgstr "Nuovo chiarore a gradiente"
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Digitate un nome per il nuovo c. a gradiente"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Senzanome"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
#, c-format
@ -12579,7 +12525,10 @@ msgid ""
"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is "
"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' "
"pixels of a point with a smaller angle."
msgstr "Se l'angolo definito da un punto insieme ai suoi precedenti e successivi è minore di questo valore, è uno spigolo, anche se rimane all'interno dei pixel dell'\"intorno spigolo\" di un punto con un angolo più piccolo."
msgstr ""
"Se l'angolo definito da un punto insieme ai suoi precedenti e successivi è "
"minore di questo valore, è uno spigolo, anche se rimane all'interno dei "
"pixel dell'\"intorno spigolo\" di un punto con un angolo più piccolo."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:144
msgid "Corner Surround:"
@ -12650,7 +12599,11 @@ msgid ""
"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if "
"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell "
"around that point."
msgstr "Numero di smussature dei punti dati originali. Incrementando questo numero in modo sostanziale --- per es. a 50 --- si possono produrre effettivi miglioramenti. Ma se non vengono trovati punti che \"dovrebbero\" essere spigoli, la curva impazzisce intorno a quel punto."
msgstr ""
"Numero di smussature dei punti dati originali. Incrementando questo numero "
"in modo sostanziale --- per es. a 50 --- si possono produrre effettivi "
"miglioramenti. Ma se non vengono trovati punti che \"dovrebbero\" essere "
"spigoli, la curva impazzisce intorno a quel punto."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232
msgid "Filter Percent:"
@ -12671,7 +12624,9 @@ msgstr "Intorno filtro secondario:"
msgid ""
"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a "
"straight line."
msgstr "Numero di punti adiacenti da considerare se i punti \"intorno filtro\" definiscono una linea retta."
msgstr ""
"Numero di punti adiacenti da considerare se i punti \"intorno filtro\" "
"definiscono una linea retta."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259
msgid "Filter Surround:"

976
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff