Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Meskó
2021-02-18 06:41:29 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 67a891a8db
commit b5d55d453d

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-14 00:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -2605,12 +2605,10 @@ msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Kép mentése HEIF (nagy hatékonyságú képfájl) formátumban." msgstr "Kép mentése HEIF (nagy hatékonyságú képfájl) formátumban."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
#| msgid "Exports HEIF images"
msgid "Exports AVIF images" msgid "Exports AVIF images"
msgstr "AVIF képeket exportál" msgstr "AVIF képeket exportál"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
#| msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Kép mentése AV1 képfájlformátumban (AVIF)" msgstr "Kép mentése AV1 képfájlformátumban (AVIF)"
@ -2652,17 +2650,15 @@ msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása" msgstr "Kép kiválasztása"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "_Lossless" #| msgid "_Lossless"
msgid "Nearly _lossless" msgid "Nearly _lossless"
msgstr "_Veszteségmentes" msgstr "Majdnem _veszteségmentes"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:" msgid "_Quality:"
msgstr "Mi_nőség:" msgstr "Mi_nőség:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070
#| msgid "_Max depth:"
msgid "Bit depth:" msgid "Bit depth:"
msgstr "Bitmélység:" msgstr "Bitmélység:"
@ -3180,7 +3176,6 @@ msgstr "Hiba a megadott PDF-fájl oldalszámának lekérésekor."
#. "Load in reverse order" toggle button #. "Load in reverse order" toggle button
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357
#| msgid "Reverse Order"
msgid "Load in reverse order" msgid "Load in reverse order"
msgstr "Betöltés fordított sorrendben" msgstr "Betöltés fordított sorrendben"
@ -3716,25 +3711,21 @@ msgstr "Pozicionálási hiba: %s"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
#, c-format #, c-format
#| msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgid "Invalid general image attribute chunk size." msgid "Invalid general image attribute chunk size."
msgstr "Érvénytelen általános képattribútum darabméret." msgstr "Érvénytelen általános képattribútum darabméret."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
#, c-format #, c-format
#| msgid "Missing General Image Attributes block."
msgid "Error reading general image attribute block." msgid "Error reading general image attribute block."
msgstr "Hiba az általános képattribútum blokk olvasásakor." msgstr "Hiba az általános képattribútum blokk olvasásakor."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
#, c-format #, c-format
#| msgid "Compression type"
msgid "Unknown compression type %d" msgid "Unknown compression type %d"
msgstr "Ismeretlen tömörítési típus: %d" msgstr "Ismeretlen tömörítési típus: %d"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
#, c-format #, c-format
#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgid "Unsupported bit depth %d" msgid "Unsupported bit depth %d"
msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d" msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d"
@ -3756,13 +3747,11 @@ msgstr "Hiba a létrehozó kulcsszóadatok olvasásakor"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading color block" msgid "Error reading color block"
msgstr "Hiba a színblokk olvasásakor" msgstr "Hiba a színblokk olvasásakor"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading color palette" msgid "Error reading color palette"
msgstr "Hiba a színpaletta olvasásakor" msgstr "Hiba a színpaletta olvasásakor"
@ -3774,13 +3763,11 @@ msgstr "zlib hiba"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error reading layer information chunk"
msgid "Error reading layer extension information" msgid "Error reading layer extension information"
msgstr "Hiba a réteg kiterjesztésinformációinak olvasásakor" msgstr "Hiba a réteg kiterjesztésinformációinak olvasásakor"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error reading layer information chunk"
msgid "Error reading block information" msgid "Error reading block information"
msgstr "Hiba a blokkinformációk olvasásakor" msgstr "Hiba a blokkinformációk olvasásakor"
@ -6762,7 +6749,6 @@ msgid "Mipmap Options"
msgstr "Mipmap beállítások" msgstr "Mipmap beállítások"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
#| msgid "_F_ilter:"
msgid "F_ilter:" msgid "F_ilter:"
msgstr "Szű_rő:" msgstr "Szű_rő:"
@ -7189,10 +7175,10 @@ msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegméret: %dx%d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegméret: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" #| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d"
msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen képméret: %dx%d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen maszkinformáció-méret: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819
#, c-format #, c-format
@ -7439,7 +7425,7 @@ msgstr "TIFF-kép"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "„%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt" msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
#, c-format #, c-format
@ -7450,7 +7436,13 @@ msgid_plural ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " "TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
"Attempting to load the file with this assumption." "Attempting to load the file with this assumption."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"A(z) „%s” TIFF könyvtárszámának meghatározása fejléc alapján sikertelen, de "
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
"feltételezéssel."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"A(z) „%s” TIFF könyvtárszámának meghatározása fejléc alapján sikertelen, de "
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
"feltételezéssel."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
msgid "Extra channels with unspecified data." msgid "Extra channels with unspecified data."
@ -7470,7 +7462,7 @@ msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélk
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "" msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
#, c-format #, c-format
@ -7478,6 +7470,8 @@ msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." "The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
msgid "" msgid ""
@ -7485,6 +7479,9 @@ msgid ""
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
"separate image." "separate image."
msgstr "" msgstr ""
"A kép több színprofillal rendelkezik. Az első lesz használva. Ha ez "
"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
"képként tölt be."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
#, c-format #, c-format
@ -7499,6 +7496,7 @@ msgstr "TIFF-csatorna"
#, c-format #, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
#. Error reading scanline, stop loading #. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
@ -7506,6 +7504,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "" msgstr ""
"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
msgid "Import from TIFF" msgid "Import from TIFF"
@ -9564,10 +9563,9 @@ msgid "Save _layers"
msgstr "_Rétegek mentése" msgstr "_Rétegek mentése"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Could not get layers for image %d" #| msgid "Could not get layers for image %d"
msgid "Cr_op layers to image bounds" msgid "Cr_op layers to image bounds"
msgstr "A rétegek nem elérhetők a(z) %d képnél" msgstr "A rétegek _vágása a képkeretekre"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
@ -9583,10 +9581,9 @@ msgid "S_ave Exif data"
msgstr "Exif-adatok _mentése" msgstr "Exif-adatok _mentése"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Save _IPTC data" #| msgid "Save _IPTC data"
msgid "Save _GeoTIFF data" msgid "Save _GeoTIFF data"
msgstr "_IPTC-adatok mentése" msgstr "_GeoTIFF-adatok mentése"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title" msgid "Document Title"
@ -11954,7 +11951,7 @@ msgstr "Metaadatok sz_erkesztése"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
msgid "Error loading metadata-editor dialog." msgid "Error loading metadata-editor dialog."
msgstr "" msgstr "Hiba a metaadat-szerkesztő párbeszédablak betöltésekor."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#, c-format #, c-format
@ -11974,10 +11971,10 @@ msgid "Export metadata"
msgstr "Metaadatok exportálása" msgstr "Metaadatok exportálása"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Error loading PSD file: %s" #| msgid "Error loading PSD file: %s"
msgid "Error loading calendar. %s" msgid "Error loading calendar. %s"
msgstr "Hiba a PSD-fájl betöltésekor: %s" msgstr "Hiba a naptár betöltésekor. %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
msgid "Calendar Date:" msgid "Calendar Date:"
@ -11996,6 +11993,12 @@ msgid ""
"or 10.45\n" "or 10.45\n"
"Delete all text to remove the current value." "Delete all text to remove the current value."
msgstr "" msgstr ""
"Itt adja meg vagy szerkessze a GPS értéket.\n"
"Az érvényes értékek 1, 2 vagy 3 számból állnak (fok, perc, másodperc), lásd "
"a következő példákat:\n"
"10deg 15' 20\", vagy 10° 15' 20\", vagy 10:15:20.45, vagy 10 15 20, vagy 10 "
"15.30, vagy 10.45\n"
"Törölje ki az összes szöveget a jelenlegi érték eltávolításához."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
msgid "" msgid ""
@ -12006,16 +12009,22 @@ msgid ""
"meter (m) or feet (ft)\n" "meter (m) or feet (ft)\n"
"Delete all text to remove the current value." "Delete all text to remove the current value."
msgstr "" msgstr ""
"Itt adja meg vagy szerkessze a GPS magasságértéket.\n"
"Az érvényes érték egy számból áll:\n"
"például 100 vagy 12.24\n"
"A kiválasztott mértékegységtől függően az értéket méterben (m) vagy lábban "
"(ft) kell megadni.\n"
"Törölje ki az összes szöveget a jelenlegi érték eltávolításához."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
msgid "Unrated" msgid "Unrated"
msgstr "Értékeletlen" msgstr "Értékeletlen"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Failed to decompress data" #| msgid "Failed to decompress data"
msgid "Failed to set metadata tag %s" msgid "Failed to set metadata tag %s"
msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat" msgstr "A(z) %s metaadatcímke beállítása sikertelen"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
msgid "Import Metadata File" msgid "Import Metadata File"
@ -12199,13 +12208,11 @@ msgid "Other"
msgstr "Egyéb" msgstr "Egyéb"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#, fuzzy
#| msgid "Above Sea Level" #| msgid "Above Sea Level"
msgid "Above sea level" msgid "Above sea level"
msgstr "Tengerszint felett" msgstr "Tengerszint felett"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#| msgid "Below Sea Level"
msgid "Below sea level" msgid "Below sea level"
msgstr "Tengerszint alatt" msgstr "Tengerszint alatt"
@ -12235,7 +12242,7 @@ msgstr "Metaadatok meg_tekintése"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237
msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
msgstr "" msgstr "Hiba a metaadat-megjelenítő párbeszédablak betöltésekor."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248
#, c-format #, c-format
@ -12248,7 +12255,6 @@ msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(még %lu karakter)" msgstr "(még %lu karakter)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
#| msgid "Parameters"
msgid " meter" msgid " meter"
msgstr " méter" msgstr " méter"
@ -12789,33 +12795,3 @@ msgstr "La_polvasó/kamera…"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 #: ../plug-ins/twain/twain.c:505
msgid "Transferring data from scanner/camera" msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról"
#~ msgid "CMY"
#~ msgstr "CMY"
#~ msgid "cyan-k"
#~ msgstr "ciánkék-k"
#~ msgid "magenta-k"
#~ msgstr "bíbor-k"
#~ msgid "yellow-k"
#~ msgstr "sárga-k"
#~ msgid "Cyan_K"
#~ msgstr "Ciánkék_K"
#~ msgid "Magenta_K"
#~ msgstr "Bíborvörös_K"
#~ msgid "Yellow_K"
#~ msgstr "Sárga_K"
#~ msgid "HEIF"
#~ msgstr "HEIF"
#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
#~ msgstr "A létrehozó kulcsszóadatok nem nullal végződőek"
#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
#~ msgstr "Érvénytelen %d bittérkép-típus a csatornainformációkban"