Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2012-01-25 17:01:06 +01:00
parent 123f499e30
commit b5e6a60fbf

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Tool Presets"
msgstr "Ustawienia narzędzia"
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Edytor ustawień narzędzia"
@ -1372,20 +1372,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Informacje o programie GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
msgid "Toolbox"
msgstr "Przybornik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Podnosi przybornik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nowy przybornik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Tworzy nowy przybornik"
@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Drganie"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
#, c-format
@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Nie skonfigurowano zapisywalnego katalogu danych."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:911
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@ -8998,7 +8998,7 @@ msgid ""
msgstr "Na pewno usunąć \"%s\" z listy i z dysku?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:145
#: ../app/gui/gui-message.c:143
msgid "GIMP Message"
msgstr "Komunikat programu GIMP"
@ -10579,7 +10579,7 @@ msgstr "Odstęp między liniami"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr "Nie dotyczy"
@ -11029,7 +11029,7 @@ msgstr "Klon perspektywy"
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Klon perspektywy nie jest możliwy na warstwach indeksowanych."
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr "Rozsmarowywanie"
@ -12970,7 +12970,7 @@ msgstr "Czułość"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt"
msgstr "Nachylenie"
@ -13552,7 +13552,7 @@ msgstr "Zaznaczenie prostokątne: zaznacza obszar prostokątny"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Zaznaczenie p_rostokątne"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr "Prostokąt: "
@ -13921,7 +13921,7 @@ msgstr "Przekształcenie:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
@ -14469,55 +14469,55 @@ msgstr ""
"Heksadecymalny zapis koloru jest używany w językach HTML i CSS. To pole "
"przyjmuje także nazwy kolorów języka CSS."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
msgid "Green:"
msgstr "Zielony:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
msgid "Hex:"
msgstr "Heks:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
msgid "Hue:"
msgstr "Barwa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
msgid "Sat.:"
msgstr "Nasycenie:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
msgid "Cyan:"
msgstr "Niebieskozielony:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
msgid "Magenta:"
msgstr "Purpurowy:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
msgid "Yellow:"
msgstr "Żółty:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Black:"
msgstr "Czarny:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
@ -14895,7 +14895,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
msgid "Pressure"
msgstr "Nacisk"
@ -14909,7 +14909,7 @@ msgstr "Nachylenie Y"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Wheel"
msgstr "Kółko myszy"
@ -14935,7 +14935,7 @@ msgid "%s Curve"
msgstr "%s krzywe"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Przywróć krzywe"
@ -15025,17 +15025,17 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Macierz mapowania"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Velocity"
msgstr "Szybkość"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"
@ -15395,6 +15395,10 @@ msgstr "Nieokreślone"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumny:"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Tutaj można umieścić dokowalne okna dialogowe"
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profil kolorów ICC (*.icc, *.icm)"
@ -15734,39 +15738,39 @@ msgstr "Przywróć ustawienia narzędzia..."
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Usuń ustawienia narzędzia..."
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Zastosuj zachowane kolory"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Zastosuj zachowany pędzel"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Zastosuj zachowaną dynamikę"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Zastosuj zachowany gradient"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Zastosuj zachowany deseń"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Zastosuj zachowaną paletę"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr "Zastosuj zachowaną czcionkę"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:290
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Ustawienia %s"