po/de.po po-plug-ins/de.po po-python/de.po Updated/fixed German
2008-07-09 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org> * po/de.po * po-plug-ins/de.po * po-python/de.po * po-script-fu/de.po: Updated/fixed German translation. svn path=/trunk/; revision=26097
This commit is contained in:
committed by
Ulf-D. Ehlert
parent
72799c954c
commit
d60daa53b6
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-07-09 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated/fixed German translation.
|
||||
|
||||
2008-07-03 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||
|
||||
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||
|
||||
107
po-python/de.po
107
po-python/de.po
@ -3,52 +3,52 @@
|
||||
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2006.
|
||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2006-2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 12:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 12:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 10:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 11:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
|
||||
msgid "Missing exception information"
|
||||
msgstr "Keine Informationen zur Ausnahme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured running %s"
|
||||
msgstr "Beim Ausführen von %s ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
|
||||
msgid "_More Information"
|
||||
msgstr "_Mehr Information"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
||||
msgid "Python-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Python-Fu-Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
|
||||
msgid "Python-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Python-Fu-Ordnerauswahl"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid input for '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültige Eingabe für »%s«"
|
||||
@ -97,40 +97,6 @@ msgstr "Schrift_größe in Pixeln"
|
||||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||||
msgstr "_Separate CSS-Datei schreiben"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
msgstr "Python-Konsole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Durchsuchen …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
|
||||
msgid "Python Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Python-Prozedur-Browser"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
||||
msgstr "In »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
|
||||
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Python-Fu-Konsolenausgabe speichern"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
|
||||
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
||||
msgstr "Interaktiver Gimp-Python-Interpreter"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "_Konsole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
|
||||
msgid "Add a layer of fog"
|
||||
msgstr "Erzeugt eine Ebene mit Nebel"
|
||||
@ -204,15 +170,15 @@ msgstr "Zu _sortierender Kanal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
|
||||
msgid "Red or Hue"
|
||||
msgstr "Rot oder Farbton"
|
||||
msgstr "Rot bzw. Farbton"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
|
||||
msgid "Green or Saturation"
|
||||
msgstr "Grün oder Sättigung"
|
||||
msgstr "Grün bzw. Sättigung"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
|
||||
msgid "Blue or Value"
|
||||
msgstr "Blau oder Wert"
|
||||
msgstr "Blau bzw. Wert"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
@ -285,6 +251,40 @@ msgstr "Javascript für onmouseover und clicked"
|
||||
msgid "Skip animation for table caps"
|
||||
msgstr "Animation für Tabellenkopf überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:46
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
msgstr "Python-Konsole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Durchsuchen …"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:132
|
||||
msgid "Python Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Python-Prozedur-Browser"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
||||
msgstr "In »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:184
|
||||
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Python-Fu-Konsolenausgabe speichern"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218
|
||||
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
||||
msgstr "Interaktiver Gimp-Python-Interpreter"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:223
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "_Konsole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
|
||||
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -307,11 +307,12 @@ msgstr "_Schräge"
|
||||
msgid "_Drop shadow"
|
||||
msgstr "S_chlagschatten"
|
||||
|
||||
# XXX: Schlagschatten horizontal (_X-Richtung) versetzen (!?)
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
|
||||
msgid "Drop shadow _X displacement"
|
||||
msgstr "Schlagschatten _X-Versatz"
|
||||
|
||||
# XXX: Schlagschatten vertikal (_Y-Richtung) versetzen (!?)
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
|
||||
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
||||
msgstr "Schlagschatten _Y-Versatz"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user