Updated italian translation

svn path=/trunk/; revision=21682
This commit is contained in:
Marco Ciampa
2007-01-09 14:14:48 +00:00
parent e4e08c59c0
commit c533b20114
2 changed files with 77 additions and 17 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-09 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2007-01-09 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> 2007-01-09 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation. * cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n" "Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 15:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-09 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1545,59 +1545,115 @@ msgid "Button Gear Up"
msgstr "Pulsante rotella su" msgstr "Pulsante rotella su"
#: ../modules/controller_linux_input.c:87 #: ../modules/controller_linux_input.c:87
msgid "Wheel Turn Left" msgid "X Move Left"
msgstr "Rotella a sinistra" msgstr "A sinistra spostamento X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:88 #: ../modules/controller_linux_input.c:88
msgid "Wheel Turn Right" msgid "X Move Right"
msgstr "Rotella a destra" msgstr "A destra Spostamento X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:89 #: ../modules/controller_linux_input.c:89
msgid "Y Move Down"
msgstr "In basso spostamento Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
msgid "Y Move Up"
msgstr "In alto spostamento Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
msgid "Z Move Down"
msgstr "In basso spostamento Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
msgid "Z Move Up"
msgstr "In alto spostamento Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
msgid "X Axis Turn Left"
msgstr "Giro a sinistra asse X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
msgid "X Axis Turn Right"
msgstr "Giro a destra asse X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
msgid "Y Axis Turn Back"
msgstr "Marcia indietro asse Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:96
msgid "Y Axis Turn Forward"
msgstr "Marcia avanti asse Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr "Giro a sinistra asse Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr "Giro a destra asse Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr "Marcia indietro rotella orizzontale"
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr "Marcia avanti rotella orizzontale"
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
msgid "Dial Turn Left" msgid "Dial Turn Left"
msgstr "Tasto a sinistra" msgstr "Tasto a sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90 #: ../modules/controller_linux_input.c:102
msgid "Dial Turn Right" msgid "Dial Turn Right"
msgstr "Tasto a destra" msgstr "Tasto a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:154 #: ../modules/controller_linux_input.c:103
msgid "Wheel Turn Left"
msgstr "Rotella a sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
msgid "Wheel Turn Right"
msgstr "Rotella a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:168
msgid "Linux input event controller" msgid "Linux input event controller"
msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux" msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux"
#: ../modules/controller_linux_input.c:222 ../modules/controller_midi.c:246 #: ../modules/controller_linux_input.c:236 ../modules/controller_midi.c:246
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:" msgstr "Dispositivo:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:223 #: ../modules/controller_linux_input.c:237
msgid "The name of the device to read Linux Input events from." msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso." msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso."
#: ../modules/controller_linux_input.c:227 #: ../modules/controller_linux_input.c:241
msgid "Linux Input" msgid "Linux Input"
msgstr "Ingresso Linux" msgstr "Ingresso Linux"
#: ../modules/controller_linux_input.c:352 #: ../modules/controller_linux_input.c:366
msgid "Linux Input Events" msgid "Linux Input Events"
msgstr "Eventi Linux in ingresso" msgstr "Eventi Linux in ingresso"
#: ../modules/controller_linux_input.c:373 ../modules/controller_midi.c:484 #: ../modules/controller_linux_input.c:387 ../modules/controller_midi.c:484
#: ../modules/controller_midi.c:510 #: ../modules/controller_midi.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "Reading from %s" msgid "Reading from %s"
msgstr "Lettura da %s" msgstr "Lettura da %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:389 #: ../modules/controller_linux_input.c:403
#: ../modules/controller_linux_input.c:432 ../modules/controller_midi.c:466 #: ../modules/controller_linux_input.c:446 ../modules/controller_midi.c:466
#: ../modules/controller_midi.c:527 ../modules/controller_midi.c:598 #: ../modules/controller_midi.c:527 ../modules/controller_midi.c:598
#, c-format #, c-format
msgid "Device not available: %s" msgid "Device not available: %s"
msgstr "Dispositivo non disponibile: %s" msgstr "Dispositivo non disponibile: %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:397 ../modules/controller_midi.c:535 #: ../modules/controller_linux_input.c:411 ../modules/controller_midi.c:535
msgid "No device configured" msgid "No device configured"
msgstr "Nessun dispositivo configurato" msgstr "Nessun dispositivo configurato"
#: ../modules/controller_linux_input.c:441 ../modules/controller_midi.c:607 #: ../modules/controller_linux_input.c:455 ../modules/controller_midi.c:607
msgid "End of file" msgid "End of file"
msgstr "Fine del file" msgstr "Fine del file"