Updated Breton translation

This commit is contained in:
Alan Monfort
2011-12-09 03:52:44 +01:00
committed by Denis Arnaud
parent 77f30d8e50
commit d1e2df4843
6 changed files with 5739 additions and 4934 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Breton translation for gimp # Breton translation for gimp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2009. # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Breton translation for Gimp Python # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (c) 2010 The Gnome Project # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gimp Python package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2010. # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp Python\n" "Project-Id-Version: Gimp Python Brezhoneg 2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 11:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Denis <denisarnuad@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: Drouizig <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: Drouizig <alan.monfort@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,46 +60,54 @@ msgstr "Enankad didalvoudek evit '%s'"
msgid "Python-Fu Color Selection" msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Diuzad liv Python-Fu" msgstr "Diuzad liv Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
msgid "Saving as colored XHTML" msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Oc'h enrollañ evel XHTML livet" msgstr "Oc'h enrollañ evel XHTML livet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
msgid "Save as colored XHTML" msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "Enrollañ evel XHTML livet" msgstr "Enrollañ evel XHTML livet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
msgid "Colored XHTML" msgid "Colored XHTML"
msgstr "XHTML livet" msgstr "XHTML livet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Character _source" msgid "Character _source"
msgstr "_Tarzh an arouezennoù" msgstr "_Tarzh an arouezennoù"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Tarzh ar voneg" msgstr "Tarzh ar voneg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "Text file" msgid "Text file"
msgstr "Restr testenn" msgstr "Restr testenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Entry box" msgid "Entry box"
msgstr "Boestad enankañ" msgstr "Boestad enankañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_File to read or characters to use" msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_Restr da lenn pe arouezenn da arverañ" msgstr "_Restr da lenn pe arouezenn da arverañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
msgid "Fo_nt size in pixels" msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Ment an _nodrezh e pikselioù" msgstr "Ment an _nodrezh e pikselioù"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
msgid "_Write a separate CSS file" msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "Skrivañ ur restr CSS disrannet" msgstr "Skrivañ ur restr CSS disrannet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
msgid "Gradient to use"
msgstr "Ilrezenn da arverañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
msgid "File Name"
msgstr "Anv ar restr"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog" msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Ouzhpennañ un dreuzfollennad latar" msgstr "Ouzhpennañ un dreuzfollennad latar"
@ -138,8 +146,8 @@ msgstr "Linkañ al liva_oueg..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "Livaoueg" msgstr "Livaoueg"
@ -187,69 +195,69 @@ msgstr "Glas pe lintr"
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "W_ar gresk" msgstr "W_ar gresk"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Krouiñ un ilrezenn arrenek oc'h arverañ al livioù diwar al livaoueg" msgstr "Krouiñ un ilrezenn arrenek oc'h arverañ al livioù diwar al livaoueg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "Livaoueg war an ilrezenn ar_rennek" msgstr "Livaoueg war an ilrezenn ar_rennek"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "Krouiñ un ilrezenn oc'h arverañ al livioù diwar al livaoueg" msgstr "Krouiñ un ilrezenn oc'h arverañ al livioù diwar al livaoueg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient" msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "Livaoueg d'an _ilrezenn" msgstr "Livaoueg d'an _ilrezenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice" msgid "Slice"
msgstr "Darn" msgstr "Darn"
#. table snippet means a small piece of HTML code here #. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Troc'hañ ur skeudenn a-hed he dealfoù, krouiñ a ra skeudennoù ha brizhenn un daolenn HTML " msgstr "Troc'hañ ur skeudenn a-hed he dealfoù, krouiñ a ra skeudennoù ha brizhenn un daolenn HTML "
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..." msgid "_Slice..."
msgstr "_Darnañ..." msgstr "_Darnañ..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export" msgid "Path for HTML export"
msgstr "TReug evit an ezporzhiañ HTML" msgstr "TReug evit an ezporzhiañ HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Filename for export" msgid "Filename for export"
msgstr "Anv restr evit an ezporzhiañ" msgstr "Anv restr evit an ezporzhiañ"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Image name prefix" msgid "Image name prefix"
msgstr "Rakger anv ar skeudenn" msgstr "Rakger anv ar skeudenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Image format" msgid "Image format"
msgstr "Mentrezh ar skeudenn" msgstr "Mentrezh ar skeudenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Separate image folder" msgid "Separate image folder"
msgstr "Dispartiañ an teuliad skeudennoù" msgstr "Dispartiañ an teuliad skeudennoù"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
msgid "Folder for image export" msgid "Folder for image export"
msgstr "Teuliad evit ezporzhiañ ar skeudenn" msgstr "Teuliad evit ezporzhiañ ar skeudenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Space between table elements" msgid "Space between table elements"
msgstr "Egor etre elfennoù an daolenn" msgstr "Egor etre elfennoù an daolenn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript evit onmouseover ha kliket" msgstr "Javascript evit onmouseover ha kliket"
#. table caps are table cells on the edge of the table #. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
msgid "Skip animation for table caps" msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Dilemel ar bliverezh evit pennlizherennoù an daolenn" msgstr "Dilemel ar bliverezh evit pennlizherennoù an daolenn"

View File

@ -1,19 +1,16 @@
# French translation of gimp-script-fu. # Breton translation of gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# #
# David Monniaux <monniaux@arbouse.ens.fr>, 2000. #Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2005-2011.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.
# maintainer: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002-2006.
# Jean-Louis Berliet <jl.berliet@free.fr>, 2004.
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.4\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 11:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n" "Last-Translator: Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: Alan Monfort <drouizig@drouizig.org>\n" "Language-Team: Alan Monfort <drouizig@drouizig.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Penel Script-Fu" msgstr "Penel Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme" msgid "Welcome to TinyScheme"
@ -56,16 +53,16 @@ msgstr "Merdeer an treugennadoù Skript-Fu"
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Aotreet e vez galvadennoù anetrewezhiat hepken gant mod priziañ Skript-Fu" msgstr "Aotreet e vez galvadennoù anetrewezhiat hepken gant mod priziañ Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Skript-Fu n'eo ket gouest da erounit daou skript war un dro." msgstr "Skript-Fu n'eo ket gouest da erounit daou skript war un dro."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
#, c-format #, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script." msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Emaoc'h oc'h erounit ar skript \"%s\" ." msgstr "Emaoc'h oc'h erounit ar skript \"%s\" ."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
#, c-format #, c-format
msgid "Script-Fu: %s" msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu : %s" msgstr "Skript-Fu : %s"
@ -73,70 +70,70 @@ msgstr "Skript-Fu : %s"
#. we add a colon after the label; #. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here #. * some languages want an extra space here
#. #.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s :" msgstr "%s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Diuzad al liv evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad al liv evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Diuzad ar restr evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad ar restr evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Diuzad an teuliad evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad an teuliad evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Diuzad an nodrezh evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad an nodrezh evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Diuzad al livaoueg evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad al livaoueg evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Diuzad ar goustur evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad ar goustur evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:486 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Diuzad an ilrezenn evit Skript-Fu" msgstr "Diuzad an ilrezenn evit Skript-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Diuzad ar broust evit Skript-Fu " msgstr "Diuzad ar broust evit Skript-Fu "
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
#, c-format #, c-format
msgid "Error while executing %s:" msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h erounit %s :" msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h erounit %s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "N'eus ket arguzennoù a-walc'h evit galv 'script-fu-register'" msgstr "N'eus ket arguzennoù a-walc'h evit galv 'script-fu-register'"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:608 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format #, c-format
msgid "Error while loading %s:" msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ %s :" msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ %s :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:804 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
msgid "Script-Fu Server Options" msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Dibarzhioù an dafariad Skript-Fu " msgstr "Dibarzhioù an dafariad Skript-Fu "
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:809 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
msgid "_Start Server" msgid "_Start Server"
msgstr "_Loc'hañ an dafariad" msgstr "_Loc'hañ an dafariad"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "Server port:" msgid "Server port:"
msgstr "Porzh an dafariad :" msgstr "Porzh an dafariad :"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:843 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
msgid "Server logfile:" msgid "Server logfile:"
msgstr "Restr kerzhlevr an dafariad :" msgstr "Restr kerzhlevr an dafariad :"
@ -234,17 +231,17 @@ msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Arventennoù ar bosoù dre ziouer" msgstr "Arventennoù ar bosoù dre ziouer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
@ -271,17 +268,17 @@ msgid "Font"
msgstr "Nodrezh" msgstr "Nodrezh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
@ -315,11 +312,11 @@ msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shad
msgstr "Trolinennañ ar maez diuzet (pe d'an alfa) gant ur goustur hag ouzhpennañ un disheol bannet" msgstr "Trolinennañ ar maez diuzet (pe d'an alfa) gant ur goustur hag ouzhpennañ un disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
@ -342,17 +339,17 @@ msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Skin ruzed an disheol" msgstr "Skin ruzed an disheol"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
@ -383,10 +380,10 @@ msgid "3_D Truchet..."
msgstr "Truched 3_M..." msgstr "Truched 3_M..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
@ -444,7 +441,7 @@ msgid "Supersample"
msgstr "Dreiststandilhonañ" msgstr "Dreiststandilhonañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
msgid "Thickness" msgid "Thickness"
msgstr "Tevder" msgstr "Tevder"
@ -458,11 +455,21 @@ msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn beskellet d'ur skeudenn" msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn beskellet d'ur skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bosoù"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer" msgid "Keep bump layer"
msgstr "Mirout treuzfollennoù ar bosoù" msgstr "Mirout treuzfollennoù ar bosoù"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
@ -480,43 +487,68 @@ msgid "Add a border around an image"
msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn tro dro d'ur skeudenn" msgstr "Ouzhpennañ ur riblenn tro dro d'ur skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border Layer"
msgstr "Lakaat ur riblenn d'an dreuzfollenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border X size" msgid "Border X size"
msgstr "Ment ar riblenn e X" msgstr "Ment ar riblenn e X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border Y size" msgid "Border Y size"
msgstr "Ment ar riblenn e Y" msgstr "Ment ar riblenn e Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Border color" msgid "Border color"
msgstr "Liv ar riblenn" msgstr "Liv ar riblenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
msgid "Delta value on color" msgid "Delta value on color"
msgstr "Gwerzh Delta war al liv" msgstr "Gwerzh Delta war al liv"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "Alien Glow"
msgstr "Skleur Alien"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "Arrow"
msgstr "Saezh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
msgid "Background"
msgstr "Drekva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur bir kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur bir kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Diskenn" msgstr "Diskenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image" msgid "Flatten image"
msgstr "Pladañ ar skeudenn" msgstr "Pladañ ar skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
@ -525,66 +557,75 @@ msgstr "Pladañ ar skeudenn"
msgid "Glow color" msgid "Glow color"
msgstr "Liv ar skleur" msgstr "Liv ar skleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kleiz" msgstr "Kleiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur" msgstr "Reteradur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Dehou" msgstr "Dehou"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ment" msgstr "Ment"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Sevel" msgstr "Sevel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11
msgid "_Arrow..." msgid "_Arrow..."
msgstr "_Saezh..." msgstr "_Saezh..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar"
msgstr "Barrenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
msgid "Bar height" msgid "Bar height"
msgstr "Sav ar varrenn" msgstr "Sav ar varrenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
msgid "Bar length" msgid "Bar length"
msgstr "Led ar varrenn" msgstr "Led ar varrenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur reolennH kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur reolennH kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7
msgid "_Hrule..." msgid "_Hrule..."
msgstr "_Linenn a-zremm..." msgstr "_Linenn a-zremm..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "Bullet"
msgstr "Padellig"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ ur padellig kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur padellig kevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius" msgid "Radius"
msgstr "Skin" msgstr "Skin"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7
msgid "_Bullet..." msgid "_Bullet..."
msgstr "_Padellig..." msgstr "_Padellig..."
@ -593,24 +634,32 @@ msgstr "_Padellig..."
msgid "B_utton..." msgid "B_utton..."
msgstr "A_fell..." msgstr "A_fell..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
msgid "Button"
msgstr "Afell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Krouiñ un afell gevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web" msgstr "Krouiñ un afell gevregat gant ur skleur iskis evit ajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
msgid "Glow"
msgstr "Skleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
msgid "Glow radius" msgid "Glow radius"
msgstr "Skin ar skleur" msgstr "Skin ar skleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
msgid "Padding" msgid "Padding"
msgstr "Leuniadur" msgstr "Leuniadur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
@ -693,70 +742,85 @@ msgstr "Krouiñ ur siell ant un disheol hag un ussked"
msgid "Bevel width" msgid "Bevel width"
msgstr "Led ar veskell" msgstr "Led ar veskell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
msgstr "Krouiñ un eeun a afell gevregat beskellet evit ar pajennadoù web" msgstr "Krouiñ un eeun a afell gevregat beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
msgid "Lower-right color" msgid "Lower-right color"
msgstr "Liv en traoñ a-zehou" msgstr "Liv en traoñ a-zehou"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed" msgid "Pressed"
msgstr "Pouezet warni" msgstr "Pouezet warni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Simple _Beveled Button..." msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Afell eeun _beskellet..." msgstr "Afell eeun _beskellet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13
msgid "Upper-left color" msgid "Upper-left color"
msgstr "Liv e lein a-gleiz" msgstr "Liv e lein a-gleiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur bir beskellet evit ar pajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur goustur bir beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur padellig beskellet evit ar pajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur goustur padellig beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
msgstr "Treuzkiz" msgstr "Treuzkiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "Drekva treuzwelus" msgstr "Drekva treuzwelus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
msgid "Create a beveled pattern button for webpages" msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur afell beskellet evit ar pajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur goustur afell beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur talbenn beskellet evit ar pajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur goustur talbenn beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
msgid "H_eading..." msgid "H_eading..."
msgstr "_Talbenn..." msgstr "_Talbenn..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
msgstr "Krouiñ ur goustur reolennH beskellet evit ar pajennadoù web" msgstr "Krouiñ ur goustur reolennH beskellet evit ar pajennadoù web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Sav" msgstr "Sav"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "Rule"
msgstr "Reolenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
@ -772,18 +836,23 @@ msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background
msgstr "Krouiñ treuzfollennoù treugel evit meskañ div pe vuioc'h a dreuzfollennoù a-us d'un drekva evel ur bliverezh" msgstr "Krouiñ treuzfollennoù treugel evit meskañ div pe vuioc'h a dreuzfollennoù a-us d'un drekva evel ur bliverezh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Intermediate frames" msgid "Intermediate frames"
msgstr "Skeudennoù treugel" msgstr "Skeudennoù treugel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
msgid "Looped" msgid "Looped"
msgstr "E dol" msgstr "E dol"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
msgid "Max. blur radius" msgid "Max. blur radius"
msgstr "Skin uc'hek ar ruzed" msgstr "Skin uc'hek ar ruzed"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7
msgid "_Blend..." msgid "_Blend..."
msgstr "_Meskañ..." msgstr "_Meskañ..."
@ -819,16 +888,6 @@ msgstr "RV-DV-RGG"
msgid "FG-Transparent" msgid "FG-Transparent"
msgstr "RV treuzwelus" msgstr "RV treuzwelus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
@ -943,14 +1002,40 @@ msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Darguzhañ..." msgstr "_Darguzhañ..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Ussked ar veskell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Disheol ar veskell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas" msgid "Carve white areas"
msgstr "Engravañ ar maezioù gwenn" msgstr "Engravañ ar maezioù gwenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
msgid "Carved Surface"
msgstr "Gorread kizellet"
# http://desktoppub.about.com/od/creategraphics/f/shadows.htm
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
msgid "Image to carve" msgid "Image to carve"
msgstr "Skeudenn da engravañ" msgstr "Skeudenn da engravañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
msgid "Inset"
msgstr "Ensoc'hañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
msgid "Stencil C_arve..." msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Moull liv_añ delwenniñ..." msgstr "Moull liv_añ delwenniñ..."
@ -958,19 +1043,19 @@ msgstr "Moull liv_añ delwenniñ..."
msgid "Background Image" msgid "Background Image"
msgstr "Skeudenn an drekva" msgstr "Skeudenn an drekva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carve raised text" msgid "Carve raised text"
msgstr "Engravañ an destenn brasaet" msgstr "Engravañ an destenn brasaet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Carved..." msgid "Carved..."
msgstr "Engravet..." msgstr "Engravet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image" msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
msgstr "Krouiñ ur siell gant an destenn savet dirak pe zelwennet e-barzh drekva erspizet ar skeudenn " msgstr "Krouiñ ur siell gant an destenn savet dirak pe zelwennet e-barzh drekva erspizet ar skeudenn "
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:12
msgid "Padding around text" msgid "Padding around text"
msgstr "Leuniadur tro dro d'an destenn" msgstr "Leuniadur tro dro d'an destenn"
@ -1030,43 +1115,68 @@ msgstr "Mirout an drekva"
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil" msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
msgstr "Ouzhpennañ un efed kromañ d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) un ur arverañ ur moull livañ erspizet (liveoù louedoù)" msgstr "Ouzhpennañ un efed kromañ d'ar maez diuzet (pe d'an alfa) un ur arverañ ur moull livañ erspizet (liveoù louedoù)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance" msgid "Chrome balance"
msgstr "Mentel ar c'hrom" msgstr "Mentel ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor" msgid "Chrome factor"
msgstr "Parenn ar c'hrom" msgstr "Parenn ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness" msgid "Chrome lightness"
msgstr "Lintr ar c'hrom" msgstr "Lintr ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation" msgid "Chrome saturation"
msgstr "Peurvec'hiadur ar c'hrom" msgstr "Peurvec'hiadur ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
msgid "Chrome white areas" msgid "Chrome white areas"
msgstr "Maezioù gwenn ar c'hrom" msgstr "Maezioù gwenn ar c'hrom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map" msgid "Environment map"
msgstr "Kartennad an amva" msgstr "Kartennad an amva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight"
msgstr "Ussked"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance" msgid "Highlight balance"
msgstr "Mentel al lintr" msgstr "Mentel an ussked"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
msgid "Layer 1"
msgstr "Treuzfollenn 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
msgid "Layer 2"
msgstr "Treuzfollenn 2"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
msgid "Layer 3"
msgstr "Treuzfollenn 3"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
msgid "Stencil C_hrome..." msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Moull livañ kr_om..." msgstr "Moull livañ kr_om..."
@ -1091,31 +1201,35 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr "Hadenn an amred" msgstr "Hadenn an amred"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Effect layer"
msgstr "Efed war an dreuzfollenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr "Leuniañ ar maez siuzet (pe d'an alfa) gant roudoù evel re un amred moullet" msgstr "Leuniañ ar maez siuzet (pe d'an alfa) gant roudoù evel re un amred moullet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "Keep selection" msgid "Keep selection"
msgstr "Mirout an diuzad" msgstr "Mirout an diuzad"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "No background (only for separate layer)" msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Drekva ebet (evit an dreuzfollenn diforc'h hepken)" msgstr "Drekva ebet (evit an dreuzfollenn diforc'h hepken)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
msgid "Oilify mask size" msgid "Oilify mask size"
msgstr "Eouliañ ment ar maskl" msgstr "Eouliañ ment ar maskl"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer" msgid "Separate layer"
msgstr "Treuzfollenn diforc'h" msgstr "Treuzfollenn diforc'h"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8
msgid "_Circuit..." msgid "_Circuit..."
msgstr "Amre_d..." msgstr "Amre_d..."
@ -1159,10 +1273,14 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Teñvalaat nemetken" msgstr "Teñvalaat nemetken"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stain"
msgstr "Intr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "Stains" msgid "Stains"
msgstr "Introù" msgstr "Introù"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:5
msgid "_Coffee Stain..." msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "Introù _kafe..." msgstr "Introù _kafe..."
@ -1247,8 +1365,8 @@ msgid "Spread"
msgstr "Ledañ" msgstr "Ledañ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Gwehin (brasoc'h 1<-->255 bihanoc'h)" msgstr "Gwehin (brasoc'h 1<-->254 bihanoc'h)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distort..." msgid "_Distort..."
@ -1556,6 +1674,7 @@ msgid "Pattern (text)"
msgstr "Goustur (testenn)" msgstr "Goustur (testenn)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:13
msgid "Shadow" msgid "Shadow"
msgstr "Disheol" msgstr "Disheol"
@ -1740,8 +1859,8 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..." msgstr "_Lava..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the foreground color"
msgstr "Leuniañ un dreuzfollenn gant skinoù o vont er-maez diouzh he c'hreiz oc'h arverañ liv an rakva" msgstr "Leuniañ un dreuzfollenn gant skinoù o vont er-maez diouzh he c'hreiz oc'h arverañ liv an rakleur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..." msgid "Line _Nova..."
@ -2239,10 +2358,6 @@ msgstr "Hentenn livañ"
msgid "Epitrochoid" msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid" msgstr "Epitrokoid"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Skeudenn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Ilrezenn : dol mod dent heskenn" msgstr "Ilrezenn : dol mod dent heskenn"
@ -2600,23 +2715,23 @@ msgstr "Liv an disheol bannet"
msgid "Drop shadow opacity" msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Demerez an disheol bannet" msgstr "Demerez an disheol bannet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight X offset" msgid "Highlight X offset"
msgstr "Linkañ X al lintr" msgstr "Linkañ X al lintr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight Y offset" msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Linkañ Y al lintr" msgstr "Linkañ Y al lintr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight color" msgid "Highlight color"
msgstr "Liv flamm" msgstr "Liv flamm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Highlight opacity" msgid "Highlight opacity"
msgstr "Demerez al lintr" msgstr "Demerez al lintr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:14
msgid "_Xach-Effect..." msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Efed _Xach..." msgstr "Efed _Xach..."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Breton translation for gimp # Breton translation for gimp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2009. # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""

3636
po/br.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff