Update Hungarian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
9fcc31ea19
commit
adc11d7a2c
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 20:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 08:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 09:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
|
|||||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
||||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
|
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2358 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
||||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
|
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
|
||||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
|
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
|
||||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
|
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
|
||||||
@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Függő_leges"
|
|||||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
|
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
|
||||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
|
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
|
||||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
|
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
|
||||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
|
||||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
|
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
|
||||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
|
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1332
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265
|
||||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
|
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése"
|
|||||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
|
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
|
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
|
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
|
||||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
|
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
|
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
|
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
|
||||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
|
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
|
||||||
@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben"
|
|||||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
|
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
|
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
|
||||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
|
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
|
||||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
|
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
|
||||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
|
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
|
||||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
|
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
|
||||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
|
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
|
||||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
|
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening '%s'"
|
msgid "Opening '%s'"
|
||||||
msgstr "„%s” megnyitása"
|
msgstr "„%s” megnyitása"
|
||||||
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "Import from PDF"
|
|||||||
msgstr "Importálás PDF-ből"
|
msgstr "Importálás PDF-ből"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2359
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
|
||||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
|
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
|
||||||
msgid "_Import"
|
msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Importálás"
|
msgstr "_Importálás"
|
||||||
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Rétegek lapokként (%s)"
|
|||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Page %d"
|
msgid "Page %d"
|
||||||
msgstr "%d. oldal"
|
msgstr "%d. oldal"
|
||||||
@ -6800,10 +6800,29 @@ msgstr "Hiba a képtípus lekérésekor innen: „%s”"
|
|||||||
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
|
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
|
||||||
msgstr "Hiba a képpontadatok olvasásakor innen: „%s”"
|
msgstr "Hiba a képpontadatok olvasásakor innen: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
|
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
|
||||||
msgid "G3 fax image"
|
msgid "G3 fax image"
|
||||||
msgstr "G3 faxkép"
|
msgstr "G3 faxkép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#| msgid "Could not create a new image: %s"
|
||||||
|
msgid "Could not create buffer to process image data."
|
||||||
|
msgstr "Nem sikerült puffert létrehozni a képadatok feldolgozásához."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
||||||
|
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen képdimenziók (%d x %d). A kép sérült lehet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#| msgid "Could not create a new image: %s"
|
||||||
|
msgid "Could not create image."
|
||||||
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni a képet."
|
||||||
|
|
||||||
# FITS: data format
|
# FITS: data format
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
|
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
|
||||||
msgid "Flexible Image Transport System"
|
msgid "Flexible Image Transport System"
|
||||||
@ -7420,17 +7439,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "TIFF image"
|
msgid "TIFF image"
|
||||||
msgstr "TIFF-kép"
|
msgstr "TIFF-kép"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:255
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
|
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
|
||||||
msgstr "Nem TIFF-kép vagy a kép sérült."
|
msgstr "Nem TIFF-kép vagy a kép sérült."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:286
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||||
msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
|
msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:293
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
|
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
|
||||||
@ -7447,7 +7466,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
|
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
|
||||||
"feltételezéssel."
|
"feltételezéssel."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:369
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
|
||||||
msgid "Extra channels with unspecified data."
|
msgid "Extra channels with unspecified data."
|
||||||
msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
|
msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
|
||||||
|
|
||||||
@ -7458,16 +7477,16 @@ msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
|
|||||||
#. * can be considered non-conformant.
|
#. * can be considered non-conformant.
|
||||||
#. * Let's ask what to do with the channel.
|
#. * Let's ask what to do with the channel.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:381
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392
|
||||||
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
|
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
|
||||||
msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül."
|
msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:442
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
||||||
msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
|
msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:471
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
|
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
|
||||||
@ -7476,7 +7495,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
|
"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
|
||||||
"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
|
"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:479
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
|
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
|
||||||
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
|
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
|
||||||
@ -7486,143 +7505,142 @@ msgstr ""
|
|||||||
"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
|
"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
|
||||||
"képként tölt be."
|
"képként tölt be."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:491
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
|
||||||
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
|
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
|
||||||
msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
|
msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:583
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Could not read header from '%s'"
|
#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
|
||||||
msgid "Could not get image width from '%s'"
|
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”"
|
msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d a(z) %d. oldalnál."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
|
msgid "Could not get image width from '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not get image length from '%s'"
|
msgid "Could not get image length from '%s'"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”"
|
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
|
"Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:620
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
|
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
|
||||||
"is-white"
|
"is-white"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, a"
|
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, "
|
||||||
" min-is-white érték feltételezett."
|
"a min-is-white érték feltételezett."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:627
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
|
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A min-is-black érték"
|
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A min-is-black érték "
|
||||||
" feltételezett."
|
"feltételezett."
|
||||||
|
|
||||||
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
|
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
|
||||||
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
|
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
|
||||||
#. * has already the ability to choose through a dialog.
|
#. * has already the ability to choose through a dialog.
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:659
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
|
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül"
|
"Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül "
|
||||||
" feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött."
|
"feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:684
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
|
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
|
||||||
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
|
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
|
||||||
"is non-premultiplied alpha."
|
"is non-premultiplied alpha."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A(z) „%s” kép nem felel meg a TIFF specifikációjának: az ExtraSamples mező"
|
"A(z) „%s” kép nem felel meg a TIFF specifikációjának: az ExtraSamples mező "
|
||||||
" nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül"
|
"nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül "
|
||||||
" feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa."
|
"feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:917
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
|
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire."
|
"Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:975
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
|
||||||
msgid "Could not create a new image: %s"
|
msgid "Could not create a new image: %s"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”"
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:995
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
||||||
msgstr "%s-%d-/-%d-oldal"
|
msgstr "%s-%d-/-%d-oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1140
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Unknown compression type %d"
|
|
||||||
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
|
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre"
|
msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre"
|
||||||
|
|
||||||
#. no res unit tag
|
#. no res unit tag
|
||||||
#. old AppleScan software produces these
|
#. old AppleScan software produces these
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1150
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
|
||||||
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
|
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül"
|
"Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül "
|
||||||
" feltételezésre"
|
"feltételezésre"
|
||||||
|
|
||||||
#. xres but no yres
|
#. xres but no yres
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
|
||||||
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
|
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre,"
|
"Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre, "
|
||||||
" mint ami X-nél van"
|
"mint ami X-nél van"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1291
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
|
|
||||||
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
|
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”"
|
msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1365
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
|
||||||
msgid "TIFF Channel"
|
msgid "TIFF Channel"
|
||||||
msgstr "TIFF-csatorna"
|
msgstr "TIFF-csatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1503
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
|
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
|
"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1574
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
|
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
|
||||||
msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő"
|
msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1882
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2070
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
|
||||||
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
|
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||||
msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
|
msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
|
||||||
|
|
||||||
#. Error reading scanline, stop loading
|
#. Error reading scanline, stop loading
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1891
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2079
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
|
"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2354
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426
|
||||||
msgid "Import from TIFF"
|
msgid "Import from TIFF"
|
||||||
msgstr "Importálás TIFF-ből"
|
msgstr "Importálás TIFF-ből"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7630,23 +7648,23 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből"
|
|||||||
#. or keep as much empty space as possible.
|
#. or keep as much empty space as possible.
|
||||||
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
|
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
|
||||||
#. space on the right and bottom.
|
#. space on the right and bottom.
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2407
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479
|
||||||
msgid "_Keep empty space around imported layers"
|
msgid "_Keep empty space around imported layers"
|
||||||
msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül"
|
msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2424
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496
|
||||||
msgid "Process extra channel as:"
|
msgid "Process extra channel as:"
|
||||||
msgstr "További csatorna feldolgozása mint:"
|
msgstr "További csatorna feldolgozása mint:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2427
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499
|
||||||
msgid "_Non-premultiplied alpha"
|
msgid "_Non-premultiplied alpha"
|
||||||
msgstr "_Nem előre szorzott alfa"
|
msgstr "_Nem előre szorzott alfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2428
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
|
||||||
msgid "Pre_multiplied alpha"
|
msgid "Pre_multiplied alpha"
|
||||||
msgstr "_Előre szorzott alfa"
|
msgstr "_Előre szorzott alfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2429
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501
|
||||||
msgid "Channe_l"
|
msgid "Channe_l"
|
||||||
msgstr "Csa_torna"
|
msgstr "Csa_torna"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user