Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2003-07-15 21:28:16 +00:00
parent 2496fa62f4
commit d43040232b
4 changed files with 94 additions and 41 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-15 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-07-15 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: added modules/colorsel_cmyk.c.

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 23:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-15 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
msgid "Brush Selection"
msgstr "Výběr stopy"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Před zápisem je třeba obrázek exportovat z následujících důvodů
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportní konverze by neměla změnit původní obrázek."
#: libgimp/gimpexport.c:610
#: libgimp/gimpexport.c:611
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"Chcete zapsat masku vrstev jako %s.\n"
"To nezapíše viditelné vrstvy."
#: libgimp/gimpexport.c:615
#: libgimp/gimpexport.c:617
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@ -166,16 +166,16 @@ msgstr ""
"Chcete zapsat kanál (uložený výběr) jako %s.\n"
"To nezapíše viditelné vrstvy."
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výběr přechodu"
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
#: libgimp/gimpmenu.c:593
#: libgimp/gimpmenu.c:93 libgimp/gimpmenu.c:217 libgimp/gimpmenu.c:334
#: libgimp/gimpmenu.c:517
msgid "None"
msgstr "Nic"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Nic"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: libgimp/gimpmiscui.c:529
#: libgimp/gimpmiscui.c:537
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"musíte přidat položku jako\n"
"(%2$s \"%3$s\")."
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Výběr vzorku"
@ -239,9 +239,9 @@ msgstr "%.1f MB"
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Načítá se modul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:434
#, c-format
msgid ""
"Module '%s' load error:\n"
@ -250,24 +250,24 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání modulu '%s':\n"
"%s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Vynechává se modul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
msgid "Module error"
msgstr "Chyba modulu"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
msgid "Load failed"
msgstr "Načtení selhalo"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
msgid "Not loaded"
msgstr "Nenačteno"
@ -531,6 +531,46 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Contrast Cycles:"
msgstr "Cykly kontrastu:"
#: modules/colorsel_cmyk.c:74
msgid "CMYK color selector"
msgstr "Výběr barev CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:136
msgid "_CMYK"
msgstr "_CMYK"
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: modules/colorsel_cmyk.c:153
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
msgid "Cyan"
msgstr "Modrozelená"
#: modules/colorsel_cmyk.c:158
msgid "Magenta"
msgstr "Fialová"
#: modules/colorsel_cmyk.c:159
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
#: modules/colorsel_cmyk.c:160
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: modules/colorsel_triangle.c:110
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Výběr barev z trojúhelníku na malířský způsob"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-15 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-07-14 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* POTFILES.in: added app/paint/gimppencil.c again.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-12 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-15 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1018,6 +1018,7 @@ msgid "QuickMask"
msgstr "Rychlá maska"
#: app/core/core-enums.c:480 app/core/core-enums.c:508
#: app/core/gimpimage-grid.c:63
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
@ -1098,7 +1099,7 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformace"
#: app/core/core-enums.c:498 app/core/core-enums.c:538
#: app/paint/gimppaintcore.c:447
#: app/paint/gimppaintcore.c:455
msgid "Paint"
msgstr "Kreslení"
@ -2170,11 +2171,11 @@ msgstr "Neznámá verze č. %d formátu vzorku v '%s'."
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Nepodporovaná hloubka vzorku %d\n"
"v souboru '%s'.\n"
"Vzorky pro GIMP musí být typu GRAY nebo RGB.\n"
"Vzorky pro GIMP musí být typu GRAY nebo RGB."
#: app/core/gimppattern.c:395
#, c-format
@ -5710,7 +5711,7 @@ msgid "Scale Layer Options"
msgstr "Volby škálování vrstvy"
#: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@ -6406,7 +6407,9 @@ msgstr "Klepnutím na \"Pokračovat\" přijmete výše uvedená nastavení."
#: app/gui/user-install-dialog.c:941
msgid ""
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
msgstr "<b>K optimálnímu výkonu GIMPu možná bude potřeba upravit některá nastavení.</b>"
msgstr ""
"<b>K optimálnímu výkonu GIMPu možná bude potřeba upravit některá nastavení.</"
"b>"
#: app/gui/user-install-dialog.c:946
msgid "Monitor Resolution"
@ -6420,7 +6423,9 @@ msgstr "Klepnutím na \"Pokračovat\" spustíte program GIMP."
msgid ""
"<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution.</b>"
msgstr "<b>Aby byly obrázky zobrazeny ve své skutečné velikosti, musí GIMP znát rozlišení vašeho monitoru.</b>"
msgstr ""
"<b>Aby byly obrázky zobrazeny ve své skutečné velikosti, musí GIMP znát "
"rozlišení vašeho monitoru.</b>"
#: app/gui/user-install-dialog.c:956
msgid "Aborting Installation..."
@ -6640,11 +6645,11 @@ msgstr "Guma"
msgid "Paintbrush"
msgstr "Štětec"
#: app/paint/gimppaintcore.c:380
#: app/paint/gimppaintcore.c:388
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nejsou dostupné žádné stopy pro použití s tímto nástrojem."
#: app/paint/gimppencil.c:66 app/tools/gimppenciltool.c:55
#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:55
msgid "Pencil"
msgstr "Tužka"
@ -6710,7 +6715,7 @@ msgstr "Zaostření"
msgid "Constant"
msgstr "Pevný"
#: app/paint/paint-enums.c:132 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
#: app/paint/paint-enums.c:132 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
msgid "Incremental"
msgstr "Postupný"
@ -6759,7 +6764,7 @@ msgstr "Vnitřní procedury"
msgid "Brush UI"
msgstr "Rozhraní stop"
#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
msgid "Color"
@ -7953,43 +7958,43 @@ msgstr "Otevřít dialog výběru vzorku"
msgid "Pattern:"
msgstr "Vzorek:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Otevřít dialog výběru přechodu"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
msgid "Gradient:"
msgstr "Přechod:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "Citlivost na tlak"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268
msgid "Opacity"
msgstr "Krytí"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdost"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:293
msgid "Rate"
msgstr "Přeběh"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
msgid "Fade Out"
msgstr "Doběh"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:366 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:425
msgid "Length:"
msgstr "Délka:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:410
msgid "Use Color from Gradient"
msgstr "Použít barvu z přechodu"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:440
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"