Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr
2021-03-11 08:27:02 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 9fcc31ea19
commit adc11d7a2c

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 20:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 08:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2358 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Függő_leges"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1332 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
#, c-format #, c-format
msgid "Opening '%s'" msgid "Opening '%s'"
msgstr "„%s” megnyitása" msgstr "„%s” megnyitása"
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importálás PDF-ből" msgstr "Importálás PDF-ből"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2359 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Importálás" msgstr "_Importálás"
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Rétegek lapokként (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "%d. oldal" msgstr "%d. oldal"
@ -6800,10 +6800,29 @@ msgstr "Hiba a képtípus lekérésekor innen: „%s”"
msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Hiba a képpontadatok olvasásakor innen: „%s”" msgstr "Hiba a képpontadatok olvasásakor innen: „%s”"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
msgid "G3 fax image" msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxkép" msgstr "G3 faxkép"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
#, c-format
#| msgid "Could not create a new image: %s"
msgid "Could not create buffer to process image data."
msgstr "Nem sikerült puffert létrehozni a képadatok feldolgozásához."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
#, c-format
#| msgid ""
#| "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
msgstr "Érvénytelen képdimenziók (%d x %d). A kép sérült lehet."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
#, c-format
#| msgid "Could not create a new image: %s"
msgid "Could not create image."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a képet."
# FITS: data format # FITS: data format
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
msgid "Flexible Image Transport System" msgid "Flexible Image Transport System"
@ -7420,17 +7439,17 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image" msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-kép" msgstr "TIFF-kép"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:255 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr "Nem TIFF-kép vagy a kép sérült." msgstr "Nem TIFF-kép vagy a kép sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:286 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt" msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:293 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@ -7447,7 +7466,7 @@ msgstr[1] ""
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a " "úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
"feltételezéssel." "feltételezéssel."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:369 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
msgid "Extra channels with unspecified data." msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal." msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
@ -7458,16 +7477,16 @@ msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
#. * can be considered non-conformant. #. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel. #. * Let's ask what to do with the channel.
#. #.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:381 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül." msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:442 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n" msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:471 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@ -7476,7 +7495,7 @@ msgstr ""
"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első " "Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve." "rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:479 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
msgid "" msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@ -7486,143 +7505,142 @@ msgstr ""
"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön " "helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
"képként tölt be." "képként tölt be."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:491 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502
#, c-format #, c-format
#| msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet." msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:583 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576
#, c-format #, c-format
#| msgid "Could not read header from '%s'" #| msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgid "Could not get image width from '%s'" msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”" msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d a(z) %d. oldalnál."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
#, c-format #, c-format
#| msgid "Could not read color entries from '%s'" msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'" msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”" msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet." "Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:620 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white" "is-white"
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, a" "Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, "
" min-is-white érték feltételezett." "a min-is-white érték feltételezett."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:627 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A min-is-black érték" "Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A min-is-black érték "
" feltételezett." "feltételezett."
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog. #. * has already the ability to choose through a dialog.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:659 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr "" msgstr ""
"Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül" "Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül "
" feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött." "feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:684 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " "not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
"is non-premultiplied alpha." "is non-premultiplied alpha."
msgstr "" msgstr ""
"A(z) „%s” kép nem felel meg a TIFF specifikációjának: az ExtraSamples mező" "A(z) „%s” kép nem felel meg a TIFF specifikációjának: az ExtraSamples mező "
" nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül" "nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül "
" feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa." "feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:917 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire." "Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:975 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983
#, c-format #, c-format
#| msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgid "Could not create a new image: %s" msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”" msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:995 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-/-%d-oldal" msgstr "%s-%d-/-%d-oldal"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1140 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
#, c-format #, c-format
#| msgid "Unknown compression type %d"
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre" msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre"
#. no res unit tag #. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these #. old AppleScan software produces these
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1150 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr "" msgstr ""
"Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül" "Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül "
" feltételezésre" "feltételezésre"
#. xres but no yres #. xres but no yres
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr "" msgstr ""
"Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre," "Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre, "
" mint ami X-nél van" "mint ami X-nél van"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1291 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225
#, c-format #, c-format
#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”" msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1365 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
msgid "TIFF Channel" msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-csatorna" msgstr "TIFF-csatorna"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1503 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436
#, c-format #, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült." "Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1574 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő" msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1882 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2070 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016
#, c-format #, c-format
#| msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült." msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#. Error reading scanline, stop loading #. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1891 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2079 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
#, c-format #, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "" msgstr ""
"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült." "A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2354 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426
msgid "Import from TIFF" msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importálás TIFF-ből" msgstr "Importálás TIFF-ből"
@ -7630,23 +7648,23 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből"
#. or keep as much empty space as possible. #. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty #. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom. #. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2407 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479
msgid "_Keep empty space around imported layers" msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül" msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2424 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496
msgid "Process extra channel as:" msgid "Process extra channel as:"
msgstr "További csatorna feldolgozása mint:" msgstr "További csatorna feldolgozása mint:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2427 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499
msgid "_Non-premultiplied alpha" msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nem előre szorzott alfa" msgstr "_Nem előre szorzott alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2428 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
msgid "Pre_multiplied alpha" msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Előre szorzott alfa" msgstr "_Előre szorzott alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2429 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501
msgid "Channe_l" msgid "Channe_l"
msgstr "Csa_torna" msgstr "Csa_torna"