Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2012-01-25 17:01:06 +01:00
parent 123f499e30
commit b5e6a60fbf

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 23:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Tool Presets"
msgstr "Ustawienia narzędzia" msgstr "Ustawienia narzędzia"
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404 #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
msgid "Tool Preset Editor" msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Edytor ustawień narzędzia" msgstr "Edytor ustawień narzędzia"
@ -1372,20 +1372,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP" msgid "About GIMP"
msgstr "Informacje o programie GIMP" msgstr "Informacje o programie GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
msgid "Toolbox" msgid "Toolbox"
msgstr "Przybornik" msgstr "Przybornik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgid "Raise the toolbox" msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Podnosi przybornik" msgstr "Podnosi przybornik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
msgid "New Toolbox" msgid "New Toolbox"
msgstr "Nowy przybornik" msgstr "Nowy przybornik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "Create a new toolbox" msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Tworzy nowy przybornik" msgstr "Tworzy nowy przybornik"
@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter" msgid "Jitter"
msgstr "Drganie" msgstr "Drganie"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464 #: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
#, c-format #, c-format
@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any writable data folder configured." msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Nie skonfigurowano zapisywalnego katalogu danych." msgstr "Nie skonfigurowano zapisywalnego katalogu danych."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to load data:\n" "Failed to load data:\n"
@ -8998,7 +8998,7 @@ msgid ""
msgstr "Na pewno usunąć \"%s\" z listy i z dysku?" msgstr "Na pewno usunąć \"%s\" z listy i z dysku?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:145 #: ../app/gui/gui-message.c:143
msgid "GIMP Message" msgid "GIMP Message"
msgstr "Komunikat programu GIMP" msgstr "Komunikat programu GIMP"
@ -10579,7 +10579,7 @@ msgstr "Odstęp między liniami"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "Nie dotyczy" msgstr "Nie dotyczy"
@ -11029,7 +11029,7 @@ msgstr "Klon perspektywy"
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Klon perspektywy nie jest możliwy na warstwach indeksowanych." msgstr "Klon perspektywy nie jest możliwy na warstwach indeksowanych."
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 #: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge" msgid "Smudge"
msgstr "Rozsmarowywanie" msgstr "Rozsmarowywanie"
@ -12970,7 +12970,7 @@ msgstr "Czułość"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Nachylenie" msgstr "Nachylenie"
@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "Zaznaczenie prostokątne: zaznacza obszar prostokątny"
msgid "_Rectangle Select" msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Zaznaczenie p_rostokątne" msgstr "Zaznaczenie p_rostokątne"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015 #: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: " msgid "Rectangle: "
msgstr "Prostokąt: " msgstr "Prostokąt: "
@ -13921,7 +13921,7 @@ msgstr "Przekształcenie:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Kierunek" msgstr "Kierunek"
@ -14469,55 +14469,55 @@ msgstr ""
"Heksadecymalny zapis koloru jest używany w językach HTML i CSS. To pole " "Heksadecymalny zapis koloru jest używany w językach HTML i CSS. To pole "
"przyjmuje także nazwy kolorów języka CSS." "przyjmuje także nazwy kolorów języka CSS."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
msgid "Index:" msgid "Index:"
msgstr "Indeks:" msgstr "Indeks:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
msgid "Red:" msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:" msgstr "Czerwony:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
msgid "Green:" msgid "Green:"
msgstr "Zielony:" msgstr "Zielony:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
msgid "Blue:" msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:" msgstr "Niebieski:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Wartość:" msgstr "Wartość:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
msgid "Hex:" msgid "Hex:"
msgstr "Heks:" msgstr "Heks:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
msgid "Hue:" msgid "Hue:"
msgstr "Barwa:" msgstr "Barwa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
msgid "Sat.:" msgid "Sat.:"
msgstr "Nasycenie:" msgstr "Nasycenie:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
msgid "Cyan:" msgid "Cyan:"
msgstr "Niebieskozielony:" msgstr "Niebieskozielony:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
msgid "Magenta:" msgid "Magenta:"
msgstr "Purpurowy:" msgstr "Purpurowy:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
msgid "Yellow:" msgid "Yellow:"
msgstr "Żółty:" msgstr "Żółty:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Black:" msgid "Black:"
msgstr "Czarny:" msgstr "Czarny:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
msgid "Alpha:" msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:" msgstr "Alfa:"
@ -14895,7 +14895,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Nacisk" msgstr "Nacisk"
@ -14909,7 +14909,7 @@ msgstr "Nachylenie Y"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Wheel" msgid "Wheel"
msgstr "Kółko myszy" msgstr "Kółko myszy"
@ -14935,7 +14935,7 @@ msgid "%s Curve"
msgstr "%s krzywe" msgstr "%s krzywe"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve" msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Przywróć krzywe" msgstr "_Przywróć krzywe"
@ -15025,17 +15025,17 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Macierz mapowania" msgstr "Macierz mapowania"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Velocity" msgid "Velocity"
msgstr "Szybkość" msgstr "Szybkość"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Losowo" msgstr "Losowo"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie" msgstr "Zanikanie"
@ -15395,6 +15395,10 @@ msgstr "Nieokreślone"
msgid "Columns:" msgid "Columns:"
msgstr "Kolumny:" msgstr "Kolumny:"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Tutaj można umieścić dokowalne okna dialogowe"
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profil kolorów ICC (*.icc, *.icm)" msgstr "Profil kolorów ICC (*.icc, *.icm)"
@ -15734,39 +15738,39 @@ msgstr "Przywróć ustawienia narzędzia..."
msgid "Delete Tool Preset..." msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Usuń ustawienia narzędzia..." msgstr "Usuń ustawienia narzędzia..."
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:" msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:" msgstr "Ikona:"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG" msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Zastosuj zachowane kolory" msgstr "Zastosuj zachowane kolory"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush" msgid "Apply stored brush"
msgstr "Zastosuj zachowany pędzel" msgstr "Zastosuj zachowany pędzel"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics" msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Zastosuj zachowaną dynamikę" msgstr "Zastosuj zachowaną dynamikę"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient" msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Zastosuj zachowany gradient" msgstr "Zastosuj zachowany gradient"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern" msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Zastosuj zachowany deseń" msgstr "Zastosuj zachowany deseń"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette" msgid "Apply stored palette"
msgstr "Zastosuj zachowaną paletę" msgstr "Zastosuj zachowaną paletę"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font" msgid "Apply stored font"
msgstr "Zastosuj zachowaną czcionkę" msgstr "Zastosuj zachowaną czcionkę"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s Preset" msgid "%s Preset"
msgstr "Ustawienia %s" msgstr "Ustawienia %s"