Updated Breton translation

This commit is contained in:
Alan Monfort
2011-12-09 03:52:44 +01:00
committed by Denis Arnaud
parent 77f30d8e50
commit d1e2df4843
6 changed files with 5739 additions and 4934 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Breton translation for gimp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2009.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Breton translation for Gimp Python
# Copyright (c) 2010 The Gnome Project
# This file is distributed under the same license as the Gimp Python package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2010.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp Python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Denis <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
"Project-Id-Version: Gimp Python Brezhoneg 2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: Drouizig <alan.monfort@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,46 +60,54 @@ msgstr "Enankad didalvoudek evit '%s'"
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Diuzad liv Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Oc'h enrollañ evel XHTML livet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "Enrollañ evel XHTML livet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
msgid "Colored XHTML"
msgstr "XHTML livet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Character _source"
msgstr "_Tarzh an arouezennoù"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Source code"
msgstr "Tarzh ar voneg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "Text file"
msgstr "Restr testenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Entry box"
msgstr "Boestad enankañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_Restr da lenn pe arouezenn da arverañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Ment an _nodrezh e pikselioù"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "Skrivañ ur restr CSS disrannet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
msgid "Gradient to use"
msgstr "Ilrezenn da arverañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
msgid "File Name"
msgstr "Anv ar restr"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Ouzhpennañ un dreuzfollennad latar"
@ -138,8 +146,8 @@ msgstr "Linkañ al liva_oueg..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
msgstr "Livaoueg"
@ -187,69 +195,69 @@ msgstr "Glas pe lintr"
msgid "_Ascending"
msgstr "W_ar gresk"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Krouiñ un ilrezenn arrenek oc'h arverañ al livioù diwar al livaoueg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "Livaoueg war an ilrezenn ar_rennek"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "Krouiñ un ilrezenn oc'h arverañ al livioù diwar al livaoueg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "Livaoueg d'an _ilrezenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice"
msgstr "Darn"
#. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Troc'hañ ur skeudenn a-hed he dealfoù, krouiñ a ra skeudennoù ha brizhenn un daolenn HTML "
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
msgstr "_Darnañ..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export"
msgstr "TReug evit an ezporzhiañ HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Filename for export"
msgstr "Anv restr evit an ezporzhiañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Image name prefix"
msgstr "Rakger anv ar skeudenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Image format"
msgstr "Mentrezh ar skeudenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Separate image folder"
msgstr "Dispartiañ an teuliad skeudennoù"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
msgid "Folder for image export"
msgstr "Teuliad evit ezporzhiañ ar skeudenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Space between table elements"
msgstr "Egor etre elfennoù an daolenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript evit onmouseover ha kliket"
#. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Dilemel ar bliverezh evit pennlizherennoù an daolenn"

View File

@ -1,19 +1,16 @@
# French translation of gimp-script-fu.
# Breton translation of gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# David Monniaux <monniaux@arbouse.ens.fr>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.
# maintainer: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002-2006.
# Jean-Louis Berliet <jl.berliet@free.fr>, 2004.
#Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2005-2011.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 20:09+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-04 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: Alan Monfort <drouizig@drouizig.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Penel Script-Fu"
msgstr "Penel Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
@ -56,16 +53,16 @@ msgstr "Merdeer an treugennadoù Skript-Fu"
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Aotreet e vez galvadennoù anetrewezhiat hepken gant mod priziañ Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Skript-Fu n'eo ket gouest da erounit daou skript war un dro."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Emaoc'h oc'h erounit ar skript \"%s\" ."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu : %s"
@ -73,70 +70,70 @@ msgstr "Skript-Fu : %s"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Diuzad al liv evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Diuzad ar restr evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Diuzad an teuliad evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Diuzad an nodrezh evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Diuzad al livaoueg evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Diuzad ar goustur evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:486
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Diuzad an ilrezenn evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Diuzad ar broust evit Skript-Fu "
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h erounit %s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "N'eus ket arguzennoù a-walc'h evit galv 'script-fu-register'"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:608
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ %s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:804
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Dibarzhioù an dafariad Skript-Fu "
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:809
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
msgid "_Start Server"
msgstr "_Loc'hañ an dafariad"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "Server port:"
msgstr "Porzh an dafariad :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:843
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
msgid "Server logfile:"
msgstr "Restr kerzhlevr an dafariad :"
@ -234,17 +231,17 @@ msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Arventennoù ar bosoù dre ziouer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
@ -271,17 +268,17 @@ msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
@ -315,11 +312,11 @@ msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shad
msgstr "Trolinennañ ar maez diuzet (pe d'an alfa) gant ur goustur hag ouzhpennañ un disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
@ -342,17 +339,17 @@ msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Skin ruzed an disheol"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
@ -383,10 +380,10 @@ msgid "3_D Truchet..."
msgstr "Truched 3_M..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
@ -444,7 +441,7 @@ msgid "Supersample"
msgstr "Dreiststandilhonañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
msgid "Thickness"
msgstr "Tevder"
@ -458,11 +455,21 @@ msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn beskellet d'ur skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bosoù"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Mirout treuzfollennoù ar bosoù"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
@ -480,43 +487,68 @@ msgid "Add a border around an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn tro dro d'ur skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border Layer"
msgstr "Lakaat ur riblenn d'an dreuzfollenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border X size"
msgstr "Ment ar riblenn e X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border Y size"
msgstr "Ment ar riblenn e Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Border color"
msgstr "Liv ar riblenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
msgid "Delta value on color"
msgstr "Gwerzh Delta war al liv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "Alien Glow"
msgstr "Skleur Alien"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "Arrow"
msgstr "Saezh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
msgid "Background"
msgstr "Drekva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur bir kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Down"
msgstr "Diskenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
msgstr "Pladañ ar skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
@ -525,66 +557,75 @@ msgstr "Pladañ ar skeudenn"
msgid "Glow color"
msgstr "Liv ar skleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Ment"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10
msgid "Up"
msgstr "Sevel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Saezh..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar"
msgstr "Barrenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
msgid "Bar height"
msgstr "Sav ar varrenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
msgid "Bar length"
msgstr "Led ar varrenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur reolennH kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Linenn a-zremm..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "Bullet"
msgstr "Padellig"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur padellig kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius"
msgstr "Skin"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Padellig..."
@ -593,24 +634,32 @@ msgstr "_Padellig..."
msgid "B_utton..."
msgstr "A_fell..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
msgid "Button"
msgstr "Afell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ un afell gevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
msgid "Glow"
msgstr "Skleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
msgid "Glow radius"
msgstr "Skin ar skleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
msgid "Padding"
msgstr "Leuniadur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
@ -693,70 +742,85 @@ msgstr "Krouiñ ur siell ant un disheol hag un ussked"
msgid "Bevel width"
msgstr "Led ar veskell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
msgstr "Krouiñ un eeun a afell gevregat beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
msgid "Lower-right color"
msgstr "Liv en traoñ a-zehou"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Pouezet warni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Afell eeun _beskellet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13
msgid "Upper-left color"
msgstr "Liv e lein a-gleiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur bir beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur padellig beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
msgid "Diameter"
msgstr "Treuzkiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Drekva treuzwelus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur afell beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur talbenn beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
msgid "H_eading..."
msgstr "_Talbenn..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur reolennH beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Sav"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "Rule"
msgstr "Reolenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
@ -772,18 +836,23 @@ msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background
msgstr "Krouiñ treuzfollennoù treugel evit meskañ div pe vuioc'h a dreuzfollennoù a-us d'un drekva evel ur bliverezh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Skeudennoù treugel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
msgid "Looped"
msgstr "E dol"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Skin uc'hek ar ruzed"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7
msgid "_Blend..."
msgstr "_Meskañ..."
@ -819,16 +888,6 @@ msgstr "RV-DV-RGG"
msgid "FG-Transparent"
msgstr "RV treuzwelus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
@ -943,14 +1002,40 @@ msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Darguzhañ..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Ussked ar veskell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Disheol ar veskell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas"
msgstr "Engravañ ar maezioù gwenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
msgid "Carved Surface"
msgstr "Gorread kizellet"
# http://desktoppub.about.com/od/creategraphics/f/shadows.htm
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
msgid "Image to carve"
msgstr "Skeudenn da engravañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
msgid "Inset"
msgstr "Ensoc'hañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Moull liv_añ delwenniñ..."
@ -958,19 +1043,19 @@ msgstr "Moull liv_añ delwenniñ..."
msgid "Background Image"
msgstr "Skeudenn an drekva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carve raised text"
msgstr "Engravañ an destenn brasaet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Carved..."
msgstr "Engravet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
msgstr "Krouiñ ur siell gant an destenn savet dirak pe zelwennet e-barzh drekva erspizet ar skeudenn "
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:12
msgid "Padding around text"
msgstr "Leuniadur tro dro d'an destenn"
@ -1030,43 +1115,68 @@ msgstr "Mirout an drekva"
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
msgstr "Ouzhpennañ un efed kromañ d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) un ur arverañ ur moull livañ erspizet (liveoù louedoù)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
msgstr "Mentel ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
msgstr "Parenn ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Lintr ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Peurvec'hiadur ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Maezioù gwenn ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map"
msgstr "Kartennad an amva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight"
msgstr "Ussked"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance"
msgstr "Mentel al lintr"
msgstr "Mentel an ussked"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
msgid "Layer 1"
msgstr "Treuzfollenn 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
msgid "Layer 2"
msgstr "Treuzfollenn 2"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
msgid "Layer 3"
msgstr "Treuzfollenn 3"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Moull livañ kr_om..."
@ -1091,31 +1201,35 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr "Hadenn an amred"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Effect layer"
msgstr "Efed war an dreuzfollenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr "Leuniañ ar maez siuzet (pe d'an alfa) gant roudoù evel re un amred moullet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "Keep selection"
msgstr "Mirout an diuzad"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Drekva ebet (evit an dreuzfollenn diforc'h hepken)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Eouliañ ment ar maskl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer"
msgstr "Treuzfollenn diforc'h"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8
msgid "_Circuit..."
msgstr "Amre_d..."
@ -1159,10 +1273,14 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Teñvalaat nemetken"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stain"
msgstr "Intr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "Stains"
msgstr "Introù"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:5
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "Introù _kafe..."
@ -1247,8 +1365,8 @@ msgid "Spread"
msgstr "Ledañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Gwehin (brasoc'h 1<-->255 bihanoc'h)"
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Gwehin (brasoc'h 1<-->254 bihanoc'h)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distort..."
@ -1556,6 +1674,7 @@ msgid "Pattern (text)"
msgstr "Goustur (testenn)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:13
msgid "Shadow"
msgstr "Disheol"
@ -1740,8 +1859,8 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr "Leuniañ un dreuzfollenn gant skinoù o vont er-maez diouzh he c'hreiz oc'h arverañ liv an rakva"
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the foreground color"
msgstr "Leuniañ un dreuzfollenn gant skinoù o vont er-maez diouzh he c'hreiz oc'h arverañ liv an rakleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
@ -2239,10 +2358,6 @@ msgstr "Hentenn livañ"
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Ilrezenn : dol mod dent heskenn"
@ -2600,23 +2715,23 @@ msgstr "Liv an disheol bannet"
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Demerez an disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Linkañ X al lintr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Linkañ Y al lintr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight color"
msgstr "Liv flamm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Demerez al lintr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:14
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Efed _Xach..."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Breton translation for gimp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2009.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""

3636
po/br.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff